Mac (préfixe)

En anglais, le préfixe Mac, ou très fréquemment son abréviation Mc, sont utilisés dans l'écriture des noms de famille d'origine irlandaise ou écossaise.

Pour les articles homonymes, voir Mac.

Origine gaélique

Dans les langues gaéliques, le nom commun mac dérive de la forme ancestrale macc qui signifie « fils ». Suivi d'un nom propre au génitif, il signifie « fils de », par exemple Mac Dhòmhnaill (MacDonald en anglais) signifie « fils de Donald », où Dhomhnaill est la forme génitive de Domhnall.

Usage actuel en langue anglaise

En anglais, le mot est considéré comme un préfixe associé à de nombreux noms de famille d'origine irlandaise et écossaise comme pour : MacArthur, MacCain, MacCartney, MacDouglas, MacEnroe, MacIntosh, MacKenzie, MacLaren, MacLeod.

Dans les noms de famille gaéliques, le nom commun mac est souvent écrit en abrégé sous la forme Mc, ce qui se retrouve dans les patronymes en anglais, par exemple : McArthur, McBride, McCain, McCartney, McDermott, McDouglas, McEnroe, McGoohan, McIntyre, McIntosh, McKenzie, McLaren, McLeod. L'écriture abrégée, par définition, ne modifie pas la prononciation.

Les deux variantes, abrégée et non abrégée, ne donnent aucune indication quant à l'origine potentielle, soit écossaise soit irlandaise, d'un nom de famille. Elles sont équivalentes. Il n'existe ni règle officielle ni convention concernant l'orthographe.

Le préfixe (Mac ou Mc) est toujours accolé au nom qui le suit ; et ce dernier peut éventuellement commencer par une minuscule, mais seulement dans le cas où l'orthographe complète « Mac » a été choisie, comme dans Macdonald, Macnee ou Macintosh.

Usage en français

En français, on suit a priori l'écriture anglaise pour les noms en anglais des personnes étrangères. Mais parfois on rencontre l'écriture en deux mots séparés par une espace, qui est a priori fautive. Au moins un exemple existe concernant un nom de plume où l'écrivain français a choisi de construire son pseudonyme en deux parties : il s'agit de Pierre Mac Orlan, né Pierre Dumarchey à Péronne en Picardie.

Par ailleurs pour les personnes de nationalité française ayant « Mac » en préfixe dans leur nom, au moins un cas est connu d'une personne d'ascendance écossaise, il s'agit du maréchal d'Empire Étienne Macdonald (1765-1840), dont le nom a été retranscrit dans l'état civil français en un seul bloc (comme le nom d'origine), mais sans majuscule intérieure pour respecter l'usage français.

  • Portail des langues
  • Portail de l’Irlande
  • Portail de l’Écosse
  • Portail de l’île de Man
  • Prénoms, noms de famille et anthroponymie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.