Liste des épisodes de Robot Chicken

Cet article expose la liste des épisodes de Robot Chicken. Robot Chicken est une série télévisée américaine produite en stop motion créée et produite par Seth Green et Matthew Senreich en collaboration avec Douglas Goldstein et Tom Root. Elle a été diffusée pour la première fois sur Adult Swim aux États-Unis le 20 février 2005. Plusieurs saisons ont été produites depuis.

Logo de la série Robot Chicken.

Panorama des saisons

Saison Épisodes Premier épisode Dernier épisode Première diffusion française
(Saison 1 à 5 MCM, depuis la saison 6 Toonami)
Premier épisode Dernier épisode
Sweet J Presents 12 4 mars 2001 2 décembre 2001 - -
1 20 20 février 2005 17 juillet 2005 30 août 2006 19 décembre 2006
2 20 2 avril 2006 19 novembre 2006 29 juin 2007 11 janvier 2008
3 20 12 août 2007 5 octobre 2008 12 janvier 2008 5 janvier 2009
4 20 7 décembre 2008 6 décembre 2009 5 août 2009 31 décembre 2009
5 20 12 décembre 2010 15 janvier 2012 2 janvier 2010 12 décembre 2012
6 20 16 septembre 2012 17 février 2013 3 Août 2019 3 Août 2019
7 20 13 avril 2014 17 août 2014 3 Août 2019 3 Août 2019
8 20 25 octobre 2015 15 mai 2016 22 octobre 2019 28 octobre 2019
9 20 10 décembre 2017 22 juillet 2018 22 février 2020 5 mars 2020
10 20 30 septembre 2019 26 juillet 2020 7 mars 2020 27 juillet 2020
11 12 7 septembre 2021 24 septembre 2021 7 septembre 2021 24 septembre 2021
Spéciaux 11 22 décembre 2005 24 mai 2021

Épisodes

Première saison (2005)

  1. Panique à la clinique (Junk In the Trunk)
  2. Casse-noisettes (Nutcracker Sweet)
  3. À fond les gaz (Gold Dust Gasoline)
  4. Plastoc Show (Plastic Buffet)
  5. Boyz 'N the Foot (Toyz In the Hood)
  6. Festival de glands (Vegetable Funfest)
  7. Un peu d'action (A Piece of the Action)
  8. La Fin de tout (The Deep End)
  9. Karaté Bide (S&M Present)
  10. Cul d'enfer et gros airbags (Badunkadunk)
  11. Quand Harry rencontre Larry (Toy Meets Girl)
  12. Minuit l'heure du crime (Midnight Snack)
  13. Serial Schtroumpfeur (Atta Toy)
  14. Ils ont fumé la moquette ou quoi ? (Joint Point)
  15. Ça barbote dans le petit bain (Kiddie Pool)
  16. Cauchemar générator (Nightmare Generator)
  17. Opération richesse d'esprit (Operation Rich In Spirit)
  18. Adulte terre (Adultizzle Swizzle)
  19. Ça craint ! (That Hurts Me)
  20. La Cerise sur le gâteau (The Black Cherry)

Deuxième saison (2006)

  1. Et c'est reparti (Suck It)
  2. La fin justifie les moyens (Federated Resources)
  3. Panier de Pâques (Easter Basket)
  4. High glandeurs ! (Celebrity Rocket)
  5. La Folie du dragon (Dragon Nuts)
  6. 1987 (1987)
  7. Ils sont fous ces Chinois (Cracked China)
  8. Rodiggiti (Rodiggity)
  9. Fauteuil massant (Massage Chair)
  10. Opération espadon (Password: Swordfish)
  11. Adoption en option (Adoption's an Option)
  12. Nonne en stock (The Munnery)
  13. La Milice du métal (Metal Militia)
  14. Croûte en pâté (Blankets in a Pig)
  15. La Foire à la saucisse (Sausage Fest)
  16. Saleté de poney ! (Drippy Pony)
  17. Quel cirque ! (A Day At the Circus)
  18. Ainsi font font les petites marionnettes (Lust for Puppets)
  19. Le Coup de la mule (Anne Marie's Pride)
  20. Dérapage en direct (Book of Corrine)

Troisième saison (2007-2008)

  1. Loup-garou vs. Vampire (Werewolf vs. Unicorn)
  2. Charlotte de bain aux fraises (Squaw Bury Shortcake)
  3. Les lapins font le grand huit (Rabbits on a Roller Coaster)
  4. Matrique révolution (Tapping a Hero)
  5. Sexe, politique et vidéo (Shoe)
  6. Baguettes sans fin (Endless Breadsticks)
  7. Yancy le yo-yo boy (Yancy The Yo-Yo Boy)
  8. Plus de sang et de chocolat ! (More Blood, More Chocolate)
  9. Le Silence des anneaux IV (Celebutard Mountain)
  10. Moesha Poppins (Moesha Poppins)
  11. Vol au-dessus d'un nid de cocus (Ban On The Fun)
  12. Autant en emportent les vents (Losin' The Wobble)
  13. La Petite Maison de fous dans la prairie (SlaughterHouse On The Prarie)
  14. Joyeux Noël et pet sur la terre ! (Robot Chicken's Half-Assed Christmas Special)
  15. Touba Bouba Houba Houba (Tubba-Bubba's Now Hubba-Hubba)
  16. De la balle (Boo Cocky)
  17. La Vache bionique (Bionic Cow)
  18. Super Zéros (Monstourage)
  19. Président Evil (President Evil)
  20. Chirlaxx (Chirlaxx)

Quatrième saison (2008-2009)

  1. Au secours ! (Help Me !)
  2. Non, pas les pouces ! (They Took my Thumbs)
  3. Coincé ! (I'm Trapped)
  4. Chez un fabricant de DVD (In a DVD factory)
  5. Je vais le dire à ma mère (Tell my mom)
  6. PS : tu vois, je t'aime comme ça (P.S Yes In That Way)
  7. Bisous, Maurice (Love Maurice)
  8. Privé de dîner pendant deux semaines (Two Weeks Without Food)
  9. Mais pas de cette façon (But Not In That Way)
  10. Je l'aime (I Love Her)
  11. Nous sommes une modeste usine (We Are a Humble Factory)
  12. Maurice s'est fait serrer (Maurice Was Caught)
  13. Syndicalisons notre branche (Unionizing Our Labor)
  14. Hu Jintao l'interdit (President Hu Forbids It)
  15. Par contraintes de temps et de budget (Due to Constraints of Time and Budget)
  16. Les Propos de Maurice (The Ramblings of Maurice)
  17. Désolé, ça ne peut pas s'effacer (Cannot be Erased, so Sorry)
  18. Merci de ne pas prévenir nos fournisseurs (Please do not Notify our Contractors)
  19. En particulier l'animal Keith Crofford (Especially the Animal Keith Crofford !)
  20. Robot Chicken édition spécial Noël foireux (Dear Consumer)

Cinquième saison (2010-2012)

  1. Robot Chicken : Spécial Noël (Robot Chicken's DP Christmas Special)
  2. Il faut sauver le soldat Ryanair (Saving Private Gigli)
  3. Tendres évictions (Terms of Endaredevil)
  4. Les Employés modèles dans les griffes du mandarin (Big Trouble in Little Clerks 2)
  5. Kramer contre Showgirls (Kramer Vs. Showgirls)
  6. Dégonflés à bloc (Malcolm X: Fully Loaded)
  7. La Ligue des officiers et gentlemen extraordinaires (Major League of Extraordinary Gentlemen)
  8. Souviens-toi l'hiver dernier (Schindler's Bucket List)
  9. No Country for Old Boy (No Country For Old Dogs)
  10. Danse avec les poux (Catch Me If You Kangaroo Jack)
  11. Master and Commander in Chief (Beastmaster & Commander)
  12. Casablankman (Casablankman)
  13. Alerte sur la gonflette (The Departy Monster)
  14. La Mémoire de nos pères dans la peau (Some Like It Hitman)
  15. Le Concert, le Voleur, sa femme et son amant (The Core, The Thief, His Wife and Her Lover)
  16. Casablankman 2 (Casablankman 2)
  17. L'Étrange Histoire de la firme (The Curious Case of the Box)
  18. Le Parrain de la mariée 2 (The Godfather of the Bride II)
  19. Tous des cons (Fool's Goldfinger)
  20. Fight Club Paradise (Fight Club Paradise)

Sixième saison (2012-2013)

  1. Exécuté par l'état (Executed by the State)
  2. Écrasé par un rouleau compresseur le jour de mes 53 ans (Crushed by a Steamroller on My 53rd Birthday)
  3. Et que ça saigne (Punctured Jugular)
  4. Empoisonné par sa famille (Poisoned by Relatives)
  5. Jeté sur un train en marche depuis un hélicoptère (Hurtled from a Helicopter into a Speeding Train)
  6. Éventré par un orphelin (Disemboweled by an Orphan)
  7. Au lit, entouré d'êtes chers (In Bed Surrounded by Loved Ones)
  8. Étouffé dans des écharpes multicolores (Choked on Multi-Colored Scarves)
  9. Ciguë & Gin Tonic (Hemlock, Gin and Juice)
  10. Dommages collatéraux des guerres de gang (Collateral Damage in Gang Turf War)
  11. Évincé par une mante religieuse de deux mètres après l'amour (Eviscerated Post-Coital by a Six Foot Mantis)
  12. Boucherie à Burbank (Butchered in Burbank)
  13. Robot Chicken Episode Spécial Noël (Robot Chicken's ATM Christmas Special)
  14. Poignardé à l'aorte (Papercut to Aorta)
  15. Anévrisme dû à la caféine (Caffeine-Induced Aneurysm)
  16. Dévoré par les chats / Bouffé par les félins (Eaten by Cats)
  17. Braquage de bijouterie qui tourne mal (Botched Jewel Heist)
  18. Amoché par une baston de robots (Robot Fight Accident)
  19. Étouffé par une capsule de bouteille (Choked on a Bottle Cap)
  20. Immortel (Immortal)

Septième saison (2014)

  1. G.I. Jogurt (G.I. Jogurt)
  2. Les saucisses de Link (Link's Sausages)
  3. Les mystères de la picole (Secret of the Booze)
  4. La poêle à frire contre-attaque (Rebel Appliance)
  5. Légion des Super-Lardons (Legion of Super-Gyros)
  6. El Skeletorito (El Skeletorito)
  7. Attention boulet ! (Snarfer Image)
  8. Buffet l'amour, pas la guerre (Up, Up, and Buffet)
  9. Bouillanthropologie (Panthropologie)
  10. Mi-chat, mi-chien, mi-saucisse (Catdog on a Stick)
  11. Guitar Superhéros (Super Guitario Center)
  12. Parano's Pizza (Noidstrom Rack)
  13. Stone Cold Steve la guimauve (Stone Cold Steve Cold Stone)
  14. Le Homard-zombie (Walking Dead Lobster)
  15. Le Victoria's Secret de la Licorne (Victoria's Secret of NIMH)
  16. Robot Chicken Episode Spécial Grognasse au Citron (Bitch Pudding Special)
  17. Batman Forever 21 (Batman Forever 21)
  18. Bilbo la hobbière (The Hobbit: There and Bennigan's)
  19. Les Miséronald (Chipotle Miserables)
  20. Robot Chicken Episode Spécial Toutes sortes de Fêtes (Oui, vous en faites pas, il y a bien Noël dans le lot, sortez-vous le balai que vous avez dans le derche, Fox News) (The Robot Chicken Lots of Holidays but Don’t Worry Christmas is Still in There Too so Pull the Stick out of Your Ass Fox News Special)

Huitième saison (2015)

  1. Sushi aux ordures (Garbage Sushi)
  2. Le hamburger aux fourmis (Ants on a Hamburger)
  3. Toile érotique de Zeb et Kevin dans un jacuzzi (Zeb and Kevin Erotic Hot Tub Canvas)
  4. La Montagne du roulé au fromage (Cheese Puff Mountain)
  5. Oreiller gâteau (Cake Pillow)
  6. Zéro légumes (Zero Vegetables)
  7. Robot Chicken Episode Spécial (Robot Chicken Christmas Special: The X-Mas United)
  8. Joel Hurwitz (Joel Hurwitz)
  9. Évanoui pendant une vague de chaleur (Blackout Window Heatstroke)
  10. L'épisode sans titre (The Unnamed One)
  11. Odeur dans le frigo (Fridge Smell)
  12. La botte de foin du cowboy (Western Hay Batch)
  13. Triple hot dog au pain complet (Triple Hot Dog Sandwich on Wheat)
  14. Le retour de Joel Hurwitz (Joel Hurwitz Returns)
  15. Avec un peu de chance, du sel (Hopefully Salt)
  16. Yahourt à emporter (Yogurt in a Bag)
  17. Le secret du sandwich jeté aux toilettes (Secret of the Flushed Footlong)
  18. Nourriture (Food)
  19. Pas assez de femmes (Not Enough Women)
  20. Le son angélique de Mike Jongleur (The Angelic Sounds of Mike Giggling)

Neuvième saison (2017- 2018)

  1. Le space cookie de Noël tout chaud (Freshly Baked: The Robot Chicken Santa Claus Pot Cookie Freakout Special: Special Edition
  2. Hé, j'ai trouvé une autre chaussette (Hey I Found Another Sock)
  3. À la recherche du bonheur (Scoot to the Gute)
  4. Ça sent mauvais pour le hipster à la rue (Things Look Bad for the Streepster)
  5. Bandes-annonces en pagaille (Mr. Mozzarellas Hamburger Skateboard Depot)
  6. Mélodie triste à la guitare (Strummy Strummy Sad Sad)
  7. 3 2 1 2 333, 222, 3... 66 ? (3 2 1 2 333, 222, 3...66?)
  8. L'Amérique des années 40 serait choquée (We Don't See Much of That in 1940s America)
  9. Extérieur Jour, Forêt (Ext. Forest - Day)
  10. Usine de pelotage de noix (Factory Where Nuts Are Handled)
  11. N'oubliez jamais (Never Forget)
  12. Devrais-je rendre visite aux dinosaures ? (Shall I Visit the Dinosaurs ?)
  13. Parlons morpions (What Can You Tell Me About Butt Rashes?)
  14. Passe-moi ce chocolat chaud (Gimme That Chocolate Milk)
  15. Pourquoi c'est mouillé ? (Why Is It Wet ?)
  16. Juif #1 ouvre un coffre au trésor (Jew No. 1 Opens a Treasure Chest)
  17. Il ne vise même pas la cuvette (He's Not Even Aiming at the Toilet)
  18. T'as la bouche qui pend du visage (Your Mouth Is Hanging off Your Face)
  19. Non, attends, il a une canne ! (No Wait, He Has a Cane)
  20. Salut (Hi)

Dixième saison (2019-2020)

  1. Explosion de tuyaux (Ginger Hill in: Bursting Pipes)
  2. Le paradis ne répond pas, Doug (Bugs Keith in: I Can't Call Heaven, Doug)
  3. Maggie prend la sauce (Fila Ogden in: Maggie's Got a Full Load)
  4. Épiphanie de fruits de mer (Hermie Nursery in: Seafood Sensation)
  5. Jambon détrempé (Garfield Stockman in: A Voice Like Wet Ham)
  6. Pas besoin, j'ai des coupons (Boogie Bardstown in: No Need, I Have Coupons)
  7. Tir fatal (Snoopy Camino Lindo in: Quick and Dirty Squirrel Shot)
  8. Les nichons de ta cops (Molly Lucero in: Your Friend's Boob)
  9. Demandez à mon cheval (Spike Fraser in: Should I Happen to Back Into a Horse)
  10. Mucus au miel (Musya Shakhtyorov in: Honeyboogers)
  11. Le père Noël meurt (Attention spoiler) Une affaire de meurtre Spécial Noël (Robot Chicken's Santa's Dead (Spoiler Alert) Holiday Murder Thing Special)
  12. Joie, chagrin, épopée et dramaturgie (Callie Greenhouse in: Fun. Sad. Epic. Tragic.)
  13. Va savoir si sa mère est une Queen size (Max Caenen in: Why Would He Know If His Mother's a Size Queen)
  14. Une voiture est un canapé automobile (Petless M in: Cars Are Couches of the Road)
  15. Rapprochement nocturne (Buster Olive in: The Monkey Got Closer Overnight)
  16. Le plastique ne chope pas le cancer (Ghandi Mulholland in: Plastic Doesn't Get Cancer)
  17. Voilà comment on choppe des hémorroïdes (Gracie Purgatory in: That's How You Get Hemorrhoids)
  18. À 30% de pleurer (Sundancer Craig in: 30% of the Way to Crying)
  19. Je voulais voir un mort (Babe Hollytree in: I Wish One Person Had Died)
  20. Apothéose (Endgame)

Onzième saison (2021)

  1. Risque de palanquée de croûtes purulentes (May Cause a Whole Lotta Scabs)
  2. Risque de cannibalisme gentillet (May Cause Light Cannibalism)
  3. Risque d'Immaculée Conception (May Cause Immaculate Conception)
  4. Risque de voir se produire tout ce qu'on veut éviter (May Cause the Exact Thing You're Taking This to Avoid)
  5. Inconnu (May Cause One Year of Orange Poop)
  6. Risque d'attaques aléatoires d'ours (May Cause Random Wolf Attacks)
  7. Risque de rêves lucides de meurtres (May Cause Lucid Murder Dreams)
  8. Risque d'anus endolori (May Cause Numb Butthole)
  9. Risque d'accélération soudaine (May Cause the Need for Speed)
  10. Inconnu (May Cause Your Dad to Come Back With That Gallon of Milk He Went Out for 10 Years Ago)
  11. Inconnu (May Cause Episode Title to Cut Off Due to Word Lim)
  12. Inconnu (Happy Russian Deathdog Dolloween 2 U)

Spéciaux (2005-2021)

  1. titre français inconnu (Robot Chicken's Christmas Special )
  2. Robot Chicken Star Wars, épisode I : La menace Chicken (Robot Chicken Star Wars)
  3. Robot Chicken Star Wars, épisode II : Le retour de la contre-attaque de l'empire fantôme (Robot Chicken Star Wars Episode II)
  4. titre français inconnu (Robot Chicken: Star Wars Episode 2.5)
  5. Robot Chicken Star Wars, épisode III (Robot Chicken Star Wars III)
  6. Robot Chicken Spécial DC Comics (Robot Chicken DC Comics Special)
  7. titre français inconnu (Born Again Virgin Christmas Special)
  8. Robot Chicken Spécial DC Comics II (DC Comics Special II: Villains in Paradise)
  9. Robot Chicken Spécial DC Comics III (Robot Chicken DC Comics Special 3: Magical Friendship)
  10. Robot Chicken Spécial Walking Dead : Le Musée des Rôdeurs (Robot Chicken Walking Dead Special: Look Who's Walking)
  11. Les Aventures d'Archie version non bipée (The Bleepin' Robot Chicken Archie Comics Special)

Notes et références

    Liens externes

    • Portail de l’animation
    • Portail des séries télévisées américaines
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.