La Strasbourgeoise

La Strasbourgeoise est une chanson de la revanche composée après la défaite de 1870 pour le café-concert, paroles de Gaston Villemer et Lucien Delormel, musique de Henri Natif. Cette chanson apparaît dans le recueil "Les chansons d'Alsace-Lorraine" (paru en 1885) sous le titre "La Mendiante de Strasbourg". Elle est aussi connue sous le nom de L'Enfant de Strasbourg. Elle est donc postérieure à la guerre franco-prussienne de 1870, à la suite de laquelle la France perd l'Alsace-Moselle. S'il existe actuellement plusieurs versions de cette chanson, elle n'est pas forcément entrée dans le répertoire des soldats de l'époque, car elle ne figure pas dans les recueils antérieurs à la guerre de 14.

La Strasbourgeoise
(L'Enfant de Strasbourg)
(La Mendiante de Strasbourg)

Chanson
Sortie 1870
Genre chant militaire

Tombée dans l'oubli avec la Grande Guerre, cette chanson est réintroduite dans le répertoire des soldats au début des années 2000. En effet, elle est enregistrée par la promotion Cadets de Saumur des élèves de la corniche du Prytanée (2000-2001), puis par les élèves officiers de la promotion Vanbremeersch de l'ESM (2004). On la retrouve dans un carnet de chant du 43e RI édité en 2002. Elle avait donc complètement disparu du répertoire militaire avant de retrouver un regain de popularité.

Paroles

Petit papa, voici la mi-carême,
Car te voici déguisé en soldat
Petit papa dis-moi si c'est pour rire,
Ou pour faire peur aux tout petits enfants ? (bis)
-
Non mon enfant, je pars pour la patrie[Notes 1],
C'est un devoir où tous les papas s'en vont,
Embrasse-moi petite fille chérie,
Je rentrerai bien vite à la maison. (bis)
-
Dis-moi maman quelle est cette médaille,
Et cette lettre qu'apporte le facteur ?
Dis-moi maman, tu pleures et tu défailles
Ils ont tué petit père adoré ? (bis)
-
Oui mon enfant ils ont tué ton père,
Pleurons ensemble car nous les haïssons,
Quelle guerre atroce qui fait pleurer les mères,
Et tue les pères des petits anges blonds. (bis)
-
La neige tombe aux portes de la ville,
Là est assise une enfant de Strasbourg.
Elle reste là malgré le froid, la bise,
Elle reste là malgré le froid du jour. (bis)
-
Un homme passe, à la fillette donne.
Elle reconnaît l'uniforme allemand.
Elle refuse l'aumône qu'on lui donne,
À l'ennemi elle dit bien fièrement : (bis)
-
Gardez votre or, je garde ma puissance,
Soldat prussien passez votre chemin.
Moi je ne suis qu'une enfant de la France,
À l'ennemi je ne tends pas la main. (bis)
-
Tout en priant sous cette Cathédrale,
Ma mère est morte sous ce porche écroulé.
Frappée à mort par l'une de vos balles,
Frappée à mort par l'un de vos boulets. (bis)
-
Mon père est mort sur vos champs de bataille,
Je n'ai pas vu l'ombre de son cercueil.
Frappé à mort par l'une de vos balles,
C'est la raison de ma robe de deuil. (bis)
-
Vous avez eu l'Alsace et la Lorraine,
Vous avez eu des millions d'étrangers,
Vous avez eu Germanie et Bohème[Notes 2],
Mais mon p'tit cœur vous ne l'aurez jamais,
Mais mon p'tit cœur lui restera français !

Bibliographie

  • Madeleine Schmidt, Chansons de la Revanche et de la Grande Guerre, éditions Serpenoise, 1985, pages 55 et 166 (partition).

Notes et références

Notes

  1. Le père part pour la guerre franco-prussienne de 1870.
  2. Référence aux victoires de la Prusse.

Références

    Articles connexes

    Lien externe

    • Portail de la France
    • Portail de l’Alsace
    • Portail de la musiquesection Chanson
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.