Journal de voyage en Italie

Le Journal de voyage en Italie est un récit de voyage de Montaigne en 1580 et 1581, dont le manuscrit original a été retrouvé et publié par Meusnier de Querlon (1702-1780) en 1774 (sans le texte italien mais avec sa traduction française) et en 1775 (accompagné du texte italien).

Journal du voyage de Michel de Montaigne en Italie, par la Suisse et l’Allemagne, en 1580 et 1581
Auteur Montaigne
Pays France
Genre récit de voyage

Découpage de l’œuvre

L’œuvre originale est écrite en partie en français, en partie en italien[1].

De Meaux à Munich (rédigé par le secrétaire de Montaigne)

Le passage de Montaigne dans l'est de la France a été jugé insignifiant par Meusnier de Querlon, premier éditeur du Journal de voyage. La part exacte de ce qui revient au secrétaire de Montaigne, ou de Montaigne lui-même qui l'aurait dicté, reste discutée, mais le secrétaire tiendra la plume jusqu'à Rome. Pour Pierre Michel, cette partie reste un document de valeur historique et un témoignage psychologique de qualité[2].

Montaigne quitte son château, le château de Montaigne, le , en compagnie de son frère cadet, de son beau-frère, de son secrétaire et de domestiques. Il participe au siège de la Fère, tenue par les Protestants, puis va à Beaumont sur Oise où d'autres gentilshommes le rejoignent.

Le , Montaigne et sa troupe font d'une seule traite, le trajet allant de Beaumont à Meaux. La topographie de Meaux est décrite ainsi que la boucle de la Marne et le canal Cornillon, abbayes et monastères environnants[3].

Le , les voyageurs sont à Épernay, d'où ils repartent le 9 pour Châlons, puis Bar le Duc. Contrairement à Meaux, le Journal ne dit rien de la ville de Châlons et de ses monuments, et très peu de Bar le Duc. Dans le courant septembre, il est à Épinal et traverse à la fin du mois le sud de l'Alsace de Bussang à Bâle.

Le , il est à Mulhouse, désignée comme ville suisse du canton de Bâle. Le Journal contient une description détaillée de la ville et plusieurs entretiens de Montaigne avec des notables locaux. Ce passage de Montaigne est cité par tous les ouvrages traitant de l'histoire de Mulhouse[4].

De Bains Della Villa à Montaigne (rédigé par Montaigne)

Cette partie est principalement rédigée en italien.

Texte

Sources

Références

  1. Cavallini 2012
  2. Moureau 1982, p. 13.
  3. Moureau 1982, p. 13-19.
  4. Moureau 1982, p. 25-36.

Bibliographie

  • François Moureau et René Bernoulli, Autour du Journal de voyage de Montaigne 1580-1590, Genève - Paris, Slatkine, (ISBN 2-05-100434-X)
  • Concetta Cavallini, « Journal de voyage. Partie en italien, éd. crit. d’Élisabeth Schneickert et Lucien Vendrame », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, (lire en ligne, consulté le )

Annexes

Lectures approfondies

  • Sarah Bakewell (trad. de l'anglais par Pierre-Emmanuel Dauzat), Comment vivre ? Une vie de Montaigne en une question et vingt tentatives de réponses, Paris, Albin Michel, , 488 p. (ISBN 978-2-226-24693-6), chap. 14 (« Comment vivre ? Voir le monde »).
  • Arlette Jouanna, Montaigne, Paris, Gallimard, , 459 p. (ISBN 978-2-07-014706-9), chap. VIII (« A la découverte de l'étranger »).

Liens externes

  • Portail de la littérature française
  • Portail de la Renaissance
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.