Johann Habermann

Johann Habermann, aussi Johannes Avenarius, né le à Egra et mort le à Zeitz, est un théologien Luthérien allemand.

Biographie

Il naît le à Eger (92 m. w. de Prague)[1]. Il entre à l'église lLuthérienne vers 1540, étudie la théologie, et remplit un certain nombre de pastorats[1]. Après une brève activité académique à Iéna et à Wittenberg, enil accepte en 1575 une nomination comme surintendant de Naumburg-Zeitz[1].

Il meurt à Zeitz (23 m s.w. de Leipzig), le [1].

Œuvres

Bien que loué par ses contemporains en tant qu'exégète de l'Ancien Testament, son importance réside dans le domaine pratique[1]. Il publie un certain nombre de sermons, un Trostbüchlein, une vie du Christ, et surtout le livre de prières, Christliche Gebet für alle Not und Stende der gantzen Christenheit (1565, 2. édition de 1567), dans lequel, pour la première fois, les prières pour divers besoins chrétiens étaient réparties sur plusieurs jours de la semaine[1]. A quelques exceptions près, les prières sont écrites dans un langage biblique clair, sans ornement[1]. L'ouvrage a été traduit en latin, en anglais (comme The Enimie of Securitie, Londres, 1580), et en français, et a été largement diffusé dans les milieux protestants[1]. Malgré ses crudités d'expression occasionnelles, le livre est toujours utilisé ; et certaines des prières sont passées dans les livres d'église[1].

Notes et références

  1. Beck 1909, p. 106.

Annexes

Bibliographie

 : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • (en) Hermann Beck, « Habermann, Johann », dans Schaff–Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, vol. 5, (lire en ligne), p. 106
  • Jens Lyster, Johannes Avenarius (Habermann), Johannes Mathesius und Nicolas Selnecker sla Vorbilder für den dänischen Theologen und Liederdichter Hans Christensen Sthen (1999), dans Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie (de), 2012, p. 222-233
  • Jens Lyster (ed), Hans Christensen Sthens Skrifter II, Christelige og vdkaarne Bøner og En Liden Haandbog, [Habermann de prières dans la traduction danoise à partir de 1571, par Hans Christensen Sthen, page 13-180, de commentaires et de page postscript 181-288] édité par Jens Lyster assistée par Jens Højgård, 2003, la Société pour la Langue danoise et de la Littérature, de Copenhague
  • Jens Lyster, Avenarii bönner je Sthens oversättelse. Aap sporet af den danske bönnebogs 1. udgave 1571 [Avenarii Prières dans Sthens Traduction. Sur la piste de la première Édition de la danoise de prières 1571]: Kirkehistoriske Samlinger 1976, Akademisk Forlag, Copenhague, p. 67-83.

Liens externes

  • Portail de la théologie
  • Portail du Saint-Empire romain germanique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.