Inko

Inko est un des mots basques désignant « Dieu » dans la mythologie basque.

On le trouve dans le langage populaire de la région d'Ainhoa (Labourd/Lapurdi). On l'utilise surtout dans les formules pour jurer, de même que sa variante (Ala Jinkoa! « Jinko, l'enfoiré ! », Ala Inka!). On a dit que c'était un dérivé de la forme de Jinko qui est employé dans le Baztan, Basse-Navarre, Soule et Frenchnerd#42e .C3.A9tage.

Étymologie

Jinko signifie « Dieu supérieur » en basque (c'est le terme le plus fréquemment utilisé en Soule notamment). Ailleurs on dit plutôt Jaungoiko Seigneur du ciel ») pour parler de Dieu. On pense que l'origine de ce mot serait Jauninko et Jainko que l'on retrouve dans inscriptions sur des stèles funéraires datant d'avant le XIIe siècle.

Note

Il n'existe pas de genre (masculin, féminin) dans la langue basque et toutes les lettres se prononcent. Il n'y a donc pas d'association comme pour le français où qu se prononce k. Jaungoiko se prononce : ianegoïkou.

Bibliographie

  • Portail de la mythologie basque
  • Portail des créatures et animaux légendaires
  • Portail des Pyrénées
  • Portail des Pyrénées-Atlantiques
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.