Esteribar

Esteribar (en espagnol Esteríbar, avec un accent tonique) est une commune de la Communauté forale de Navarre dans le nord de l'Espagne. Son chef-lieu est la localité la plus peuplée Zubiri.

Esteribar est situé dans la zone bascophone de la province où la langue basque est coofficielle avec le castillan[N 1].

Son territoire est traversé par le Camino francés du Chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle. Celui-ci passe successivement par les localités de Zubiri, Larrasoaña, Akerreta, Zuriain, Iroz et Zabaldika.

Géographie

Esteribar est à 20 km de la capitale, Pampelune.

Localités de la commune

Esteribar est une commune composée de 31 localités réparties le long d'une vallée.

10 localités ont la taille suffisante pour avoir un statut de concejos, doté d'une certaine autonomie :

  • Antxoritz (Anchóiz en espagnol), 24 hab.
  • Eugi (Eugui en espagnol), 342 hab.
  • Inbuluzketa (Imbuluzqueta en espagnol), 40 hab.
  • Iragi (Iragui en espagnol), 23 hab.
  • Larrasoaña), 168 hab.
  • Saigots (Saigós en espagnol), 73 hab.
  • Sarasibar (Sarasíbar en espagnol), 29 hab.
  • Urdaitz-Urdaniz (Urdaitz en basque et Urdaniz en espagnol), 119 hab.
  • Zabaldika (Zabaldica en espagnol), 25 hab.
  • Zubiri, 439 hab., chef-lieu de la commune.

18 autres villages ont perdu le statut de concejo :

D'autres enfin sont aujourd'hui dépeuplés :

  • Beltzunegi
  • Idoieta
  • Zai

Histoire

Le nom d'Esteribar vient du basque ezter "gorge(s)" et ibar "vallée".

Démographie

Évolution démographique
19961998199920002001200220032004200520062007
1 4751 4521 7091 5191 5271 5181 5271 5471 5911 6521 911
Sources: Esteribar et instituto de estadística de navarra

Transports en commun

La ligne 23 de Eskualdeko Hiri Garraioa desservent Olloki.

Personnalités

Notes et références

Notes

  1. En accord avec Loi forale 18/1986 du 15 décembre sur le basque, la Navarre est linguistiquement divisée en trois zones. Cette commune fait partie de la zone bascophone où l'utilisation du basque y est majoritaire. Le basque et le castillan sont utilisés dans l'administration publique, les médias, les manifestations culturelles et en éducation cependant l'usage courant du basque y est majoritaire et encouragé le plus souvent[1].

Références

  1. Ley Foral 18/86, de 15 de diciembre de 1986, del Vascuence. Régulation de son usage et de son officialisation. En français sur le site de L'aménagement linguistique dans le monde.
  2. Leranotz a perdu le statut de concejo depuis le 20 décembre 2010

Articles connexes

  • Portail de la Navarre
  • Portail du Pays basque
  • Portail de la randonnée
  • Portail du catholicisme
  • Portail des Pyrénées
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.