Dora l'exploratrice

Dora l'exploratrice (Dora the Explorer) est une série télévisée d'animation américaine, créée par Valerie Walsh, Eric Weiner et Chris Gifford et diffusée entre le et le sur la chaîne Nickelodeon aux États-Unis.

Cet article concerne une série télévisée d'animation. Pour l'héroïne, voir Dora Marquez. Pour les autres significations, voir Dora l'exploratrice (homonymie).

Dora l'exploratrice
Logo français de la série.
Titre original Dora the Explorer
Genre Série d'animation/éducatif/humour
Création Valerie Walsh
Eric Weiner
Chris Gifford
Production Production exécutif
Chris Gifford

Société(s) de Production
Stinky Hawk Productions
Nickelodeon Productions
Paramount Pictures

Société(s) de distribution
CBS Television Distribution
Acteurs principaux Avec les voix de
Caitlin Sanchez
Kathleen Herles
Fátima Ptacek
Harrison Chad
Regan Mizrahi
Marc Weiner
Alexandria Suarez
Musique Compositeurs
Joshua Sitron
Billy Straus

Thème d'ouverture
Dora the Explorer Theme

Thème de fermeture
Various closing themes
Pays d'origine États-Unis
Chaîne d'origine Nickelodeon Junior
Nb. de saisons 8
Nb. d'épisodes 177
Durée 30 min
Diff. originale

En France, la série est diffusée à partir du sur TF1, et au Québec depuis le à Télé-Québec.

Elle consiste à s'adresser au très jeune public en lui faisant apprendre l'anglais, le français ou l'espagnol, tout en amusant et en faisant rire. Dans la version originale américaine, la série enseigne comme langue étrangère l'espagnol.

Synopsis

La série est centrée sur Dora Marquez, une jeune Latina de sept ans, qui adore se lancer dans des quêtes, accompagnée de son sac à dos violet parlant et de son compagnon singe anthropomorphe Babouche. Chaque épisode est basé sur une série d'événements cycliques qui se produisent en cours de route pendant les voyages de Dora, ainsi que sur les obstacles qu'ils doivent surmonter ou les énigmes qu'ils doivent résoudre (avec l'aide du public) : parler anglais (espagnol dans la V.O) ou compter. Les rituels les plus courants sont la rencontre de Dora avec Chipeur, un renard voleur masqué, anthropomorphe et bipède, dont le vol des biens d'autrui doit être empêché par une interaction avec le spectateur. Pour arrêter Chipeur, Dora doit dire trois fois "Chipeur, arrête de chiper". Cependant, lorsque ce dernier vole les biens d'autrui, le spectateur doit aider Babouche et Dora à retrouver les objets volés.

L'épisode se termine toujours par le passage réussi de Dora, qui chante la chanson "We Did It !" avec Babouche en triomphe.

À de nombreuses occasions, des émissions spéciales ont été diffusées pour la série, dans lesquelles les événements habituels des épisodes réguliers sont modifiés ou remplacés. Ces émissions spéciales présentent généralement à Dora une aventure plus grande et plus fantaisiste que d'habitude ou une tâche magique à accomplir. Ils pourraient se voir confier une tâche inhabituelle et difficile (comme aider Chipeur qui risque d'être effacé de la liste des vilains du Père Noël). Souvent les émissions spéciales font apparaître de nouveaux personnages, comme la naissance des jumeaux surpuissants de Dora et les étoiles anthropomorphes enchantées qui accompagnent Dora dans nombre de ses quêtes.

Distribution principale

Voix originales

  • Kathleen Herles (saisons 1 à 4), Caitlin Sánchez (saisons 5 et 6) et Fatima Ptacek (saisons 7 et 8) : Dora Marquez
  • Marc Weiner : Chipeur / la carte / le Trio Fiesta / voix additionnelles
  • Harrison Chad (saisons 1 à 4) Regan Mizrahi (saisons 5 et 6) et Koda Gursoy (saisons 7 et 8) : Babouche / voix additionnelles
  • Sasha Toro (saisons 1 à 4) et Alexandria Suarez (saisons 5 à 8) : Sac a Dos / voix additionnelles

Voix françaises

Personnages

  • Dora Marquez[1] : d'origine hispano-américaine, elle est l'héroïne de la série. Dora est habillée d'un tee-shirt rose laissant apparaître le bas de son ventre, d'un short orange, elle porte un bracelet jaune avec une fleur bleue avec un milieu en blanc, un sac à dos mauve caché par la carte et d'une paire de baskets blanches et de chaussettes jaunes. Elle porte les cheveux coupés au carré avec une frange. Elle a cependant subi un relooking et porte maintenant les cheveux longs. Elle parle anglais (espagnol dans la V.0.) et demande souvent aux téléspectateurs de répéter les mots anglais (espagnol dans la V.O) comme hello (dans la V.F.) hola (dans la 'V.O.).

Les amis de Dora :

  • Babouche (Boots en anglais) : le compagnon d'aventure de Dora. Il s'agit d'un singe parlant, de couleur bleu , très naïf et portant des moon boots rouges.
  • Chipeur (Swiper en anglais) : un renard considéré comme le méchant du dessin animé; il passe son temps à dérober tout ce qu'il peut. Pour l'empêcher d'agir, il faut dire Chipeur, arrête de chiper! trois fois. Après quoi il s'exclame Oh, mince! et se sauve. Quand il parvient à dérober quelque chose, il dit Il est trop tard. lance son butin au loin, et se sauve en ricanant après avoir ajouté à l'attention de Dora et Babouche Vous ne les retrouverez jamais. Il lui arrive néanmoins parfois de manifester un peu de bon cœur.
    • Dans Chipeur l'explorateur, il prend temporairement la place de Babouche auprès de Dora comme compagnon d'aventure, afin de ramener un renardeau à ses parents.
    • Dans La Cité perdue, il ne vole rien, de plus il perd un gant.
    • Dans L'anniversaire de Chipeur, il fête son anniversaire dans le parc avec tous les amis de Dora.
    • Dans Dora autour du Monde, Dora lui propose de l'aider à restituer tous les bracelets de l'amitié qu'il a dérobés dans le monde entier. Il accepte la proposition de Dora, mais le voyage n'est pas de tout repos, car aux quatre coins du monde, existent des personnages agissant de la même façon que lui: il s'agit de Chipie la mouffette en France, Chipoie la hyène en Tanzanie, Chipka l'ours en Russie, et Chiping la belette en Chine. Pour les empêcher d'agir, il faut dire arrête de chiper! trois fois. Ils reprennent alors l'exclamation de Chipeur et se sauvent.
    • Dans Une lettre pour Chipeur, il reçoit des autocollants que l'oiseau facteur avait dans son sac, Dora et Babouche lui apportent sa lettre et leur dit merci pour lui avoir apporté sa lettre.
  • Diego : le cousin germain de Dora. Depuis 2005, le dessin animé Go Diego ! lui est consacré, avec sa sœur Alice.
  • Véra le varan : c'est un personnage coquet, naïf, et qui a souvent besoin de Dora et Babouche pour se sortir de situations critiques.
  • Totor le taureau : dans un épisode il supporte mal le fait d'être transformé en pomme de terre, ses amis Dora et Babouche le transportent dans une brouette. Il est allergique au pollen. C'est sûrement le personnage le plus "bourru" du dessin animé. En effet, souvent maladroit et irréfléchi, il subit généralement les conséquences de son manque de discernement.
  • Danyl Ramires : l'un des cousins éloignés de Dora.
  • Tico l'écureuil : il parle anglais (espagnol dans la version originale en anglais), et ne parle français que rarement; Dora demande souvent au téléspectateur de l'aider à communiquer avec Tico en anglais. Tico est souvent le conducteur d'un véhicule (voiture, camion, bateau, train ou encore fusée).
  • Mister Toucan (Señor Tucán dans la version originale) : Un toucan, lui aussi est anglophone (Hispaniste en VO), mais ne parle jamais français. Il n'apparaît que rarement, souvent dans des épisodes spéciaux.
  • Le Trio Fiesta : il s'agit de trois petits animaux (une sauterelle, un escargot et une grenouille), tous munis d'instruments de musique, qui jouent un petit jingle musical, en général lors de la réussite d'une épreuve par Dora et Babouche. Leurs instruments sont respectivement un accordéon, des cymbales et un tambour. Ils sont rencontrés aussi bien sur terre que dans l'eau ou dans l'espace.
  • Le Lutin Grognon : Pompon le lutin grognon vit sous un pont à la manière d'un troll, et demande en général à Dora et Babouche de résoudre une énigme pour avoir le droit de le franchir. Ceci constitue souvent l'une des trois épreuves à passer par Dora et Babouche. Sa phrase fétiche est: « Hey! Personne ne passe. À moins que vous ne trouviez mon énigme. ». Il chante pour commencer « Je suis le lutin grognon, et je vis sous ce pont. »
  • Grand Poulet Rouge : un grand poulet rouge qui parle anglais.
  • la maman de dora : Dora appelle souvent sa mère avec un nom d'origine hispanique "Mama"!
  • le papa de dora : Dora appelle souvent son père avec un nom d'origine hispanique "Papa"!
  • la grand-mère de Dora : Elle n'apparaît pas souvent, mais elle est importante. Par ex: La boite à étoile offerte à Dora par sa grand-mère. Dora l'appelle "Grandma"!

Objets animés

Il existe aussi des objets animés pouvant être assimilés à des personnages:

  • Sac à Dos : Il s'agit du sac à dos mauve de Dora. En général Dora demande au téléspectateur de dire "sac à dos" afin d'ouvrir son sac à dos et de lancer la séquence où Dora et le téléspectateur vont chercher dans son sac.
    Cette séquence est en général introduite par une chanson, chantée par Sac à Dos, le sac à dos lui-même. Le "sac à dos" comporte généralement 5 ou 6 objets et un ou deux va l'aider à accomplir sa mission. Les autres objets sont très souvent inappropriés à la situation et vont souvent servir à d'autres épreuves. Il est surnommé Sakado.
  • La carte : Il s'agit d'une carte géographique toujours centrée sur les épreuves à venir dans l'épisode. Comme pour le sac à dos, cette séquence est introduite par une chanson chantée par la carte elle-même. La carte permet aussi de trouver les amis de Dora l'exploratrice.
  • Le sac à dos et la carte sont des objets omniprésents au cours d'un épisode, et sont présents à chaque épisode.
  • Les étoiles Genres : Féminin/Masculin : Ce sont des étoiles à 5 branches animées ayant un visage sur l'une de leurs faces. Elles volent et ont chacune un nom et une particularité (vues notamment dans l'épisode 1 de la saison 3) :
    • You-hou : un bébé étoile bleu ciel qui crie you hou.
    • Scintilla : une étoile jaune possédant des lumières au bout de ses branches et pouvant éclairer Dora dans ses aventures.
    • Jumper: une étoile violette qui a la particularité d'avoir ses branches munies de ressort et permet donc à Dora de passer des obstacles en sautant par-dessus.
    • Pouet-Pouet : une étoile bleu foncée qui a des petits haut-parleurs à chacune de ses branches et qui fait donc un bruit de pouêt-pouêt.
    • Changeante : une étoile orange qui peut changer de forme (en cercle, en carré, en triangle).
    • Bricole : possède cinq outils dans un ventilateur.
    • D'autres étoiles font parfois leur apparition aux cours des épisodes, sans distinction particulière si ce n'est leur couleur.
    • Soufflette : la petite étoile bleue qui permet de chasser les nuages en soufflant dessus.
    • L'étoile fée : l'étoile violette qui fabrique la dernière marche d'escalier amenant Dora à la Lune dans l'épisode "Dora au pays des fées".

Les étoiles se rangent généralement d'elles-mêmes dans la poche à étoiles sur le côté du sac-à-dos.

Épisodes

Saison Épisodes États-Unis France
Début Fin Début Fin
1 26 14 août 2000 15 octobre 2001 3 août 2001 4 octobre 2002
2 26 11 mars 2002 14 juillet 2003 7 mars 2003 9 juillet 2004
3 25 26 août 2003 22 avril 2004 13 août 2004 8 avril 2005
4 24 24 septembre 2004 5 novembre 2007 2 septembre 2005 14 novembre 2008
5 20 7 septembre 2008 15 août 2010 4 septembre 2009 14 octobre 2011
6 18 5 novembre 2010 3 février 2012 4 novembre 2011 1er février 2013
7 20 4 avril 2012 16 janvier 2013 5 avril 2013 17 janvier 2014
8 18 18 mars 2013 9 août 2019 7 mars 2014 15 janvier 2016

Commentaires

Morale

Dora l'exploratrice est une série à caractère éducatif pour les enfants, et à ce titre, la série tente de faire passer aux enfants des messages de morale ou de bons réflexes, dont voici quelques exemples :

  • Lorsque Dora et Babouche montent en voiture ou dans un autre véhicule, ils prennent toujours garde à mettre leur ceinture de sécurité. Dora et Babouche prononcent en général la phrase : "Ceinture, pour plus de sécurité !", ou bien lorsque les personnages prennent leur vélo, ils portent toujours un casque.
  • De la même manière, en bateau, Dora et Babouche mettent un gilet de sauvetage et Dora prononce en général la phrase : "Gilet de sauvetage, pour plus de sécurité !".
  • Chipeur est un voleur et est incontestablement le "méchant" principal de la série. Babouche l'appelle d'ailleurs souvent "ce sournois de renard". Par ce biais, la série tente de faire distinguer aux enfants le bien du mal.

Linguistique

Émission d'éveil généraliste, Dora l'exploratrice se veut aussi (en version originale) une initiation à la langue espagnole, Dora parsemant son discours de mots et courtes phrases dans la langue de Cervantes. Babouche s'appelle Boots en version originale parce qu'il porte de grosses bottes.

Dora the Explorer (titre original) a été traduit et doublé dans de nombreux pays, modifiant le bilinguisme des dialogues.

  • Version allemande : le bilinguisme est allemand-anglais, concept identique aux autres pays, diffusé sur Nick et Nick Jr dans les pays de langue germanophones.
  • Version espagnole (castillane) : le bilinguisme est espagnol-anglais, Dora et Babouche parlent espagnol mais les autres protagonistes s'affairent en anglais. Cette version est diffusée sur le réseau Telemundo aux États-Unis et sur Nickelodeon en Amérique latine.
  • Version française : le bilinguisme français-anglais est entretenu par Dora et Babouche. Certains personnages parlent français et d'autres parlent anglais.
  • Version irlandaise : le bilinguisme est irlandais-espagnol comme dans la version originale, Dora et Babouche parlent irlandais, et tous les autres personnages parlent espagnol.
  • Version arabe : le bilinguisme est arabe-anglais.
  • Version japonaise : le bilinguisme est japonais-anglais, Dora et Babouche parlant japonais et tous les autres personnages anglais. Cette version était diffusée sur le Nickelodeon japonais avant la fermeture de la chaîne le 30 septembre 2009.
  • Version néerlandaise : le bilinguisme néerlandais-anglais y est également maintenu et est diffusé sur Nickelodeon Nederland.
  • Version israélienne : le bilinguisme est hébreu-anglais, les personnages parlent hébreu et lancent quelques formules, de courtes phrases ou des mots en anglais. Le programme passe sur la chaîne pour enfants Hop (en) et sur Nickelodeon Israel.

Narration

Tous les épisodes de la série reposent sur la même trame narrative, ce qui permet aux enfants de s'imprégner du schéma narratif propre à chaque histoire. L'épisode s'achève toujours avec une petite chanson intitulée "C'est gagné!", où les protagonistes dansent tout en reprenant dans les paroles l'histoire qu'ils viennent de vivre. En lien également avec les contes de l'enfance, Dora doit toujours accomplir trois épreuves ou traverser trois lieux avant d'atteindre son objectif.

Quatre épisodes doubles viennent rompre cette structure narrative: il s'agit de Dora au Pays des Contes de Fées, Dora autour du Monde, Dora sauve le royaume de Cristal et Dora Princesse des Neiges, qui contiennent quatre épreuves. Dans ces épisodes, on retrouve des personnages semblables à ceux du monde de Dora (comme Chipie, Chipoie, Chipka et Chiping qui sont les représentations de Chippeur le renard sur les autres continents).

Adaptations sur scène

Deux adaptations de Dora l'exploratrice ont effectué des tournées nord-américaines: City of Lost Toys (La Ville des jouets perdus, avec Christina Bianco dans le rôle-titre) et Dora's Pirate Adventure (l'Aventure pirate de Dora, avec Danay Ferrer).

Une troisième troupe a été montée afin d'adapter les aventures de Dora l'exploratrice à destination des publics français et britanniques (Dora et les pirates, commençant en décembre 2006). Dora existe aussi pour apprendre l'anglais.

Suite

En 2014, Nickelodeon Junior annonce une suite à Dora l'exploratrice intitulée Dora and Friends: Au cœur de la ville[2]. Elle a été diffusée entre 2014 et 2018 aux USA.[3].

Adaptation au cinéma

En octobre 2017, une adaptation en prises de vues réelles de la série télévisée d'animation Dora l'exploratrice est annoncée, avec James Bobin comme réalisateur. Nicholas Stoller et Danielle Sanchez-Witzel sont chargés d'écrire un script. La société de Michael Bay, Platinum Dunes, est alors lié à la production[4]. Cependant, en août 2018, Michael Bay précise que sa société n'est pas impliquée dans le projet.

En mai 2018, Isabela Moner est choisie pour incarner Dora[5]. Eugenio Derbez entre en négociations en juin[6]. Il est confirmé en juillet, alors que Micke Moreno est choisi pour le rôle de Diego. Il sera finalement remplacé par Jeffery Wahlberg[7]. Eva Longoria et Michael Peña obtiennent ensuite les rôles des parents de Dora[8],[9]. Madeline Madden rejoint ensuite la distribution[10]. En octobre, Q'orianka Kilcher est officialisée[11]. En novembre, Pia Miller obtient le rôle de Mami, la tante de Dora[12]. En décembre 2018, Benicio del Toro est confirmé pour prêter sa voix au renard Chipeur[13]. Le tournage a lieu dans le Queensland en Australie, notamment dans les Village Roadshow Studios et à Brisbane[14].

Le film Dora et la Cité perdue est sorti en 2019. Dora est incarnée par Isabela Moner âgée de 17 ans dans le scénario, contrairement à ses 8 ans dans la série animée[15].

Notes et références

Annexes

Articles connexes

Liens externes

  • Portail de l’animation
  • Portail des séries télévisées américaines
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.