Conseil tenu par les rats

Conseil tenu par les rats est la deuxième fable du livre II de Jean de La Fontaine situé dans le premier recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1668.

Illustration par Grandville

Conseil tenu par les rats

illustration par Gustave Doré

Auteur Jean de La Fontaine
Pays France
Genre Fable
Éditeur Claude Barbin
Lieu de parution Paris
Date de parution 1668

Texte

CONSEIL TENU PAR LES RATS

[Abstemius]

Illustration de Benjamin Rabier (1906)

              Un Chat, nommé Rodilardus (1),

          Faisait de Rats telle déconfiture (2)

               Que l'on n'en voyait presque plus,

Tant il en avait mis dedans la sépulture.

Le peu qu'il en restait, n'osant quitter son trou,

Ne trouvait à manger que le quart de son soû (3) ;

Et Rodilard passait, chez la gent (4) misérable,

               Non pour un chat, mais pour un diable.

               Or, un jour qu'au haut et au loin

               Le galand (5) alla chercher femme,

Pendant tout le sabbat (6) qu'il fit avec sa dame,

Le demeurant des Rats tint chapitre (7) en un coin

               Sur la nécessité (8) présente.

Dès l'abord, leur Doyen (9), personne fort prudente,

Opina qu'il fallait, et plus tôt que plus tard,

Attacher un grelot au cou de Rodilard ;

               Qu'ainsi, quand il irait en guerre,

De sa marche avertis ils s'enfuiraient sous terre ;

               Qu'il n'y savait que ce moyen.

Chacun fut de l'avis de Monsieur le Doyen :

Chose (10) ne leur parut à tous plus salutaire.

La difficulté fut d'attacher le grelot.

L'un dit : " Je n'y vas (11) point, je ne suis pas si sot ";

L'autre  : " Je ne saurais." Si bien que sans rien faire

          On se quitta. J'ai maints chapitres vus,

          Qui pour néant se sont ainsi tenus ;

Chapitres, non de Rats, mais chapitres de moines,

               Voire chapitres de chanoines.

             

Ne faut-il que délibérer,

               La cour en conseillers foisonne ;

               Est-il besoin d'exécuter,

               L'on ne rencontre plus personne.


Vocabulaire

(1) Nom à consonance latine qui se trouve chez Rabelais, qui donne une série de noms de cuisiniers se terminant par -lard (Quart Livre, chapitre LXVII) et signifie Rongelard

(2) au XVIIème, le mot signifiait "déroute générale d'une armée". Mot du registre comique

(3) Manger à demi son soûl, c'est ne manger que la moitié de ce qu'il faut pour se rassasié (dictionnaire de Furetière) . Graphie conservée, nécessaire pour la rime (soûl)

(4) Nation

(5) Mot à double sens : gaillard un peu fripon ou homme adroit, dangereux (écrit presque toujours "Galand" chez La Fontaine) ou homme honnête, amoureux (écrit presque toujours "Galant" chez La Fontaine).

(6) grand bruit, crierie telle qu'on s'imagine qu'on fait au sabbat (dictionnaire de Furetière)

(7) Assemblée que tiennent les chanoines (dans les cathédrales), les religieux (les moines dans les monastères) et les ordres militaires pour délibérer de leurs affaires et réguler leur discipline (dictionnaire de Furetière)

(8) la disette, la famine, le besoin extrême (dictionnaire de Richelet)

(9) Celui qui est le plus ancien dans une maison, dans une société (dictionnaire de Furetière)

(10) rien ne...

(11) je n'y vais...(courant au XVIIe siècle)

Mise en musique

Isaac Albeniz (1890)

Florent Schmitt (1948)

Liens externes

  • Portail des contes et fables
  • Portail de la poésie
  • Portail de la littérature française
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.