Chenoui

Le chenoui ou chenoua (en tamazight : tacenwit) est une langue berbère zénète parlée essentiellement dans le Dahra, allant de Fouka à Ténès.

Pour les articles homonymes, voir Chenoua.

Chenoui
Pays Algérie
Région Dahra
Nombre de locuteurs entre 80 000[1] et 150 000[2] (incluant les variantes des Beni-Menacer et Beni Haoua)
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Algérie (langue officielle en tant que variante du tamazight)
Régi par HCA (Algérie)
Codes de langue
ISO 639-3 cnu
IETF cnu
Échantillon
Iǧǧ uɣerḍa yexwan i h'amɣart aɣi. H'tazzel awr-as h'etqas as h'ajlalt-nnes. H'ennas : "Array-d aɣi ak arreɣ h'ajlalt-nnek". Iṛuḥ uɣerḍa i h'ɣat innas : "Siɣay-d aɣi

id awiɣ i h'amɣart mizg h'amɣart ad'arr h'ajlalt-inu. H'enn

as h'γat : "Siɣay-d wafal n nak'elt.

Il a été baptisé ainsi en référence au mont Chenoua culminant à Tipaza.

Aire géographique

La répartition géographique du chenoui s'étale sur trois wilayas : la moitié de la wilaya de Tipaza, et une petite partie de la wilaya d'Aïn Defla et de Chlef.

Traditionnellement, on appelle chenoui, le parler berbère utilisé dans la partie orientale de la région du Dahra en Algérie. Une région ainsi allant de Tipaza (70 km à l'ouest d'Alger) jusqu'à Ténès au centre.

Il inclut donc le parler berbère du Chenoua de Tipaza, mais aussi celui des Beni Menacer près de Cherchell, du Gouraya, des Beni Haoua près de Tenès, des monts Bissa de Chlef et des parties relevant d'Ain Defla (Tacheta, Arib, El Amra).

Autrefois, le berbère était parlé dans toute la Dahra, notamment plus à l'ouest jusque dans les territoires de Zerrifa et Achaacha de la wilaya de Mostaganem et s'étendait ainsi de même de l'autre côté de la rivière du Chéliff, dans l'Ouarsenis, son recul notoire est principalement dû à la conquête française et aux changements sociaux qui l'accompagnèrent.

Le chenoui, la variante principale du Dahra, connaît un regain d'intérêt apparaissant au journal télévisé et à la radio comme seconde langue à radio Chlef et de Tipaza, mais il reste l'un des moins connus des dialectes berbères algériens. Le chenoui est resté très pur du fait de la topographie de la Dahra et contient beaucoup d'archaïsmes par exemple : akhidhar pour cheval ou nnzer pour nez.

Classification linguistique

C'est une langue berbère très proche du chaoui et du rifain, les trois langues étant d'origine zénète.

Lexique Chenoui

Français Chenoui - Alphabet latin Alphabet français[réf. nécessaire]
Donne moisiɣay-dsighay-d
J'ai soiffudeɣfoudegh
Poissonaciɣerachigher
Je suis maladeɛadmiɣaâdmigh
Il est arrivéyeweđyewedh
Ils sont venusussin-ddoussin-dd
L'eau est bonneaman d azɛimamane d azîim
Beaucoupaxlelakhlel
Moineččnetch
Apporte-moiawidawid
Je regarde les étoilestqableɣ itrantqablegh itrane
Il fait chaudIzeɣel lhalIzeghel elhal

Particularités du Chenoui

Les îlot berbérophones en Algérie occidentale.

Le Chenoui (ha'chenwit) possède une particularité différente des autres langues berbères, il s'agit du « t » muet en début de mot (féminin) Exemple: Tamurt (en Kabyle) devient Amurt en Chenoui. Cette particularité est aussi présente dans le chaoui. Il y a aussi le son « j », qui devient « y ». Exemple : Arjaz/Argaz (homme), qui devient en berbère du Chenwa « aryaz » (particularité qu'on retrouve dans une partie du parler berbère des Aurès et du Rif).

Contrairement aux idées reçues[évasif], le Chenoui ne varie que très peu des autres dialectes berbères de la région du Sahel algérois comme ceux de Gouraya de Ténès ou de Menaceur les différences sont faibles et les berbères issus de la région de la Dahra arrivent facilement à se comprendre.

Contes Chenouis (H'iqsisin)

Autrefois, et même aujourd'hui les vieilles femmes chenouis racontaient des histoires qu'elles inventaient pour occuper les enfants ou les raconter à leur chevet. Voici un extrait du conte : « Le rat et la vieille femme » « Aɣarda d h'amɣart »

  • En chenoui : Idj uγerda yexuan i h'amγart aγi. H'tazzel akides h'etkas as h'ajlalt-nnes. H'ennas : "Arra ay aγi ak arreγ h'ajlalt-nnek". Irouh uγerda i h'γat innas : "Siγ ay-d aγi id awiγ i h'amγart mizg h'amγart ad'arr h'ajlalt-inu.
  • En français : Un rat vola à une vieille femme du lait. Elle courut après lui, puis lui coupa la queue. Elle lui dit : « Rend moi le lait et je te rendrai ta queue ». Le rat partit voir la chèvre et lui dit : « Donne moi du lait que j'apporterai à la vieille femme pour qu'elle me rende ma queue ».

Notes et références

  1. soit 30 000 pour le chenoui et 50 000 pour le gouraya selon l'Atlas UNESCO des langues en danger dans le monde
  2. (en) Fiche langue[cnu]dans la base de données linguistique Ethnologue.

Voir aussi

Articles connexes

  • Portail de l’Algérie
  • Portail de la mer Méditerranée
  • Portail des Berbères
  • Portail des langues
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.