Cavalleria rusticana

Cavalleria rusticana (en français : « Chevalerie campagnarde ») est un opéra en un acte unique, composé par Pietro Mascagni, sur un livret de Giovanni Targioni-Tozzetti et Guido Menasci. Le livret est inspiré d'une nouvelle de Giovanni Verga. Cet opéra est l'œuvre la plus célèbre du compositeur.

Cavalleria rusticana
Scène de 1890 lors de la création au Teatro Costanzi.
Genre opéra
Nbre d'actes 1 acte
Musique Pietro Mascagni
Livret Giovanni Targioni-Tozzetti et Guido Menasci
Langue
originale
Italien
Sources
littéraires
nouvelle de Giovanni Verga
Durée (approx.) 1 h 10 min
Création
Teatro Costanzi de Rome

Le jeune compositeur, qui a 27 ans et qui n'a composé qu'une opérette, reçoit le premier prix d'un concours proposé par l'éditeur Sonzogno, soucieux de rechercher de nouveaux talents. L'opéra est créé au Teatro Costanzi de Rome, le [1]. Dans les années qui suivent, Cavalleria rusticana est représenté sur de nombreuses scènes européennes et connaît un succès phénoménal.

Mascagni a su mener une intrigue brutale, simple et efficace. Sa musique se rapproche souvent de la chanson populaire du sud de l'Italie, notamment dans les airs de Turiddu (Sicilienne O Lola, Brindisi Viva il vino spumeggiante).

En raison de sa brièveté (environ 70 min) et de ses fortes ressemblances, au moins quant à l'esthétique théâtrale, avec un autre opéra vériste composé à la même période, Pagliacci (Paillasse en français) de Ruggero Leoncavallo, il lui est souvent associé[2] à la scène, au disque, en DVD.

Les personnages

Pietro Mascagni et ses librettistes Giovanni Targioni-Tozzetti (à gauche) et Guido Menasci (à droite)
Rôles Voix Création, [1]
(Chef d'orchestre: Leopoldo Mugnone (en))
Santuzza, une jeune paysanne soprano Gemma Bellincioni
Turiddu, un jeune paysan récemment revenu de l'armée ténor Roberto Stagno (en)
Lucia, sa mère contralto Federica Casali
Alfio, un charretier baryton Guadenzio Salassa
Lola, la femme d'Alfio mezzo-soprano Annetta Gulì
Villageoises et villageois chœurs

Argument : Acte unique

La scène se déroule dans un village en Sicile au XIXe siècle, le jour de Pâques.

Fichier audio
Cavalleria rusticana: Intermezzo Sinfonico
Exécution par l'orchestre Fulda Symphonic Orchestra.
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?

Le prélude orchestral ouvre sur le thème du désespoir de Santuzza et se poursuit sur la sérénade que Turiddu adresse à Lola, la jeune épouse d’Alfio : c’est une chanson sicilienne chantée derrière le rideau. Le rideau se lève ensuite dévoilant la place du marché. Dans le fond s’élève l’église tandis que, sur la gauche, on voit la boutique de vins de Mamma Lucia.

Alors que sonnent les cloches de l’église, des femmes, en dehors de la scène, chantent la beauté du jour pendant que les hommes, également dans les coulisses, vantent le zèle et le charme de leurs femmes. Bientôt une foule d’hommes et de femmes se rassemble pour assister à la messe. Ils entrent dans l’église et, tandis que leurs voix s’éteignent, Santuzza, une jeune villageoise, triste et mélancolique, apparaît alors et se dirige vers la boutique de Mamma Lucia. Elle la rencontre alors que celle-ci est sur le point de partir à l’église et lui demande où se trouve Turiddu, son fils. Lucia répond qu’il est parti le soir précédent pour chercher du vin. Mais Santuzza rétorque que Turiddu a été vu pendant la nuit dans le village. « Et que savez–vous au sujet de mon fils ? » interroge alors Lucia.

Leur conversation est interrompue par l’arrivée d’Alfio et le tintement des clochettes de son cheval. Alfio chante gaiement les joies de la vie de charretier, en dépit de ses difficultés. Puis, il réclame du vin à Mamma Lucia. Celle–ci lui répond alors que Turiddu est parti en chercher. Alfio s’étonne car il a vu Turiddu, ce matin, près de chez lui. Mais à ce moment s’élève, venant de l’église, le son de l’orgue et celui des prières qui jettent à genoux tous ceux qui se trouvent sur la place. Et tous, d’une même ferveur, chantent l’hymne de Pâques pendant que la procession villageoise pénètre à son tour dans l’église, laissant Santuzza et Mamma Lucia seules dehors.

Santuzza s’épanche alors avec passion en racontant à Lucia l’histoire de son amour trahi : Turiddu, qui était fiancé à Lola avant son départ pour l’armée, l’a retrouvée à son retour mariée à Alfio et est alors devenu l'amant de Santuzza qui l’aime à la folie. Mais Lola lui a repris son amant. Interrompant son récit, Santuzza s’effondre alors en larmes, se croyant maudite. Mamma Lucia, bouleversée par ce qu’elle vient d’entendre, pénètre dans l’église à son tour. C’est à ce moment qu’arrive Turiddu, tâchant d’abord d’éviter Santuzza. Mais celle-ci l’interpelle et lui reproche amèrement sa conduite. Le ton monte très vite et la querelle s’envenime quand survient Lola, en quête de son mari. Avisant Santuzza, elle trouve le moyen de la railler avant de pénétrer à son tour dans l’église.

À nouveau seuls, Santuzza et Turiddu reprennent leur dispute, faite de cris et de supplications ; excédé, Turiddu bouscule avec violence Santuzza qui s’effondre à terre en maudissant son amant avec cette haine, cette fureur que peut seule produire une passion.

Alfio sort à ce moment de l’église où vient de se précipiter Turiddu. Santuzza, folle de jalousie, lui raconte alors tout ce qui s’est passé entre sa femme et Turiddu. Alfio, abasourdi, jure vengeance et part sur le champ. Santuzza, soudain saisie d’un remords prémonitoire, le suit, effarée. La scène est alors vide et c’est le grand intermezzo symphonique, imprégné du sombre présage du drame imminent et maintenant inévitable.

La messe de Pâques est terminée et tous les villageois sortent de l’église. Lola est pressée de rentrer chez elle mais Turiddu la retient un moment et invite tout le monde à boire. Chacun s’égaie et Turiddu boit à tous les vrais amoureux. À ce moment, Alfio refuse, de manière offensante, le vin que Turiddu lui offre :

« Je n’accepte pas votre vin ; il se transformerait en poison dans mon estomac. »

Turiddu réalise alors qu’Alfio sait tout et qu’après cette insulte, il ne peut que se battre avec lui. Comme le veut la coutume sicilienne avant un duel, les deux hommes s’embrassent et Turiddu mord l'oreille d'Alfio. Alfio se dirige ensuite vers le verger pour ce duel au couteau. Turiddu appelle sa mère, il a le pressentiment de sa mort proche et il lui demande sa bénédiction, puis il lui recommande Santuzza avant de partir vers son destin. Mamma Lucia, bouleversée, pleure seule tandis qu’arrive Santuzza qui l’embrasse.

Et tout aussitôt la place s’emplit de villageois agités d’où émerge une voix de femme qui s’écrie :

« Hanno ammazzato compare Turiddu. »

Turiddu est mort. Mamma Lucia et Santuzza s’effondrent en poussant des cris d’horreur et de désespoir. Le rideau tombe précipitamment sur un hurlant vivacissimo orchestral.

Autres œuvres inspirées par la nouvelle de Verga

Le compositeur Domenico Monleone a composé en 1907 un opéra portant le même nom et basé également sur la nouvelle de Giovanni Verga. Cette œuvre a été interdite et le compositeur a réutilisé la musique pour l'opéra La giostra dei falchi. Les deux opéras Cavalleria rusticana ont été joués et confrontés lors du festival de Radio France et Montpellier Languedoc Roussillon de 2001[3].

Le compositeur Stanislao Gastaldon a voulu participer au concours de Sonzogno, a écrit lui aussi un opéra inspiré par la nouvelle de Varga, Mala Pasqua!, mais il s'est retiré du concours et a ajouté deux autres actes à son opéra. L'œuvre a été créée au Teatro Costanzi le avec un succès modeste.

Évocations

Au cinéma

Cavalleria rusticana apparaît longuement dans Le Parrain 3 de Francis Ford Coppola. Anthony Vito, le fils de Michael Corleone, y joue le premier rôle. La grande scène finale du film est basée sur la première de l'opéra au Théâtre Massimo Vittorio-Emanuele de Palerme et imprègne le dénouement de la trilogie d'une grande portée tragique avec la mort, sur les marches de l'opéra, de Mary, la sœur d'Antonio, interprétée par Sofia Coppola.

L'Intermezzo apparaît au début ainsi qu'au générique du film Raging Bull de Martin Scorsese, dans Le Bossu de Philippe De Broca et dans Le Songe d'une nuit d'été de Michael Hoffman.

Dans la littérature

Cavalleria rusticana est cité dans À l'ombre des jeunes filles en fleurs de Marcel Proust[4] et dans La Nausée de Jean-Paul Sartre[5].

Retransmissions notables

Retransmission en direct de Matera (Basilicate, Italie), le sur Arte, Matera étant capitale européenne de la culture en 2019.

Discographie

Références

  1. Piotr Kaminski, Mille et un opéras, Fayard, coll. « Les indispensables de la musique », , 1819 p. (ISBN 978-2-213-60017-8), p. 850
  2. Pour les « intimes » de ces deux opéras, on parle du couple « Cav and Pag ».
  3. « Concours de cavaleries », Altamusica.com, 2001.
  4. P. 145 de l'édition Gallimard de 1919.
  5. P. 40 de l'édition Folio.

Voir aussi

Liens externes

  • Portail de la musique classique
  • Portail de l’opéra
  • Portail des années 1890
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.