Bernard Hœpffner
Bernard Hœpffner, né le à Strasbourg (Bas-Rhin)[1] et mort le dans le Pembrokeshire (Pays de Galles), est un écrivain et traducteur français.
Biographie
Bernard Hœpffner suit des études d'architecture, avant de fuir le service militaire et de trouver refuge au Royaume-Uni[1]. Il est ensuite restaurateur d'objets et agriculteur[1].
Il commence dans la traduction après avoir rencontré Catherine Goffaux à Lyon[1] et traduit principalement de l'anglais : Thomas Browne, Gilbert Sorrentino, Seamus Heaney, Elizabeth Bishop, Daniel Vollman, Gabriel Josipovici, Robert Coover, etc.[1]
Il était le vice-président de l'Association pour la promotion de la traduction littéraire[1].
Il meurt à 70 ans[2],[1], emporté par la mer pendant qu'il se promenait sur le littoral gallois, au cap de St David's, dans le Pembrokeshire.
Œuvres
Livres
Traductions
- Herman Melville, Trois contes doubles, Grenoble, Éditions Cent Pages, 1996, nouvelle édition 2005
- Gilbert Sorrentino, Steelwork, Grenoble, Éditions Cent Pages, 1999
- Robert Burton, Anatomie de la mélancolie, trois volumes traduits avec Catherine Goffaux, José Corti, 2000
- Olivier Gadet, J'emmerde Le Monde, bilingue, Éditions Cent Pages, 2003
- James Joyce, Ulysse, sous la direction de Jacques Aubert, Gallimard, 2004
- Astrophil et Stella, l'amoureux de l'étoile et l'Etoile, de Sir Philip SIDNEY, L'or des fous, éditeur 2006
- Défense de la poésie, de Sir Philip SIDNEY, L'or des fous, éditeur 2006
- Gilbert Sorrentino, Salmigondis, Grenoble, Éditions Cent Pages, 2006
- Martin Amis, La Maison des rencontres, Gallimard, 2007
- Mark Twain, Les Aventures de Tom Sawyer, Auch, Tristram, 2008 (ISBN 978-2-907681-67-4)
- Mark Twain, Les Aventures de Huckleberry Finn, Auch, Tristram, 2008 (ISBN 978-2-907681-68-1)
- Gilbert Sorrentino, L'Abîme de l'illusion Humaine[3], Éditions Cent Pages, 2009
- Gilbert Sorrentino, Red le démon, Grenoble, Éditions Cent Pages, 2010
- Gilbert Sorrentino, La folie de l'or, Grenoble, Éditions Cent Pages, 2010
Hommages
- Dans son roman L'Anomalie, prix Goncourt 2020, Hervé Le Tellier rend hommage, entre autres, à Bernard Hœpffner à travers le personnage de Victor Miesel[4].
Références
- Florence Noiville, « Disparition du traducteur Bernard Hœpffner », sur lemonde.fr, .
- (en) « 'Urgent' bid to identify man missing off St David's Head », sur bbc.com, .
- « Gilbert Sorrentino - L'abîme de l'illusion humaine », sur Ich&Kar (consulté le )
- https://www.liberation.fr/livres/2021/01/01/goncourt-de-la-fusee-editoriale_1810141/
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Catalogne
- Autorités Canadiana
- Bibliothèque nationale du Portugal
- WorldCat Id
- WorldCat
- Site officiel
- Portail de la littérature française