ta

Voir aussi : TA, Ta, , , , , ťa, , tạ, tả, ta’, ṭāʾ, ṯāʾ, -ta, -tâ, tʼa, ta-

Conventions internationales

Symbole

ta

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tamoul.

Français

Étymologie

Du latin tua, féminin de tuuston »).

Adjectif possessif

Singulier Pluriel
Masculin ton
\tɔ̃\

tes
\tɛ\
ou \te\
Féminin ta
\ta\
tes
\tɛ\
ou \te\

ta \ta\ féminin singulier

  1. Déterminant marquant la possession d’un objet (de genre féminin) appartenant à celui (de nombre singulier) à qui l’on parle.
    • J’entre dans ta maison.
    • Ta femme est un cordon bleu.

Traductions

Prononciation

  • France  : écouter « ta [ta] »

Homophones

Paronymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon¹mames
2e personne ton¹tates
3e personne son¹sases
Pluriel1re personne notrenos
2e personne votre²vos²
3e personne leurleurs
¹ Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
² Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Nom commun

Invariable
ta
\ta\
Le T est représenté par un ta.

ta \ta\ masculin invariable

  1. Impulsion longue de l’alphabet morse.
    • Un ta est conventionnellement trois fois plus long qu’un ti.
    • Un instant plus tard, dans la nuit calme d’Aubenas, le son aigu de la sonnerie se répercuta de mur en mur : « Ti, ti, ti, ta, ta, ta, ti, ti, ti » Misouo s’appliqua, il ne devait pas se tromper: trois points, trois traits, trois points, […].  (Patrick Misse, Les Parias d’Aubenas, 2012, ISBN 9782917250594, p. 394)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Afar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif démonstratif

ta \ta\

  1. Cette.

Synonymes

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

ta \tɑː\

  1. (UK, Irlande, Australie, Nouvelle-Zélande) (Familier) Merci.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Anagrammes

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

ta \tá\

  1. Feu.

Dérivés

  • tabara : batterie
  • tabɛlɛ : pierre à feu
  • tada : brûlure
  • tadolo : étoile filante
  • tafyɛ : éventail
  • tafyenke : flammèche
  • taji : carburant
  • takala : allumette
  • takami : braise ardente
  • takisɛ : braise ardente
  • takulu : volcan
  • takurun : bûche
  • tamana : flamme
  • tamugu : amadou
  • tanɛgɛ : briquet
  • tapɛrɛn : étincelle
  • tasisikɔnɔ : guêpier oiseau
  • tasisirɔsɛgɛ : busard
  • tasuma : feu
  • tatugukɔnɔ : guêpier oiseau

Nom commun 2

ta \tá\

  1. Propriété.
  2. Part.

Nom commun 3

ta \tà\

  1. Action de prendre.

Verbe

ta \tà\

  1. Prendre.

Adverbe

ta \tá\

  1. Variante de tayi (complètement).

Homophones

Références

  • Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l'Éducation Nationale), Léxique de base : Bamanankan - Français, Fondation Karanta, 2003
  • Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426

Dioula

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

ta \tà\

  1. aller.
    • oum bina ta Ghana
    je vais au Ghana

Homophones

Éwé

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en éwé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ta \ta\

  1. Chapitre.
  2. Tête.

Verbe

ta \ta\

  1. Châtrer.
  2. Dessiner.
  3. Ramper.

Créole haïtien

Étymologie

De la combinaison des marqueurs temporels te (du passé) et a (du futur).

Adverbe

ta \ta\

  1. Indique le mode conditionnel.
    • Li ta manje.
    Il mangerait.
    • Si m te gen yon machin, mwen ta vini.
    Si j’avais une voiture, je viendrais.

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

ta \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Adjectif possessif de la deuxième personne du singulier devant un nom féminin, ta.

Références

Ido

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif

ta \ta\

  1. Ça, cela.

Kibet

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\ta\ ta \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

Prononciation du dialecte mourro.

Variantes

Références

Kinyarwanda

Nom commun

amata \Prononciation ?\ classe 4 (toujours singulier)

  1. Lait.

Kurde

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

En kurmandji Singulier Pluriel
Ézafé principal taya tayên
Ézafé secondaire tayeke tayine
Cas oblique tayê tayan
Vocatif tayê tano
Soranî
Kurmandji

ta \tɑ\ féminin

  1. Fièvre.

Références

Moyen français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

ta féminin

  1. Ta.

Références

Mofu-gudur

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

ta \Prononciation ?\

  1. et, avec
    • Aa bəctar ŋgada memeɗ ta yam.  (James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth, Présentation de l’orthographe du mofu-gudur, SIL-Cameroun, 2008, page 10)
      Il parle fort au vent et à l’eau.

Paronymes

  • taa — tôt
  • taʼ — ensuite
  •  (information à préciser ou à vérifier) — en
  • tâ (tâfa) (information à préciser ou à vérifier) — envers

Norvégien

Étymologie

Du vieux norrois taka.

Verbe

ta \Prononciation ?\

Temps Forme
Infinitif å ta
Présent tar
Prétérit tok
Participe passé tatt
Participe présent [[]]
Impératif ta
  1. Prendre.

Dérivés

Prononciation


Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin tua, féminin de tuuston »).

Adjectif possessif

ta \ta\ féminin (pour un homme on dit : ton)

  1. ta.
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas

Variantes

  • ton (devant voyelle)

Prononciation

Références

Oirata

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

ta \ta\

  1. Pronom réciproque.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

Samoan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

ta \Prononciation ?\

  1. Nous (inclusif).

Verbe

ta \Prononciation ?\

  1. Laver.

Références

Suédois

Étymologie

Du vieux norrois taka.

Verbe

Conjugaison de ta Actif Passif
Infinitif ta tas
Présent tar tas
Prétérit tog togs
Supin tagit tagits
Participe présent tagande
Participe passé tagen
Impératif ta

ta transitif \Prononciation ?\

  1. Prendre.
    1. Saisir, mettre en sa main.
      • Ta en boll i flykten.
        Saisir une balle au vol.
    2. Saisir une chose, l’enlever, la tirer à soi autrement qu’avec la main.
      • Ta någon i sina armar.
        Prendre quelqu'un dans ses bras.
    3. Saisir les choses avec leur gueule, leur bec, leurs griffes, etc., en parlant des animaux.
      • Ta något med klorna.
        Prendre quelque chose des griffes.
    4. Emporter avec soi certaines choses par besoin ou par précaution.
      • Behöver jag ta paraply?
        Faut-il que je prenne un parapluie ?
    5. S’emparer, se saisir par force d’une chose ou d’une personne.
      • Ta en tjuv.
        Prendre un voleur.
    6. (Militaire) Se rendre maître par la force des armes ou autrement, d’une place forte.
      • Ta en fästning.
        Prendre une place (d'assaut).
    7. Manger, boire, avaler, absorber, en parlant des aliments, des boissons, des médicaments solides ou liquides.
      • Ta ett glas vin.
        Boire un verre de vin.
    8. Faire usage pour sa santé, pour son agrément, etc.
      • Ta ett bad.
        Prendre un bain.
    9. Acquérir, acheter.
      • Ta biljett till Paris.
        Acheter son billet pour Paris.
      • Ta biljett till teatern.
        Acheter sa place au théâtre.
    10. Recevoir ; accepter.
      • Ta mutor.
        Accepter des pots de vin.
    11. Engager des personnes, ou s’engager avec elles, sous certaines conditions.
      • Ta jungfru.
        Prendre une bonne.
    12. Choisir, préférer, adopter de préférence, se décider pour.
      • Jag tror jag tar alternativ 2.
        Je crois que je choisis la deuxième alternative.
      • Ta ett ställe ur en författare.
        Prendre un passage chez un auteur.
    13. Utiliser un mode de locomotion qui se présente au choix.
      • Ta cykeln till arbetet imorgon!
        Prends le vélo pour aller au travail demain !
      • Ta spårvagnen.
        Prendre le tramway.
    14. (Figuré) Entendre, comprendre, concevoir, expliquer, interpréter, considérer d'une certaine manière.
      • Det kan tas på olika sätt.
        Cela peut s'interpréter de différentes manières.
    15. Obtenir, recueillir.
      • Ta arv efter någon.
        Recueillir la succession de quelqu'un.
    16. Ôter, enlever.
      • Ta betslet av hästen.
        Ôter la bride au cheval.
      • Ta bojorna av
        Ôter les chaînes à
    17. Attraper.
      • Inbrottsjuvarna togs när de försökte smita ut genom bakdörren.
        Les cambrioleurs ont été pris lorsqu'ils ont essayé de s'enfuir par la porte de derrière.
    18. Rédiger, relever, fixer sur le papier.
      • Ta en fotografi av något.
        Prendre une photographie de quelque chose.
    19. Prendre du temps.
      • Vägen till stationen tar bara 10 minuter.
        D'ici à la gare on n'en a que pour 10 minutes.
      • Ett brev tog två veckor för att komma till honom.
        Une lettre prit deux semaines pour lui parvenir.
  2. Passer, subir.
    • Ta en examen.
      Passer un examen.
  3. Faire.
    • Ta en omväg.
      Faire un détour.
    • Ta en oktav.
      Faire une octave.
    • Ta ett parti.
      Faire une partie.
    • Ta ett steg.
      Faire un pas. ou Faire une démarche.
  4. Voler, dérober.
    • Tjuvarna hade tagit alla hennes värdesaker.
      Les voleurs ont volé tous ses objets de valeurs.
  5. Suivre (un cours)
    • Har-du tagit någon kurs i vetenskapsteori?
      As-tu suivi un cours de philosophie des sciences ?
  6. Être soumis à un test.
    • Som del av undersökningen fick alla ta ett blodprov.
      Dans le cadre de l'étude, tout le monde devait être soumis à un test sanguin.
  7. (Sport) Prendre, sauter, franchir.
    • Ta ett hinder.
      Franchir un obstacle.
    • Ta kurva.
      Prendre un virage.

Antonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Tchèque

Forme de pronom

ta \Prononciation ?\

  1. Nominatif féminin singulier de ten, soit celle.
  2. Nominatif, accusatif neutre pluriel de ten, soit ceux.

Dérivés

Prononciation

Tussentaal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif

ta \Prononciation ?\

  1. Variante de da.

Références

  • Lynn Prieels, Standaardtaal of tussentaal op televisie: Een onderzoek naar het taalgebruik van presentatoren in tv-magazines, Université de Gand, 2012, 196 p., p. 30[lire en ligne]

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

ta \ta˦\

  1. Traditionnel, aborigène, indigène.
    • Quần áo ta : Costume traditionnel.
    • Hành ta : Ciboule indigène (aborigène) (par opposition à hành tây, l’oignon)

Adjectif possessif

ta \ta˦\

  1. Notre.
    • Nước ta : Notre pays.
    • Ông ta : Notre homme.

Interjection

ta \ta˦\

  1. Hein !
    • Đẹp quá ta! : Hein ! Que c’est beau !

Pronom personnel

ta \ta˦\

  1. Je, moi, me.
    • Ta cũng nghĩ thế : Je pense de même.
  2. Nous.
    • Bọn ta : Nous autres.
    • Ta cùng đi : Nous partons ensemble.
    • Ta về ta tắm ao ta : On n’est nulle part aussi bien que chez soi / à chaque oiseau, son nid est beau.

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en vietnamien
Nombre Personne Genre Vietnamien
Singulier 1re - tôi, ta
2e - bạn
3e Masculin ông ấy
Féminin cô ấy
Pluriel 1re - chúng, ta
2e - các bạn
3e - họ, chúng
Homme < 18 ans Toutes Masculin em
Homme < 50 ans Toutes Masculin anh
Femme < 45 ans Toutes Féminin chị
Homme > 50 ans Toutes Masculin ông
Femme > 45 ans Toutes Féminin

Paronymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.