sternoptychidé
Français
Variantes orthographiques
- Sternoptychidé
Notes
En biologie, le nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. En français, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs au genre.
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut expliciter le fait que l’on ne parle pas d’individus, mais que l’on veut parler de l’espèce, du genre, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
Traductions
(certaines traductions peuvent concerner le pluriel)
- Conventions internationales : Sternoptychidae (wikispecies)
- Allemand : Tiefsee-Beilfische (de)
- Anglais : deep-sea hatchetfishes (en)
- Espagnol : peces-hacha (es)
- Néerlandais : Diepzeebijlvissen (nl)
Hyponymes
(exemples)
- grande hache d'argent (Argyropelecus gigas)
- hache d'argent courte (Argyropelecus hemigymnus)
- hache d'argent d'Olfers (Argyropelecus olfersii)
- hache d'argent diaphane (Sternoptyx diaphana)
Voir aussi
- Sternoptychidae sur l’encyclopédie Wikipédia
- Sternoptychidae (sur Wikipedia en anglais)
Références
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019, article sternoptychidés
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.