sacar

Espagnol

Étymologie

Du gotique *sakan ; apparenté à for-sake (« abandonner ») en anglais, ver-zaken (« renoncer ») en néerlandais, ver-sagen (« faillir, rater ») en allemand.

Verbe

sacar \saˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tirer, obtenir, sortir.
    • ¿Cómo te has sacado de allí?
      Comment tu t’es sorti de là ? / Comment t’en es-tu tiré ?
    • Saca tu libro.
      Sors ton livre.
    • Hemos sacado muchos ejemplos significativos de aquelle obra.
      Nous avons tiré de nombreux exemples significatifs de cette œuvre.

Dérivés

  • sacarse de apuros (se tirer d’ennuis, s’en sortir, s’en tirer)

Références

Portugais

Étymologie

Voir l’espagnol sacar.

Verbe

sacar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tirer.

Synonymes

Dérivés

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.