leck mich en de Täsch

Francique ripuaire

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique ripuaire. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Composé de lecke  lécher ») et de Täsch  cul »). Probablement à rapprocher de l’allemand leck mich am Arsch (de) (de même sens).

Interjection

leck mich en de Täsch

  1. (Populaire) (Marque l’incrédulité, l’étonnement) Et mon cul, c’est du poulet ?, c’est pas vrai !, tu te fous de ma gueule ?
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.