heraufkommen
Allemand
Étymologie
Verbe
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich komme herauf |
2e du sing. | du kommst herauf | |
3e du sing. | er kommt herauf | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kam herauf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme herauf |
Impératif | 2e du sing. | komm(e) herauf |
2e du plur. | kommt herauf | |
Participe passé | heraufgekommen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
heraufkommen transitif (voir la conjugaison)
- Monter, remonter (un escalier, la rue…).
- eilig von unten, die Treppe, die Straße heraufkommen : remonter rapidement d’en bas, monter l’escalier, la rue.
- wollt ihr nicht heraufkommen ? : vous ne voulez pas monter ?
- S’élever (au sens d’un bruit qui apparaît).
- vom Bach kommt Gesang, ein Rauschen herauf : du ruisseau s'élève un chant, un gazouillis.
- Se lever (sens figurés divers).
- die Sonne, der Mond kommt herauf : le soleil, la lune se lève.
- der Morgen kommt strahlend herauf : le matin se levait, rayonnant.
- ein heraufkommendes Gewitter : un orage en approche.
- das heraufkommende Jahrhundert : le siècle naissant.
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.