excido

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De cado (« tomber ») avec le préfixe ex-.
(Verbe 2) De caedo (« frapper, abattre ») avec le préfixe ex-.

Verbe 1

excĭdo, infinitif : excĭdĕre, parfait : excĭdi, supin : excisum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Tomber de.
    • ut cujusque sors exciderat, Live : <chaque fois que le sort de chacun était sorti (de l'urne)> = chaque fois qu'un nom était tiré au sort.
    • citari quod primum sorte nomen excidit jussit, Live : il fit citer en justice celui qu'on tira au sort en premier.
  2. Faillir, se tromper. Sortir, échapper.
    • verbum ex ore alicujus excidit : un mot échappe à quelqu’un, quelqu’un laisse échapper un mot.
    • excidere de manibus : échapper des mains.
    • excidere a digitis : échapper des doigts.
  3. Sortir de la mémoire, être oublié, manquer de mémoire.
    • excidere (de memoria) : sortir de la mémoir, oublier.
    • non excidit mihi scripsisse me : je n’ai pas oublié que j’ai écrit.
    • excidit, ut peterem, Ovide : j'oubliai de demander.
  4. Mourir, périr.
  5. Perdre, être dépossédé de, être privé de, être frustré de, ne pas obtenir.
    • (ex) aliquâ re excidere : être privé de quelque chose, perdre quelque chose.
    • regno excidere : être dépossédé du trône, être renversé de son trône.
    • formulâ excidere : perdre son procès.
  6. Tomber en, finir en, se terminer en.
    • in vitium libertas excidit : la liberté tomba dans l’excès.
  7. S’écarter d'une opinion.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Verbe 2

excīdo, infinitif : excīdĕre, parfait : excīdi, supin : excīsum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Détacher en frappant, détacher en coupant, enlever en coupant, couper.
    • excidere ericium, Caesare : couper le cheval de frise.
    • excidere linguam alicui, Crassus : couper la langue à quelqu’un.
    • excidere domum : détruire une maison.
    • excidere virilitatem, Quint. : castrer.
  2. Abattre (un arbre), renverser, détruire, démolir, dévaster, raser, anéantir.
    • excidere arborem e stirpe, : couper l'arbre par le pied.
  3. Extraire en coupant, creuser, tailler (un arbre, des pierres).
    • excidere columnas rupibus, Virgile : tailler des colonnes dans des roches.
  4. Détacher, retrancher, extirper, ôter, bannir.
    • excidere aliquid ex animo, Cicéron : bannir quelque chose de son esprit.
    • excidere aliquem numero civium, Pline : retrancher quelqu’un du nombre des citoyens.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • excisatus, arraché.
  • excisĭo, entaille, coupure - destruction, ruine.
  • excisŏr, destructeur.
  • excisōrĭus, qui sert à couper, qui sert à entailler.
  • excissātus, déchiré, coupé.
  • excisura, coupure.
  • excisus, détaché, coupé, creusé, entaillé, taillé, ciselé - abattu, ruiné, détruit, taillé en pièces.

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.