estat

Voir aussi : estât

Ancien français

Étymologie

Du latin status.

Nom commun

estat masculin

  1. (Politique) État.
  2. Manière d’être, état.

Dérivés dans d’autres langues

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

1 : Du latin statum.
2 : Du latin aestas via son accusatif aestatem.

Nom commun 1

estat masculin

  1. État.
  2. (Politique) État, assemblée politique.

Variantes

Nom commun 2

estat masculin

  1. Été.

Variantes

  • estatz

Synonymes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Du latin status.

Nom commun

estat masculin

  1. (Politique) État.
  2. Manière d’être, état.

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin status.

Nom commun

estat \es.ˈtat\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Politique) État.
  2. Manière d’être, état.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Note : On ne met pas de majuscule à « estat » pour désigner l'entité politique (à la différence du français).

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « estat »

Références

  • Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical and morphologic de l'occitan/Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l'occitan, Trabucaire, 2011
  • Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.