dedicar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin dedicare.

Verbe

dedicar

  1. Dédier, consacrer.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Du latin dedicare.

Verbe

dedicar

  1. Consacrer, dédier.

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Espagnol

Étymologie

Du latin dedicare.

Verbe

dedicar \deðiˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Consacrer, dédier.
  2. (Pronominal) Se consacrer.
    • ¿A qué te dedicas'?
      Que fais-tu dans la vie ? / À quoi te consacres-tu ?

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

dedicar (voir la conjugaison)

  1. Dédier.

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin dedicare.

Verbe

dedicar \deðiˈka\ (graphie normalisée)

  1. Consacrer, dédier.

Vocabulaire apparenté par le sens

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « dedicar »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin dedicare.

Verbe

dedicar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Consacrer, dédier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.