bibo

Voir aussi : Bibo

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *peh₃- qui donne le grec ancien πίνω, pinō  boire »), le tchèque pít, etc. Pour expliquer la réduplication du radical indo-européen, forme relativement exceptionnelle, le Dictionnaire étymologique latin explique que « bibere est pour une ancienne forme *bivere, le \v\ s'est changé en \b\ comme dans bubile (« étable ») pour *bovile. »
Notons cependant, pour la forme, que ce verbe pourrait être le fréquentatif du verbe indo-européen perdu en latin : le fréquentatif se fait régulièrement sur le parfait du verbe → voir habeo et habito, dido ; les verbes latins directement issus de l’indo-européen font parfois leur parfait par réduplication du radical, on en trouve la trace dans pango dont le parfait archaïque fait pepigi ; comparez, en grec ancien πίνω, pínô et son parfait πέποκα, pepoka, le dérivé pipisko (« donner à boire »), en tchèque pít et son fréquentatif popít, popíjet.
Le radical indo-européen explique les apparentés poto, potio et potus.

Verbe

bibō, infinitif : bibere, parfait : bibī (sans passif) \Prononciation ?\ transitif

  1. Boire.
    • qui Tiberim Fabarimque bibunt, Virgile.
      ceux qui boivent l'eau du Tibre et du Fabaris.
  2. Se noyer, sombrer ; cf. « boire la tasse ».
    • bibere aquas.
      se noyer, couler, sombrer (en parlant d'un bateau).

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.