au-

Voir aussi : AU, Au, au, , âu, ấu, ẩu, ˈau, ʻau, aʻu, .au, -aŭ, ɑu,

Gaulois

Étymologie

À comparer au vieil-irlandais ó et au latin au-[1][2].
Pourrait également être issu de *apo- avec perte du -p-, ce qui le rapprocherait du grec apó[1][2].

Préfixe

au-

  1. Préfixe marquant la séparation, l’éloignement qui pourrait se traduire par : de[1][2], ab- ou apo-[1].

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 60
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 126

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *au- [1] (« hors de ») qui donne ava- en sanscrit, αὐ- en grec ancien, u- en slavon.

Préfixe

au- \Prononciation ?\

Préfixe signifiant « hors de ».

Variantes

Composés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.