acostar

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

acostar

  1. Accoster, approcher, accointer.

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

acostar [əkusˈta], [akosˈtaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Approcher, rapprocher.
  2. Accoster.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

acostar \a.kosˈ.taɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Accoster, arrimer.
  2. Accoster.
  3. Étendre, coucher.
  4. (Pronominal) (acostarse) Se coucher.

Notes

Dans le sens d’« accoster », la conjugaison est régulière, irrégulière sinon [1].

Références

  • [1] : acostar sur Diccionario panhispánico de dudas

Occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

acostar \akusˈta\ (graphie normalisée)

  1. Accoster.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « acostar »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.