Morphes et morphèmes français relatifs aux structures

Toute réaction ou commentaire par rapport à ce travail de recherche sont les bienvenus sur cette page de discussion.

Cette page fait partie de l’espace recherche de la Wikiversité et dépend de la faculté informatique. Pour plus d'informations, consultez le portail de l'espace recherche ou rendez-vous sur l'index des travaux de recherche par faculté.

Titre de la page pour créer un wikilien : Recherche:Morphes et morphèmes français relatifs aux structures

Le présent projet vise à répertorier les morphèmes français liés aux structures, et à en dégager d’éventuelles structures communes dans des lexiques de hiérarchisation issues de domaines lexicaux différents.

L’objectif en aval est de faciliter la conception de nomenclatures où les morphèmes utilisés reflètent les propriétés des objets qu’ils désignent. De telles nomenclatures sont à démarquer de celles teintés d’onomastismes liés à des considérations historiques, honorifiques ou plus généralement utilisant tout autre source d’inspiration que les structures étudiés. Une telle approche permet de concevoir des :

  • nomonymes (νόμος, nómos « loi, règle », et ὄνυμα, ónyma « nom ») ;
  • des structuronymes ;
  • des typonymes (de type, du latin typus « modèle, image »), ou éventuellement des hypotyponymes (voir hypotypose) ;
  • des désignonymes (désigner, du latin designare, infinitif de designo, dessiner, marquer, tracer. ) ;
  • des évocanymes, (relativement à ce qui est évocatif) ;

ou tout du moins des termes utilisant des morphèmes topiques.

Pour autant il ne s’agit pas de faire fi de tout matériel historique, qui comprend déjà une large palette de morphèmes descriptifs pour les attributs structurels.

Le projet regroupe donc ci-après des morphèmes susceptibles d’intervenir en tant qu’affixe dans des substantifs de structure, qu’il s’agisse de mots existants ou de néologismes qui pourront s’appuyer sur leur description. Un morphème pourra apparaître sous plusieurs catégories, soit parce qu’il est polysémique, soit parce que sa définition fait sens dans divers domaines. Dans ce dernier cas les domaines peuvent mener à des interprétations différentes, ou trouver un point de jonction réciproque.

Morphèmes de quantification numérique

Cette section répertorie les morphèmes relatifs à une quantité déterminé. Elle a pour source principale le tableau des préfixes numériques de Wikipédia[1]. Comme le stipule l’article en question, les formes spécifique pour les fractions brillent par leur absence, en dehors des fractions de deux.

Le manque de forme générique pour le nombre d’occurrence peut également être noté, bien que ce cas amène parfois des morphèmes distincts, notamment pour l’unité : unique, semelfactif, hapaxique. Pour le cas général l’usage semble plutôt retenir la série des ordinaux suivie de fois, comme dans c’est la seizième fois qu’il vient aujourd’hui. Cependant, notamment dans le cas de l’unité, la distinction possible entre nombre ordinal et nombre d’occurrence ne fait aucun doute : c'est la première fois et ce sera l’unique fois.

Certains domaine fournissent des termes génériques qui relèvent de la quasi-nomenclature, mais il existe tout de fois souvent plusieurs variantes. C’est par exemple le cas pour les noms des polygones en géométrie, où :

  • les termes génériques utilisent un préfixe numérique grec et le suffixe -gone
  • cette nomenclature propose parfois de multiple solution pour un même objet (tétradécagone ou tétrakaidécagone) ;
  • il existe des alternatives équivalentes, dérivés sur des racines latines, dont l’usage est prédominant (triangle) ou plus confidentiel (quadrangle) ;
  • les même objets sont nommés selon la numération d’attributs différents qui conduisent aux même contraintes (quadrangle, quadrilatère) en plus de faire doublon aux mots forgés sur des racines différentes (tétragone, tétrapleure) ;
  • les figures les plus usuelles ont parfois des noms qui n’entrent pas dans ces nomenclatures – pourtant déjà pleines de doublons – et dont l’étymologie fait également explicitement référence à une valeur numérique (carré, de quadratus), ou implicitement (trapèze, trapéza table à quatre pieds), ou pas du tout (losange, lausa, en forme de dalle).

Pour les ordinaux grecs, voir l’article wikipédia anglais sur les nombres ordinaux.

Pour d’autres lemmes, il est possible de piocher dans les divers noms des ombres dans le monde.

Les origines étymologiques sont donnés à titre d’indication pour éviter les mixes involontaires, bien que rien n’empêche de telles combinaisons.

Les préfixes numériques issus directement du sanskrit sont d’usages plus récents, avec la popularisation de pratiques orientales comme le yoga et l’ayurvéda, ou plus généralement les influences des cultures extrêmes-orientales. Pour la liste des morphèmes sanskrit et leurs déclinaisons, se référer à un cours idoine[2]. À noter que les transcriptions latines peuvent varier, notamment entre usage de points diacritiques (, pour un son à priori proche de /ʃ/), ou plus proches d’usages existants (sh)[3]. Les systèmes de base numérique sont également des sources de morphèmes[4].

Nombres cardinaux

Les morphes entre parenthèses sont fournis par souci d’exhaustivité ; ils n’apparaissent dans aucun dérivé trouvé par de rapides recherches sur la toile. Les autres ont tous des exemples d’usage présentés dans la colonne idoine. Lors-qu’aucune source n’est précisé, les morphes peuvent être retrouvé facilement, au moins dans le Wikitionnaire. Les cas les plus rares qui n’y ont pas forcément encore d’article spécifient une source pour attester de l’emploi.

À noter que les termes usuels présentés ici comme cardinaux peuvent également avoir une valeur ordinale, en fonction du contexte syntaxique. Notamment lorsqu’ils sont antéposés ils prennent une valeur cardinale (Il a vingt-et-un ans.), tandis qu’en postpositions ils auront une valeur ordinal (Tome vingt-et-un.).

Symbole[5] Morphes Exemples
courantsracines latinesracines grecquesRacines sanskrits
0zéro-nil-, nul-, nulli-(mêdén-), (ouden-[6])śūnyazérotage, zérovalent, niladique, nilpotent, nul, nullitude, nullité, nullijambiste, nullipare, Śūnyatā
½moitiémi-, demi-, semi-hémi-harda-milieu, demimesure, semi-remorque. semihomme, semi-jointure, hémisphère, harda-uttanasana, harda-chandrasana
1un, seul-un-, uni-
singul-, singl-
prim-, sol(i-)
hen-, hén-, mono-, haplo-(eka-)un, seulet, seulement, unicité, singulaire, singleton, solipsisme, solo, soloter, hénologie, hénothéisme, hénotique, hendiadys/hendiadyin/hendiadyoïn, monade, haploïde
2deuxbe-, bi-, bin-, gui-
du(o)-
di, dydva- (dvi-)besace, bisexuel, binaire, dupliquer, duplex, duo, guimoisson, distyle, dyade, dvanda
3troistri-, tré, trè, tern-tri-tri-tricorne, trépied, trèfle, ternaire
4quatr- (quatre)ca((d)r)-, quadri-, quadr-, quadru-, quart-, quat-, squar-tetra-, tétra-, tétr-chatur-, (catur-)cadre, carillon, carré, carreau, carrelage, quatrain, quadragénaire, quadrilatère, quadrumane, quartier quattuor, square, tetradymite, tétraèdre, tétrode, tétrodon, chaturanga-dandasana
5 cinq-quinque-, quinqué, quint-,penta-panchan- (pañcan)cinquain, quinquédenté, quinquenat, quintal, quinquisaïeul, pentacératops, panchangam
6six-sex-, sexa-, sexi-, sén-hexa-shash- (ṣaṣ)sixtennat, six-coups, sixaine, sixener, sexangulaire, sénaire, hexacanthe, shashti[7]
7sept-septem-, septi-, sem-hept(a)-, hebdo-sapta- (saptan)septennal, septemdigité, septicolore, septolet, septuagénaire, semaine, heptacanthe, hebdomade, hebdomadaire, saptarshi, sapta-bhangi-Naya
8huit-octo- ogdo-, octa-, oct(o)-asht- (aṣṭa)huitaine, octobrachidé, ogdoade, ogdoédrie, octachore, octet, octipède, octlet, octocère, ashtanga
9neuv- (neuf)novem-, nona-, noni-ennéa-navanneuvage, neuvain, neuvaine, novemfolié, novemvir, nonanoïque, nonavalent, nonidi, ennéagone, navadurga[8]
10dix-décem-, déc-, dén-, den-déca-dasha (daśa)dixaine, dix-roues, décemdenté, décemdiurne, décempède, décimaire, dénaire, denier, décaèdre, dashânana
11onz- (onze)undéc-, undén-, undecim-hendéca-ekadash- (ekādaśa) onzain, onzaine, undécagone, undécimal[9], undénaire[10], hendécagone, ekadashi
12douz- (douze)duodéc-, duodén-dodéca-dvadas-, (dvādaśa) douzain, douzenier, duodécennal, duodénum, duodénal, dodécaèdre, dvadasha[11], Dvadasamanjarika-Stotra, Dvadasanta[12], dvadasi/dwadasi/dwadashi[13]
13treiz- (treize)trédéc-, tridéc-triskaidéca-, triskaïdéca-trayodash- (trayodaśa)treizaine, treiziste, trédécimal, Tridécagone, triskaidékaphobie/triskaïdékaphobie, trayodasha[14]
14quatorzequattuordéc-, quadridéc-tétrakaidéca-, tétradéca-chaturdash- (caturdaśa) quatorzaine, quatorze-marsiste, quattuordécillion[15], quadridécagone, tétrakaidécagone, tétradécagone, chatourdashi[14]
15quinz- (quinze)quinquadéc-, quindéc-, quidéc- pentakaidéca-, pentadéca-pancadasha- (pañcadaśa) quinzomadaire, quinquadécimal[16], quindécennal, pentakaidécagone, pentadécagone, quidécagone, panca-dasha-anga-yoga[17]
16seizesédéc-, sexdéc-hexakaideca-, hexadéc-(soḷasa) seizain, seizet, sédécuple[18], sexdécimal, hexadécimal, hexakaidécagone
17(dix-sept)septendéc-heptakaideca-, heptadéca-(sattadasa, sattarasa) septendécimale[19], heptakaidécagone, heptadécagone,
18(dix-huit)octodéc-octakaideca-, octadéca-(aṭṭhadasa, aṭṭharasa)octodécimal, octadécagone, octakaidécagone, Attharoeus[20]
19(dix-neuf)(novemdéc-), (novendéc-), nonidéc-enneakaideca-, ennéadéca-(ekūnavīsati)nonidécillion[15], ennéadécagone, ennéakaidécagone
20vingtviginti-, vigés-, vicés-, (bigésim-)icosa-, icosi-, eicosa-(vīsati)vingtain, vigintivir,vigintivirat, vingtaine, vigésimal, vicésimal, icosaèdre, icosigone, eicosanoïde
21(vingt-et-un)unvigés-, unvicés-hénicosa-, (henicosa-[21]), hénéicosa-, icosikaihena-unvigésimal[22], unvicésimal[23]hénicosagone[24], icosikaihenagone[25], icosikaihenagone[26], hénicosane, hénéicosanoïque, icosihenagone[26], icosikaihenagone[26]
22vingt-deux-duovigés-, (duobigés-)(doicosa-), (icosikaidi-) vingt-deuxain, duovigésimal[27], icosikaidigone[26]
23(vingt-trois)trivicés-, (triobigésim-)(triaicosa-), (icosikaitri-) trivicésimale[28], icosikaitrigone[26]
24vingt-quatr- (vingt-quatre)(quadrivigés-), (quadrovigés-), (quadrivicés-), (quadrovicés-),

(quadrobigés-),

dodécadodéca-, didodéca- vingt-quatrain, dodécadodécaèdre, didodécaèdre[27], icosikaitétragone[26]
25(vingt-cinq)quinquévigés-, (quintigés-), (quintogés-), (quinticés-), (quintocés-),(tétraicosa-), (icosikaitétra-) quinquévigésimal, icosikaitpentagone[26]
26(vingt-six)(sévigés-), (sexvigés-), (sévicés-), (sexvicés-),(hexaicosa-), (icosikaihexa-) vingt-sixain, icosikaihexagone[26]
27(vingt-sept)(septemgésim-), (septivigésim-), (semgésim-), (septemcésim-), (septivicésim-), (semcésim-),(heptaicosa-), (icosikaihepta-) icosikaiheptagone[26]
28(vingt-huit)(octovigés-), (octovécés-)(octaicosa-), (icosikaiocta-) octovigésimale[27]
29(vingt-neuf)(novemgésim-), (nonagésim-), (nonigésim-), (novemcésim-), (nonacésim-), (nonicésim-)(ennéaicosa-), (icosikaiennéa-) icosikaioctagone[26]
30trent-, trentetrigés-, tricési-(triaconta-) trentain, trigésimal[29], tricésimal[23], triacontagone[26]
31(trente-et-un)untricés-(hentriaconta-), (triacontakaihena-) untricésimal[23], hentriacontanoïque, hentriacontylique, triacontakaihenagone[26]
32(dotriaconta-), (triacontakaidi-) triacontakaidigone[26]
33(tritriaconta-), (triacontakaitri-)
34(tétratriaconta-), (triacontakaitétra-)
35(pentatriaconta-), (triacontakaipenta-)
36hexatricés-(hexatriaconta-), (triacontakaihexa-) hexatricésimal[23]
37(heptatriaconta-), (triacontakaihepta-)
38(octatriaconta-), (triacontakaiocto-)
39(ennéatriaconta-), (triacontakaienné-)
40quarantequadragés-(tétraconta-) quadragésimal, tétracontagone[26]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50cinquant-, fifty-, kif-(pentaconta-) cinquantain, fifty-fifty, kifkif, pentacontagone[26]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60soixantesexagésim-(hexaconta-) soixantaine, soixanter, sexagésimal, hexacontagone[26]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70septant-, (soixant-dix)(heptaconta-) septentenaire, heptacontagone[26]
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80(octante), (quatre-vingt)(octaconta-) octacontagone[26]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90(nonante), (quatre-vingt-dix)nonagésim-(ennéaconta-) nonagésimal, ennéacontagone[26]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100cent(hecto-), (hécatonta-) centésimal, hectogone[26], hécatontagone
144cent-quarante-quarte, grossegrosse
150(cent-cinquante)sesquicent-sesquicentenaire
200 (deux-cent) bicent-, ducén- (dihecto-) bicentenaire, ducentaire, ducénaire
300 (trois-cent) trécent-, tricent- (trihecto-) trécentiste, tricentenaire
400 (quatre-cent) quattrocent- (tétrahecto-) quattrocentiste
500 (pentahecto-)
600 (hexahecto-)
666hexakosioihexekontahexa-hexakosioihexekontahexaphobie
700 (heptahecto-)
800 (octahecto-)
900 (ennéahecto-)
1 000 mill-, mille- chili(o)- bimillénaire, millaire, millésime, mille-feuille, mille-pattes, chiliade, chiliasme, chiliogone
10 000 (dix-mille) décamil- mirya-, myrio- décamillénal, myriade, myriogone


ordinal : nonaïeul, treizième, quattrocento, dix-septièmiste, dix-huitièmiste, dix-neuvièmiste, vigesimo, vingt-huitième, multiplicatif : décupler partitif : décimal, décimer, treizième, décimilli-


Annexe sur la généralisation des préfixes latins

À partir du corpus préexistant, il apparaît qu’aucune règle explicite de formation des préfixes numériques latins n’existe, tout au moins formulé explicitement. Jusqu’aux valeurs proches de la dizaine, l’usage relevé reste homogène. D’autres valeurs comme pour vingt et soixante, probablement du fait de leur usage historique en tant que base, ont des morphes plus ou moins homogènes.

Les morphèmes pour les valeurs unitaires vont jusqu’à la base dix, avec de nombreux morphes doublons. Au-delà de la dizaine, et en deçà de la vingtaine il y a composition avec :

  • une opération d’addition indiqué implicitement par juxtaposition ;
  • un morphe indiquant la valeur unitaire précédant le morphe de la dizaine.

Par généralisation de la précédente remarque il vient que cette notation est Endianness, ou encore « anavaluatrice ». Elle fonctionne donc à rebours du système de notation décimal couramment employé qui est gros-boutiste, ou « catavaluateur ».

Une première idée de généralisation consisterait donc à reprendre ce schéma pour chaque dizaine. Dès la vingtaine il y a cependant un nombre conséquent de possibilités. La combinaison de l’ensemble des morphes unitaires et des morphes pour la vingtaine, permet les possibilités suivantes :

  1. unviginti-
  2. univiginti-
  3. biviginti-
  4. duviginti-
  5. duoviginti-
  6. triviginti-
  7. tréviginti-
  8. quadriviginti-
  9. quadraviginti-
  10. quadroviginti-
  11. quatviginti-
  12. quattroviginti-
  13. quinqueviginti-
  14. quinquéviginti-
  15. quinviginti-
  16. sexviginti-
  17. sexaviginti-
  18. sexiviginti-
  19. sénviginti-
  20. septemviginti-
  21. septiviginti-
  22. semviginti-
  23. octoviginti-
  24. novemviginti-
  25. novennonaviginti-
  26. noniviginti-
  27. unvigés-
  28. univigés-
  29. bivigés-
  30. duvigés-
  31. duovigés-
  32. trivigés-
  33. trévigés-
  34. quadrivigés-
  35. quadravigés-
  36. quadrovigés-
  37. quatvigés-
  38. quattrovigés-
  39. quinquevigés-
  40. quinquévigés-
  41. quinvigés-
  42. sexvigés-
  43. sexavigés-
  44. sexivigés-
  45. sénvigés-
  46. septemvigés-
  47. septivigés-
  48. semvigés-
  49. octovigés-
  50. novemvigés-
  51. novennonavigés-
  52. nonivigés-
  53. unvicés-
  54. univicés-
  55. bivicés-
  56. duvicés-
  57. duovicés-
  58. trivicés-
  59. trévicés-
  60. quadrivicés-
  61. quadravicés-
  62. quadrovicés-
  63. quatvicés-
  64. quattrovicés-
  65. quinquevicés-
  66. quinquévicés-
  67. quinvicés-
  68. sexvicés-
  69. sexavicés-
  70. sexivicés-
  71. sénvicés-
  72. septemvicés-
  73. septivicés-
  74. semvicés-
  75. octovicés-
  76. novemvicés-
  77. novennonavicés-
  78. nonivicés-
  79. unbigésim-
  80. unibigésim-
  81. bibigésim-
  82. dubigésim-
  83. duobigésim-
  84. tribigésim-
  85. trébigésim-
  86. quadribigésim-
  87. quadrabigésim-
  88. quadrobigésim-
  89. quatbigésim-
  90. quattrobigésim-
  91. quinquebigésim-
  92. quinquébigésim-
  93. quinbigésim-
  94. sexbigésim-
  95. sexabigésim-
  96. sexibigésim-
  97. sénbigésim-
  98. septembigésim-
  99. septibigésim-
  100. sembigésim-
  101. octobigésim-
  102. novembigésim-
  103. novennonabigésim-
  104. nonibigésim-

En restreignant la liste des morphes des unités additionnés à ceux attesté en combinaison des morphes de la dizaine, la liste se restreint aux cas suivant :


  1. unviginti-
  2. duoviginti-
  3. tréviginti-
  4. triviginti-
  5. quattuorviginti-
  6. quadriviginti-
  7. quinquaviginti-
  8. quinviginti-
  9. quiviginti-
  10. séviginti-
  11. sexviginti-
  12. septenviginti-
  13. octoviginti-
  14. noniviginti-
  15. unvigés-
  16. duovigés-
  17. trévigés-
  18. trivigés-
  19. quattuorvigés-
  20. quadrivigés-
  21. quinquavigés-
  22. quinvigés-
  23. quivigés-
  24. sévigés-
  25. sexvigés-
  26. septenvigés-
  27. octovigés-
  28. nonivigés-
  29. unvicés-
  30. duovicés-
  31. trévicés-
  32. trivicés-
  33. quattuorvicés-
  34. quadrivicés-
  35. quinquavicés-
  36. quinvicés-
  37. quivicés-
  38. sévicés-
  39. sexvicés-
  40. septenvicés-
  41. octovicés-
  42. nonivicés-
  43. unbigésim-
  44. duobigésim-
  45. trébigésim-
  46. tribigésim-
  47. quattuorbigésim-
  48. quadribigésim-
  49. quinquabigésim-
  50. quinbigésim-
  51. quibigésim-
  52. sébigésim-
  53. sexbigésim-
  54. septenbigésim-
  55. octobigésim-
  56. nonibigésim-

Des usages attestés se trouvent pour les autres dizaines inférieurs à cent avec :

  • une opération de multiplication indiqué implicitement par juxtaposition ;
  • un morphe indiquant la valeur unitaire précédant le morphe de la multiplication par dix.

Les morphes de multiplication par dix constatés sont -gés- et -cés-. Il s’agit, comme pour vingt, de dérivation à partir des ordinaux/distributifs. Sur la même source étymologique se construisent[30] :

  • 1 : prim-, de primus
  • 2 : second-, de secundus
  • 3 : ter-, de tertius
  • 4 : quar-, de quartus
  • 5 : quin-, de quintus
  • 6 : sex-, de sextus
  • 7 : sept-, de septimus
  • 8 : oct- de octavus
  • 9 : non- de nonus
  • 10 : déc- de decimus
  • 11 : undéc- de undecimus
  • 12 : duodéc- de duodecimus
  • 15 : quintadéc-, de quintadecimus
  • 20 : vicés- et vigés-, de vicesimus et vigesimus
  • 30 : tricés-, trigés- tricesimus, et trigesimus
  • 40 : quadragés-, de quadragesimus
  • 50 : quinquagén- et quinquagés, dequinquagensimus, et quinquagesimus
  • 60 : sexagés- de sexagesimus
  • 70 : septuagés- de septuagesimus
  • 80 : octogés- de octogesimus
  • 90 : nonagés- de nonagesimus
  • 100 : centés- de centesimus
  • 200 : ducentēsimus
  • 300 : trecentēsimus
  • 400 : quadringentēsimus
  • 500 : quīngentēsimus
  • 600 : sescentēsimus
  • 700 : septingentēsimus
  • 800 : octingentēsimus
  • 900 : nongentesimus
  • 1000 : mil-, de mīllēsimus
  • 2000 : ?
  • 3000 : ?
  • 4000 : ?
  • 5000 : ?
  • 6000 : ?
  • 7000 : ?
  • 8000 : ?
  • 9000 : ?

La liste précédente omet volontairement l’usage de constructions soustractives, signalées par le morphème -de- :

  • 18 : duodevicesimus
  • 19 : undevicesimus
  • 98 : duodecentesimus
  • 99 : undecentesimus


Le morphème -gés- étant utilisable pour tout les cas, une nomenclature générique le privilégiera. Il faudrait de plus, pour avoir une construction tout à fait régulière, remplacer le morphe -déc- et -vigés-. Les éléments qui composent une telle nomenclature comprennent :

  • les valeurs unitaires jouant un rôle additif :
  • les valeurs unitaires jouant un rôle multiplicatif ;
  • les valeurs indiquant la puissance de dix par laquelle la valeur unitaire est multiplié.


Proposition partiellement homogénéisé
Proposition de nomenclature numérique sur base latine partiellement homogénéisé
Valeur morphème additif morphème multiplicatif un (100) dix cent mille
0 nulli-nil-nil-
1 un-uni-uni-unigés-unicent-unimil-
2 duo-dua-duo-duagés-duacent-duamil-
3 tré-tri-tri-trigés-tricent-trimil-
4 quadr-quadra-quadr-quadragés-quadracent-quadramil-
5 quin-quinqua-quinquinquagén-quinquacent-quinquamil-
6 sex-sexa-sexagén-sexacent-
7 sept-septua-septuagés-
8 oct-octa-octagés-
9 non-nona-nonagés-


Proposition totalement homogénéisé

En s’inspirant de ce dernier tableau déjà bien plus cohérent que l’usage, il ressort que -a peut être facilement extrapolé comme indicateur de multiplication. Une autre terminaison peut alors être sélectionné comme indicateur d’addition, par exemple -i-. Dans ces conditions la juxtaposition d’un morphème de valeur unitaire à un morphème de valeur multiple de dix ne pose plus de problème d’ambiguïté. En effet dans une telle nomenclature quadridéc- s’associe à quatorze et quadradéc- à quarante. De plus les morphèmes multiples de dix peuvent eux mêmes prendre ces marques et se combiner de façon univoque : décamil- pour dix-mille, décimil- pour mille-dix.

Proposition de nomenclature numérique sur base latine totalement homogénéisé
Valeur morphème additif morphème multiplicatif
0 nulli-nulla-
1 uni-una-
2 bi-bina-
3 tri-tria-
4 quadri-quadra-
5 quinqui-quinqua-
6 sexi-sexa-
7 septi-septua-
8 octi-octa-
9 noni-nona-
10 déci-déca-
100 centi-centa-
1000 milli-milla-

Quelques exemples utilisant cette nomenclature :

  • 444 : quadriquadragésquadracent-
  • 666 : sexisexadécisexacent-
  • 2317 : septidécitriacentibinamil-
  • 200 000 : binacentamil-
  • 200 003 : tribinacentamil-
  • 2 001 000 : millibinamillamil-


Exemple d’utilisation avec le suffixe -mal de la proposition de nomenclature numérique sur base latine totalement homogénéisé
unité ajouté0123456789
puissance de 10
0 nullimalunimalbimaltrimalquadrimalquinquimalseximalseptimaloctimalnonimal
1 décimalunidécimalbidécimaltridécimalquadridécimalquinquidécimalsexidécimalseptidécimaloctidécimalnonidécimal
2 binadécimalunibinadécimalbibinadécimaltribinadécimalquadribinadécimalquinquibinadécimalsexibinadécimalseptibinadécimaloctibinadécimalnonibinadécimal
3 triadécimalunitriadécimalbitriadécimaltritriadécimalquadritriadécimalquinquitriadécimalsexitriadécimalseptitriadécimaloctitriadécimalnonitriadécimal
4 quadradécimaluniquadradécimalbiquadradécimaltriquadradécimalquadriquadradécimalquinquiquadradécimalsexiquadradécimalseptiquadradécimaloctiquadradécimalnoniquadradécimal
5 quinquadécimaluniquinquadécimalbiquinquadécimaltriquinquadécimalquadriquinquadécimalquinquiquinquadécimalsexiquinquadécimalseptiquinquadécimaloctiquinquadécimalnoniquinquadécimal
6 sexadécimalunisexadécimalbisexadécimaltrisexadécimalquadrisexadécimalquinquisexadécimalsexisexadécimalseptisexadécimaloctisexadécimalnonisexadécimal
7 septadécimaluniseptadécimalbiseptadécimaltriseptadécimalquadriseptadécimalquinquiseptadécimalsexiseptadécimalseptiseptadécimaloctiseptadécimalnoniseptadécimal
8 octadécimalunioctadécimalbioctadécimaltrioctadécimalquadrioctadécimalquinquioctadécimalsexioctadécimalseptioctadécimaloctioctadécimalnonioctadécimal
9 nonadécimaluninonadécimalbinonadécimaltrinonadécimalquadrinonadécimalquinquinonadécimalsexinonadécimalseptinonadécimaloctinonadécimalnoninonadécimal

Ce test expérimental permet d’avoir une idée de ce produirait la proposition qu’elle met en œuvre. Cependant celle-ci s’éloigne parfois fortement de l’usage, produire des consonances loufoques, tel bibinadécimal, ou bioctadécimal.

Proposition conciliant homogénéité et existant

Le proposition suivante, tout en proposant plus de régularité, recherche un plus grand compromis avec l’usage.


Proposition de nomenclature numérique sur base latine conciliant homogénéité et existant
Valeur morphème singulatif morphème additif morphème multiplicatif
0 nul(l)(it)-nulli-nulla-
1 un(it)- (/ pr[ei](m|n)-[31],[32])un-una-
2 bi(n)- (/ second-[32])duo-vi-, (bi-)
3 ter(n)- (/ tier-[32])tré-tri-
4 quart(en)-[33]quadri-quadra-
5 qui(n)-quinti-quinqua-
6 sé(n)-[34]sexi-sexa-
7 sept(én)-[34]septi-septua-
8 oct(on)-[34]octi-octa-
9 non-noni-nona-
10 dén-, déc-(déci-)gés-
100 cent(en)-(centi-)centés-
1000 mil(lén)-(milli-)millés-

Exemples d’usages :

  • relatif à 1789 : nonioctagésiseptacentésiduomillien
  • 200 000 : bicentésamil-
  • 200 003 : trébicentésamil-
  • 2 001 000 : millibicentésamil-


Exemple d’utilisation nomenclature numérique sur base latine faisant compromis entre homogénéisation et conformité aux usages existants, cas des ensemble contenant un nombre d’éléments de cardinalité correspondante
unité ajouté0123456789
puissance de 10
0 nullaire, nullitaireunaire, unitairebinaireternairequartenairequinairesénairesepténaireoctonairenonaire
1 dénaire, décimalundécimalduodécimaltrédécimalquadridécimalquintidécimalsexidécimalseptidécimaloctidécimalnonidécimal
2 vigésimalunvigésimalduovigésimaltrévigésimalquadrivigésimalquintivigésimalsexivigésimalseptivigésimaloctivigésimalnonivigésimal
3 trigésimaluntrigésimalduotrigésimaltrétrigésimalquadritrigésimalquintitrigésimalsexitrigésimalseptitrigésimaloctitrigésimalnonitrigésimal
4 quadragésimalunquadragésimalduoquadragésimaltréquadragésimalquadriquadragésimalquintiquadragésimalsexiquadragésimalseptiquadragésimaloctiquadragésimalnoniquadragésimal
5 quinquagésimalunquinquagésimalduoquinquagésimaltréquinquagésimalquadriquinquagésimalquintiquinquagésimalsexiquinquagésimalseptiquinquagésimaloctiquinquagésimalnoniquinquagésimal
6 sexagésimalunsexagésimalduosexagésimaltrésexagésimalquadrisexagésimalquintisexagésimalsexisexagésimalseptisexagésimaloctisexagésimalnonisexagésimal
7 septagésimalunseptagésimalduoseptagésimaltréseptagésimalquadriseptagésimalquintiseptagésimalsexiseptagésimalseptiseptagésimaloctiseptagésimalnoniseptagésimal
8 octagésimalunoctagésimalduooctagésimaltréoctagésimalquadrioctagésimalquintioctagésimalsexioctagésimalseptioctagésimaloctioctagésimalnonioctagésimal
9 nonagésimalunnonagésimalduononagésimaltrénonagésimalquadrinonagésimalquintinonagésimalsexinonagésimalseptinonagésimaloctinonagésimalnoninonagésimal

Annexe sur des nomenclatures homogènes pour les nombres compris entre dix et vingt

En français, onze, douze, treize, quatorze, quinze et seize ont une construction[35] basée sur la forme atone du latin decim -ze ; contrairement à dix-sept, dix-huit et dix-neuf qui se base sur une forme générique par suffixation de dix par une unité additive. Cette section propose une généralisation des deux nomenclatures.

Pour les termes génériques de la forme atone, les propositions vise en plus à répondre aux contraintes suivantes, par ordre de priorité :

  1. le terme finie par -ze ;
  2. le terme est monosyllabique ;
  3. les termes sont suffisamment distincts les uns des autres pour minorer les risques de confusion dans leurs emplois oraux et écrits ;
  4. les termes ne forment pas des homonymes avec des autres mots de la langue française ;
  5. les termes s’appuient sur des morphèmes existants.
Proposition de nomenclatures génériques des nombres compris entre dix et vingt
Nombregénérique par suffixation à dixGénérique de la dizaine atone Notation Hexadécimal Notation alphabétique
10 dix nilze A A
11 dix-unonze B B
12 dix-deuxdouze C C
13 dix-troistreize D D
14 dix-quatrequaze E E
15 dix-cinqquinze F F
16 dix-sixseize 10 G
17 dix-septspaze[36] 11 H
18 dix-huithuize 12 I
19 dix-neufneuze 13 J

Annexe sur une nomenclature monosyllabique homogénéisé des nombres jusqu’à 255 s’inspirant des termes coutumiers

Proposition de nomenclatures génériques des nombres compris entre vingt et deux-cent-cinquante-cinq
NombreNoation hexadécimal usuelleDénomination usuelleGénérique monosyllabique callé sur le nom de la dizaine générique héxadécimal
20 14 vingt vingt
21 15 vingt-et-un vune
22 16 vingt-deux vouze
23 17 vingt-trois veize†
24 18 vingt-quatre vatre
25 19 vingt-cinq vinze
26 1A vingt-six veize†
27 1B vingt-sept vaze
28 1C vingt-huit voct
29 1D vingt-neuf vnon
30 1E trente trente
31 1F trente-et-un trune
32 20 trente-deux trouze
33 21 trente-trois trenze
34 22 trente-quatre trorze
35 23 trente-cinq trinze
36 24
37 25 traze
38 26 troct
39 27 teuze
40 28 quadre
41 29
42 2A
43 2B
44 2C
45 2D
46 2E
47 2F
48 30
49 31
50 32 quindre
51 33
52 34
53 35
54 36
55 37
56 38
57 39
58 3A
59 3B
60 3C sesdre
61 3D
62 3E
63 3F
64 40
65 41
66 42
67 43
68 44
69 45
70 46 sepdre
71 47
72 48
73 49
74 4A
75 4B
76 4C
77 4D
78 4E
79 4F
80 50 octre
81 51
82 52
83 53
84 54
85 55
86 56
87 57
88 58
89 59
90 5A nondre
91 5B
92 5C
93 5D
94 5E
95 5F
96 60
97 61
98 62
99 63
100 64 cent
101 65
102 66
103 67
104 68
105 69
106 6A
107 6B
108 6C
109 6D
110 6E
111 6F
112 70
113 71
114 72
115 73
116 74
117 75
118 76
119 77
120 78
121 79
122 7A
123 7B
124 7C
125 7D
126 7E
127 7F
128 80
129 81
130 82
131 83
132 84
133 85
134 86
135 87
136 88
137 89
138 8A
139 8B
140 8C
141 8D
142 8E
143 8F
144 90
145 91
146 92
147 93
148 94
149 95
150 96
151 97
152 98
153 99
154 9A
155 9B
156 9C
157 9D
158 9E
159 9F
160 A0
161 A1
162 A2
163 A3
164 A4
165 A5
166 A6
167 A7
168 A8
169 A9
170 AA
171 AB
172 AC
173 AD
174 AE
175 AF
176 B0
177 B1
178 B2
179 B3
180 B4
181 B5
182 B6
183 B7
184 B8
185 B9
186 BA
187 BB
188 BC
189 BD
190 BE
191 BF
192 C0
193 C1
194 C2
195 C3
196 C4
197 C5
198 C6
199 C7
200 C8
201 C9
202 CA
203 CB
204 CC
205 CD
206 CE
207 CF
208 D0
209 D1
210 D2
211 D3
212 D4
213 D5
214 D6
215 D7
216 D8
217 D9
218 DA
219 DB
220 DC
221 DD
222 DE
223 DF
224 E0
225 E1
226 E2
227 E3
228 E4
229 E5
230 E6
231 E7
232 E8
233 E9
234 EA
235 EB
236 EC
237 ED
238 EE
239 EF
240 F0
241 F1
242 F2
243 F3
244 F4
245 F5
246 F6
247 F7
248 F8
249 F9
250 FA
251 FB
252 FC
253 FD
254 FE
255 FF


Annexe sur une nomenclature monosyllabique trigrammique homogène des nombres jusqu’à 255

En faisant fi des dénominations coutumières um moment, il est possible de fournir une nomenclature plus homogène encore. Le français phonémique avec ses seize voyelles (V) et vingt consonnes (C) permet de générer aisément 6 400 combinaisons de trigrammes de la forme CVC. Au niveau de l’usage, en informatique il y a notamment un intérêt pour les nombres jusqu’à 255, pour permettre la désignation de chaque valeur possible d’un octet. En effet, il est courant de devoir énoncer des suites d’octets. Spontanément, il est possible de lire des séquences tel 1520 comme « quinze-vingt ». Cependant :

  • cela porte d’autant à confusion que la valeur hexadécimal de cette séquence vaut 5 408 en décimal, et que quinze-vingt sera plus couramment interpreté comme 15×20, soit trois-cent ;
  • cette dénomination par groupe de deux chiffres ne se généralise pas harmonieusement avec la même spontanéité : des séquence comme F199 peuvent inspirer des prononciations aussi variées que « /ɛf/ un neuf neuf », « /ɛf/ un quatre-vingt-dix-neuf » « /ɛf/ cent-nonante-neuf », ou « soixante-et-un-mille-huit-cent-quarante-neuf » (6 1849, étant l’équivalent décimal de F199).

Bien que cette variété participe au charme de la langue française, elles laissent le francophone dénué d’énonciation univoque à prononciation. Cette section vise à pallier à cette lacune, en fournissant un terme monosyllabique pour chaque valeur possible d’un octet. Autrement, l’ensemble des nombres héxadécimaux de 00 (zéro, 0) à FF (deux-cent-cinquante-cinq, 255). Les séquence plus longues pouvant alors être énoncé par agglutination de termes proposés pour chacune des valeurs d’un octet.

La proposition offerte pas cesse section s’opère sur la base des spécifications suivantes :

  • brièveté : trigramme monosyllabique ;
  • la lettre o est utilisée dans la dénomination du chiffre 0, choix notamment induit par la proximité de leurs graphèmes ;
  • la lettre i est utilisé dans la dénomination du chiffre 1, choix notamment induit par la proximité de leurs graphèmes ;
  • la construction des chiffres se fait sur un double articulation :
    • une matrice 3×5 qui associe à chaque chiffre de l’intervale zéro-quinze une syllabe de la forme VC ;
    • une matrice associant les syllabes précédentes à une consonne préfixée.

À ces premières considérations un objectif d’harmonie entre générécité et commodités pratiques a conduit aux spécifications suivantes :

  • les nombres qui sont modulo seize contiennent la voyelle o ;
  • pour concorder avec la série o, i,… calés sur 0, 1, usage de lettres dans l'ordre inverse de leur apparition dans l’ordre alphabétique : o, i, e, a, pour les voyelles ; z, x, v, t, s, r, n, m, l, k, f, d, b pour les consonnes ;
  • la consonne initiale se modifie tout les modulo trois pour marquer la matrice de première articulation.

À noter que les choix opéré ont également induit les contraintes suivantes :

  • pas d’utilisation de la lettre u, du simple fait de la première articulation matricielle en 3×5 ;
  • pas de semi-consonne voyelle : y, w
  • pour des considérations variées, pas d’utilisation de la lettre c, sa prononciation possible en /k/ étant déjà couverte par le graphème k ;
  • pas d’utilisation des lettres q, p, j, g, car leurs graphèmes contiennent des hampes : ils pourront être employé comme indicateur de séparation à l’instar d’une virgule comme séparateur décimal ou de j comme séparateur dimensionnel dans le langage de programmation Python
  • pas de x, pour éviter l’ambiguïté phonétique entre le h aspiré et le h muet, voir de son usage pour désigner la fricative glottale sourde dans l’alphabet phonétique international ;
  • pas de lettre x, principalement pour éviter de générer les trigrammes dix et six en leur associant un valeur numérique différente. Accessoirement les combinaisons correspondantes auront souvent une consonance plus xénophonique pour les francophones .

Il paraît préférable d’éviter les collisions avec les termes numériques déjà existant dans les diverses langues du monde. Cela amène à s’intéresser aux mots de la forme CVC, CVS, SVC, SVS désignant des nombres. En revanche, pour répondre aux précédentes spécifications, les autres formes de syllabe trigrammique comme VCC, CCV, VVC, CVV n’ont pas été retenu. Par exemple le elf (11) de l’allemand et du néerlandais et le aua (4) du gilbertin n’ont pas été retenus dans la matrice synthétisant les cas nécessitant une attention particulière. La majorité des entrées synthétisées ici proviennent de l’article Wikipédia consacré aux nombres dans le monde[37]. N’ont pas non plus été retenu les termes désignant autre chose que le numéro cardinal, comme les adverbes latin bis et ter[38].

# Noms correspondants
0 nol, nul, ser
1 bat, bal, ber[39], bir, din[40], hin, hun, hõs[41], jat, jun[42], jek[43], mek[44], men[45], một, sad[46], пĕр[40], yek, yin[40], yun[40], wan[47], бер[40], бір[40], бир[40], пир[40]
2 dew[48], div, dos, dós[49], dol, duj[43], dul, dúo, dus, kil, nis, sam[45], sen[50], sin, tel, tan, tin
3 kay[45], kil, nas, peb, san, sān, sam[51], set, tin, wej
4 bốn, car, cār[52], çar, can, fir[53], fol, kat, kuz, kuẓ[54], loS, net, wax[54], yon, ŋús[55]
5 bäş, bes, beş, beš, biš, dỉt, dỉw, fem[56], kin[57], lăm, lim, năm, peş, pet, pět[58], sen, tlón, vyf, бес, биш, пеш
6 hat, héx, hòk, jav, luk, nam, ṣaṣ, šaš, sax[49], sei, ses, şeş, sex, sis, sîs[59], šiš, šit, six, śov, šov[60], yuk[61], zes,
7 bảy, cat, jèt, šab, sāt[52], sém, sep, sat, sât[62], set, sét, sèt, sim, syv, vel, yot, сім
8 bat, cec, hen[45], jöl, pal[61], sam, ses, tam, vos, vot[59], wit[63]
9 dés[49], dev[64], hìn, naŭ, nav[52], naw[48], neh, nen, nèf, nëf[65], neh, név, nin, noh, non, noy, nóv, nûf[59], tiš, tos, zül, тос
10 can[66], dah, das[52], deg[48], deh, dek, des, deś, deš[67], dés, dez, dic[68], dis, dîs[59], dix, sap, sìp[61], tan, tán[69], tas[44], ten, tin[47], tíz, уон
A₁₂ mal[45]
11
B₁₂ tam[45]
12 bar[52], bār[70],
13 ter[52], tér[71], તેર
14
15
16 sèz[72], soḷ[52], sōl, સોળ[73]
17
18
19
20 biȟ‎, bin[74], biš[43], bîs, bīs, horʹ, hot[75], kyzʹ, ven[72], vis[52], बीस (hi)
30 guč, sîh, tīs[76], tîs, तीस, гуч, ᠭᠤᠴᠢ
40 čel, çil, qir[77], چهل
50 sén[78], tavʹ[79], тавь, ᠲᠠᠪᠢ
60 ṣaṭ, žar, ষাট, жар, ᠵᠢᠷᠠ
70 dal[80], дал, ᠳᠠᠯᠠ
80 sát[78]
90 jer, not, nod[81], ер, ᠶᠡᠷᠡ
100 beh[82], bɨy, cen[83], cét, çüs, cüz, dèŋ[84], jôẓ[39], jüz[85], sad, san[72], sat, sed, šel[60], šêl[43], sël, sem[49], śĕr, śôt[86], tum, yöð, yöz, yüz[87], ýüz, zun, сад, ҫӗр, чӱс, зун, жүз, сат, йөҙ, শত, سەد‎, یوز‎, سل, صَد‎, йөз
1000 bin[38], biñ[87], cin, mil[72], min[88], mıñ[85], muñ, müň[38], pin[89], sen[38], ših, муң[38], миң[38]
100 000 lak[90]


L’existence de multiple collisions dans les terminologies déjà en vigueur est mise en exergue dans le tableau ci-après :

Liste des collisions dans les terminologie existantes
Distinction des diacritiques Assimilation des diacritiques
Terme Valeurs Terme valeur
bal 1; 8 bal 1; 8
bār 8; 12 bar 8; 12
bar 8; 12 bat 1; 8
bat 1; 8 ber 1; 4
ber 1; 4 bin 20 ; 1000
biñ 20; 1000 bis 5 ; 20
bin 20; 1000 can 10; 4
biš 5; 20 des 10; 9
can 4; 10 dol 2; 3
dés 9; 10 got 4; 8
dol 2; 3 hen 5; 8
got 4; 8 hin 1; 9
hen 5; 8 kil 1000; 2; 3; 8
hìn 0; 1 kuz 4; 6
kil 2; 3; 8; 1000 mak 10; 100000
kūž 6; 4 mal 6; A₁₂
mák 10; 100000 mek 1; 5
mäl 6; A₁₂ men 1; 10
mek 1; 5 min 1 3 1000
men 1; 10 mus 1; 4
mîn 1; 1000 nam 5; 6
mín 3; 1000 nas 3; 4
mus 1; 4 nen 10; 9
năm 5; 6 nit 1; 9
nen 9; 10 pen 5; 6
nit 1; 9 pin 1000; 5
ŋas 4; 3 sad 1; 100
peŋ 6; 5 sam 2; 3; 8
pin 5; 1000 san 100; 3 7
sad 1; 100 sas 1; 6
sam 2; 3; 8 sat 100; 7 80
sáñ 100; 3 sed 100; 3
san 3; 100 sem 100; 7
sān 3; 100 sen 1000; 2; 5; 7 50
sân 7; 3; 100 ser 0; 100
sas 1; 6 ses 6; 8
šaš 6; 1 set 3; 7
ṣaṣ 6; 1 sis 1; 6
sat 7; 100 tam 8; B₁₂
sât 7; 100 tan 10; 100; 1000; 2
sāt 7; 100 tel 2; 7
sát 80; 7; 100 ter 1000; 13; 3
sed 3; 100 tin 10; 2; 3
sem 7; 100 zaf 4; 7
semʹ 7; 100 zar 60; 2 9
sém 7; 100 zaw 100; 3
sen 2; 5; 7; 1000 zay 1000; 2
sén 50; 2; 5; 7; 1000 zun 100; 7
śĕr 100; 0
ses 6; 8
şeş 6; 8
set 3; 7
sét 7; 3
sèt 7; 3
sis 1; 6
sîs 6; 1
šiš 6; 1
tam 8; B₁₂
tán 10; 2; 100; 1000
tan 2; 10; 100; 1000
tel 2; 7
tér 13; 3; 1000
ter 3; 13; 1000
tin 2; 3; 10
zaf 4; 7
zár 2; 9
žar 60; 9
zaw 3; 100
zay 2; 1000
zun 7; 100

Cette variété de désignation pose en outre une contrainte forte dans le cadre de la génération d’une nomenclature pour peu que soit également incorporées celles d’éviter les collisions, et celle d’avoir une formation la plus régulière possible. En effet, il apparaît clairement que l’ensemble des consonnes sont utilisées en position initiale et finale, à l’exception notable de r qui n’apparaît jamais en position initiale. Cela implique que tout triplet CVC générera une collision avec l’un des termes existant pour au moins l’une des valeurs de V parmi a, e, i, o, u, sauf pour les termes de la forme rVC. Cette dernière donne donc au plus 13×5=65 combinaisons, si on se limite au consonnes précédementé spécifiées combinées à a, e, i, o, u. Plusieurs approches sont possibles dont :

  1. ignorer complétement l’existant et les collisions correspondantes pour faciliter l’obtention de segmentations régulières de la nomenclature ;
  2. ne retenir que les combinaisons dont les extrémités forment des digrammes sans collisions avec les digrammes obtenus par le même procédé sur la liste des termes en usage ;
  3. arbitrer une réintroduction de certaines collisions, en tentant d’en minimiser la quantité.

Chacune de ces possibilité est explorer dans les sous-section suivantes

Approche laxe

Le premier cas sus-mentionnée permet effectivement de facilement générer des nomenclatures à la régularité remarquable. Par exemple le code suivant produit les entrées de la matrice qui lui est subséquente.

consons = %w{b c d f g h k l m n r s t v w z}.reverse # 16 items
consons.product(consons).map{|c| 'oieau'.split('').map{|v| c[0] + v + c[1]} }.flatten.group_by{|t| t[0]}.map{|k,t| t.first(16)}.flatten.map.with_index{|t, i| [i,t] }

L’exemple étant donné à titre illustratif, il se permet un écart aux spécifications annoncées en début de section en retenant 16 voyelles.

Résultats du précédent code
# nom
0 zoz 16 woz 32 voz 48 toz 64 soz 80 roz 96 noz 112 moz 128 loz 144 koz 160 hoz 176 goz 192 foz 208 doz 224 coz 240 boz
1 ziz 17 wiz 33 viz 49 tiz 65 siz 81 riz 97 niz 113 miz 129 liz 145 kiz 161 hiz 177 giz 193 fiz 209 diz 225 ciz 241 biz
2 zez 18 wez 34 vez 50 tez 66 sez 82 rez 98 nez 114 mez 130 lez 146 kez 162 hez 178 gez 194 fez 210 dez 226 cez 242 bez
3 zaz 19 waz 35 vaz 51 taz 67 saz 83 raz 99 naz 115 maz 131 laz 147 kaz 163 haz 179 gaz 195 faz 211 daz 227 caz 243 baz
4 zuz 20 wuz 36 vuz 52 tuz 68 suz 84 ruz 100 nuz 116 muz 132 luz 148 kuz 164 huz 180 guz 196 fuz 212 duz 228 cuz 244 buz
5 zow 21 wow 37 vow 53 tow 69 sow 85 row 101 now 117 mow 133 low 149 kow 165 how 181 gow 197 fow 213 dow 229 cow 245 bow
6 ziw 22 wiw 38 viw 54 tiw 70 siw 86 riw 102 niw 118 miw 134 liw 150 kiw 166 hiw 182 giw 198 fiw 214 diw 230 ciw 246 biw
7 zew 23 wew 39 vew 55 tew 71 sew 87 rew 103 new 119 mew 135 lew 151 kew 167 hew 183 gew 199 few 215 dew 231 cew 247 bew
8 zaw 24 waw 40 vaw 56 taw 72 saw 88 raw 104 naw 120 maw 136 law 152 kaw 168 haw 184 gaw 200 faw 216 daw 232 caw 248 baw
9 zuw 25 wuw 41 vuw 57 tuw 73 suw 89 ruw 105 nuw 121 muw 137 luw 153 kuw 169 huw 185 guw 201 fuw 217 duw 233 cuw 249 buw
10 zov 26 wov 42 vov 58 tov 74 sov 90 rov 106 nov 122 mov 138 lov 154 kov 170 hov 186 gov 202 fov 218 dov 234 cov 250 bov
11 ziv 27 wiv 43 viv 59 tiv 75 siv 91 riv 107 niv 123 miv 139 liv 155 kiv 171 hiv 187 giv 203 fiv 219 div 235 civ 251 biv
12 zev 28 wev 44 vev 60 tev 76 sev 92 rev 108 nev 124 mev 140 lev 156 kev 172 hev 188 gev 204 fev 220 dev 236 cev 252 bev
13 zav 29 wav 45 vav 61 tav 77 sav 93 rav 109 nav 125 mav 141 lav 157 kav 173 hav 189 gav 205 fav 221 dav 237 cav 253 bav
14 zuv 30 wuv 46 vuv 62 tuv 78 suv 94 ruv 110 nuv 126 muv 142 luv 158 kuv 174 huv 190 guv 206 fuv 222 duv 238 cuv 254 buv
15 zot 31 wot 47 vot 63 tot 79 sot 95 rot 111 not 127 mot 143 lot 159 kot 175 hot 191 got 207 fot 223 dot 239 cot 255 bot

Bien que fonctionnel dans une certaines mesure, cette première approche conduit aux caractérisques suivantes :

  • une vingtaine de collisions avec les monosyllabes 183 recensées, pratiquement 11% : cuz, dev, dew, dez, div, diw, hot, kuz, mot, nav, naw, nev, not, nov, sez, sot, sov, tav, tiz, vot ;
  • la présence de consonnes additionelles.
Approche digrammique rigoureuse

Dans le second cas énoncée précédemment, en repartant sur la sélection initiale de consonnes, les digrammes utilisables sont les 71 suivants : bb, bd, bf, bk, bm, bv, bz, db, dd, df, dm, dr, fb, fd, ff, fk, fv, fz, kb, kd, kf, kk, km, kr, kv, lb, ld, lf, lr, lv, lz, mb, md, mf, mm, mr, mv, mz, nb, nk, nr, nz, rb, rd, rf, rk, rm, rr, rv, rz, sf, sk, tb, td, tf, tk, vb, vd, vf, vk, vm, vr, vv, vz, zb, zd, zf, zk, zm, zv, zz. Couplé au 5 voyelles, cela donne 355 combinaisons. Donc assez pour obtenir 256 termes distincts, mais au prix d’une absence de régularité sur les séquences qu’elles génére. Par exemple en insérant un o, on obtient les débuts de séquence :

  • bob, bod, bof, bok, …
  • dob, dod, dof, dom, …

Cette incongruence dans la forme des termes n’est clairement pas appréhendable sans une connaissance préalable des contraintes sous-jacentes. Ici le terme dok se retrouve exclue du fait de l’existence du terme dek tiré de la liste donnée ci-dessus car il partagent le même digramme d’extema dk. Cette approche étant trop en tension avec les objectifs de cette section, elle ne sera pas poursuivi ici.

Approche digrammique avec réintroduction minimal de collisions

Reste à explorer la voix de la conciliation. Les digrammes mentionnés précédemment permettent de mettre en exergue les collisions de manière plus synthétique, et permettent également de quantifier l’étendu des zones de collision. La matrice suivante permet de jauger le nombre de digrammes lacunaires par initiale (sur les lignes) et finale (sur les colonnes). Les cases blanches valent zéro. La première ligne indique donc que les digramess zs, zr et zl conduisent à au moins un conflit. À noter que la quantification est ici strictement binaire : elle ne prend ni en compte le nombre effectif de conflits pour chaque terme répertorié comme en usage avec une des cinq voyelles, ni le nombre de langues dans lesquels chacun de ces termes est effectivement utilisé.

Grille de pondération des digrammes lacunaires
Initiale\Finale z v t s r n m l k f d b Total
z 1 1 1 3
v 1 1 1 1 4
t 1 1 1 1 1 1 1 7
s 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10
r 0
n 1 1 1 1 1 1 1 1 8
m 1 1 1 1 4
l 1 1 2
k 1 1 1 1 4
f 1 1
d 1 1 1 1 1 1 1 7
b 1 1 1 1 1 5
Total 3 5 7 7 4 8 5 9 3 1 2 1

Cette matrice permet notamment de déterminer :

  • les lignes et colonnes pour lesquels les collisions sont les plus nombreuses ;
  • les lignes et colonnes pour lesquels une réintroduction mène au nombre de conflit minimum ;
  • les lignes et colonnes à éliminer prioritairement en cas de réduction de l’espace des digrammes exploité.

Cela permet de repréciser la spécification comme suit :

  • déterminer un triplet (nombre d’initiales, nombre de voyelles, nombre de finales) visant
    • un nombre suffisant de combinaisons
    • à minimiser le nombre de digrammes réintroduits ;
  • élaguer les lignes et colonnes surnuméraire par rapport aux nombres d’initiales et finales fixés ;
  • élaguer prioritairement les lignes et colonnes introduisant le plus de collisions.

De là les sélections suivantes peuvent être opérer :

  • triplet (6,5,9), plus petit triplet d’entiers dont le produit est supérieur à 255, offrant 270 combinaisons ;
  • élimination des lignes s, n, d ;
  • élimination des colonnes v, t, s, r, n, m, l, k, et f.

À noter que la suppression à éliminé les séquences simplement en élaguant celles associées aux totaux de lacune les plus large, en procédant de manière décroissante. Dans le cas présent, il n’a pas été nécessaire d’aller plus en détail, notamment la suppression de de v et m de poids égal s’avérait toute deux nécessaires pour arriver au total de 6 colonnes. Sans cela il aurait fallut évaluer le nombre de collisions générés dans chacun des cas pour les départager.


Sélection de digramme minimisant les collisions
Sélection initiale Après réintroduction
zz zk zf zd zb zz zr zk zf zd zb
vz vr vk vf vd vb vz vr vk vf vd vb
tk tf td tb tz tr tk tf td tb
rz rr rk rf rd rb rz rr rk rf rd rb
mz mr mf md mb mz mr mk mf md mb
lz lr lf ld lb lz lr lk lf ld lb
kz kr kk kf kd kb kz kr kk kf kd kb
fz fk ff fd fb fz fr fk ff fd fb
bz bk bf bd bb bz br bk bf bd bb

La dernière matrice retient donc une version réintroduisant 7 digrammes (br, fr, lk, mk, tr, tz, zr), conduisant à 11 collisions : bar, ber, bir, fir, kuz, lak, luk, mek, ter, tiz, zar

Le code Ruby ci-après permet de générer l’ensemble des entrées de la matrice qui suit

%w{
  zz zr zk zf zd zb
  tz tr tk tf td tb
  rz rr rk rf rd rb
  mz mr mk mf md mb
  lz lr lk lf ld lb
  kv kr kk kf kd kb
  fz fr fk ff fd fb
  bz br bk bf bd bb
}.map{|d| 'oieau'.split('').map{|v| d[0] + v + d[1] } }.flatten.first(256)
Références

Nombres ordinaux

Les substantifs se forment pour la plupart avec le nombre cardinal suivi d’un suffixe,

  • -ième pour les termes issus du français courant ;
  • -imo pour les termes issus du latin ;
  • -ies pour les valeurs supérieurs à quatre d’une série issus du latin, normalement utilisé pour former des adverbes multiplicatifs, mais utilisé pour nommer des ordinaux dans le domaine du droit, où ils suivent alors (semel), bis, ter et quater[91], les premiers étant également parfois utilisés dans les numérations de voirie qui possèdent des doublons[92].

D’autres mots dérivent des deux premières dérivation : -ièmement, -imal.

Quelques termes, utilisé pour situer des centenaires du second millénaire, dérivent d’emprunts italiens.

Dans le cas des comptes latin, la syntaxe suit l’une de ces formes :

  • unité ordinale seule : primo, secondo ;
  • dizaine ordinale seule : vigesimo, trigesimo ;
  • unité additive préfixée à une dizaine ordinale : quattuordecimo ;
  • unité ordinale précédant une dizaine ordinale : septimo decimo ;
  • unité additive préfixée à une dizaine ordinale : septemdecimo ;
  • centaine ordinale seule : centesimo ;
  • unité additive préfixée à une centaine ordinale : ducentesimo ;
  • l’une des formes précédente de centaine ordinale suivie d’une forme de dizaine : ducentesimo septemdecimo ;
  • millier ordinal seule : millesimo, trimillesimo ;
  • l’une des formes précédente de millier ordinal suivi d’une forme de centaine, dizaine ou unité ordinale : millesimo quingentesimo septuagesimo primo, trimillesimo quadringentesimo octuagesimo secundo.


Symbole[93] Morphes Exemples
courantsracines latinesracines grecquesracines italiennes
0zéro-
nul-zéroième, zérotième, nullième[94]
1un-prem-, prim-, prin-proto-unième, premier, primal, primo, prime, primidi, principe, prototype
2deu(x)-second-, duo-deut(o)-, deutér(o)-deuxième, deuxio/deuzio/deusio, seconde, secondaire, secondo, duodi, deutéron, deutéronome, deutéragoniste, bis
3trois-tier-, tert-, tri-trito-troisième, tierce, tiers, tertio, trithéisme, tridi, tritonymphe, ter
4quatr-quart(i)-tétarto-quatrième, quarto, quarte, quartidi, quater, tétartoprismatique, tétartoèdre
5cinq-quint(i)-, quinqu-(pempto-)[95]cinquième, quinto, quinte, quintile, quintidi, quinquies
6six-sext-, sexti-, sexta-, sex-(ecto-, hecto-)[95]sixième, sixte, sexto, sextidi, sexies
7sept-sept(im)-(ebdomo-, hebdomo-)[95]septième, septimo, septidi, septies
8huit-octav-, octi-(ogdo-)[95]huitième, octavo, octave, octidi, octies
9neuv-non(i)-, nov-(enato-)[95]neuvième, nonaïeul, nono, nonidi, nonies, novies[92]
10dix-décim-, déc(a)-(decato-)[95]dixième, décimo, décadi, decies
11onz-undéc-, unidec-(endecato-)[95]onzième, undécimo, unidecimo[96], undecies
12douz(e)-duodéc-(dodecato-)[95]douzièmement, duodécimo, duodecies
13treiz(e)-trédéc-, tertiodec-, terdec-treizième, trédécimo, tertiodecimo[96], terdecies, tredecies[92]
14quatorz-quattuordec-, quaterdec-quatorzième, quattuordecimo[97], quartodecimo[96], quaterdecies, quattuordecies[92], quattuordecies[92]
15quinz-quindec-, quinto-dec-quinzième, quindecimo[97], quintodecimo[96], quindecies
16seiz-sédec-, sexdec-, sexto-dec-seizième, sedecimo[97], sextodecimo[96], sexdecies
17dix-sept-(septendéc-), septemdec-, septdec-dix-septièmiste, septimo-decimo[96] septemdecimo[98], septdecies
18dix-huit-octodéc-, duodevices-dix-huitièmiste, duodevicesimo[96],[98], octodecies
19dix-neuv-(nonadéc-), novodéc-dix-neuvième, dix-neuvièmiste, unodevecesimo[96], undevicesimo[98], novodecies
20vingt-vigés-, vic-[96], vigesimo, vicies
21vingt-et-ununvigés-, unvic-vingt-et-unième, unvicies
22vingt-deux-duovigés-, duovic-vingt-deuxième, duovicies
23vingt-trois-trigés-, tervic-vingt-troisième, tervicies
24vingt-quatr-quatervigés-, quatervic-vingt-quatrième, quatervicies
25vingt-cinqu-quinvic-vingt-cinquième, quinvicies[92]
26vingt-six-sexvic-vingt-sixième, sexvicies[92]
27vingt-sept-septvic-vingt-septième, septvicies[92]
28vingt-huit-octovic-vingt-huitième, octovicies[92]
29vingt-neuv-novovic-vingt-neuvième, novovicies[92]
30trentièmetriges-trentième, trigesimo, tricies[92]
31trente-et-un-trente-et-unième, untricies[99]
32trente-deux-trente-deuxième, duotricies[99]
33trente-troisième, tertricies[99]
34trente-quatrième, quatertricies[99]
35trente-cinquième, quintricies[99]
36trente-sixième, sextricies[99]
37trente-septième, septtricies[99]
38
39
40quarant-quadrages-quarantième, quadragesimo
41quarante-et-unquarante-et-unième
49quarante-neuv-quarante-neuvième
50cinquant-quinquages-cinquantième, quinquagesimo
51cinquante-et-uncinquante-et-unième
52
53
54
55
56
57
58
59
60soixant-sexages-soixantième, sexagesimo
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70septante, soixante-dixseptuages-Soixante-dixièmement, septantième, septuagesimo
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80octante, quatre-vingtoctoges-Quatre-vingtièmement, octantième, octogesimo
81
82
83
84
85
86
87
88
89quatre-vingt-neuv-, huitante-neuv-huitante-neuvième, quatre-vingt-neuvième
90nonant-, quatrevingt-dix-nonages-Quatre-vingt-dixièmement, nonantième, nonagesimo
91
92
93
94
95
96
97
98
99nonante-neuv-, quatre-vingt-dix-neuv-nonanteneuv-, quatre-vingt-dix-neuvième
100cent-centes-Centièmement, centesimo
155cent-cinquante-cinq-cent-cinquante-cinquième
200Deux-centièmement, ducentesimo
300Trois-centièmement, trecentesimo
400Quatre-centièmement, quadrigentesimo, quadringentesimo
401quadringentesimo-primo[100]
402quadringentesimo-secondo[100]
500Cinq-centièmement, quingentesimo
600Six-centièmement, sexcentesimo
700Sept-centièmement, septicentesimo, septingentesimo
800Huit-centièmement, octigentesimo
900Neuf-centièmement, nongentesimo,
1000mill-milles-Millièmement, millesimo
1100
1200
1300(mille)trécent(o)-trécentiste
1400(mille)quattrocent(o)-quattrocento, quattrocentiste
1500(mille)cinquecent(o)-cinqcentiste, cinquecentiste
1600(mille)sécent(o)-sécentiste
1700
1800
1900
2000
10 000dix-mill-dix-millième
1 000 000million-millionième
10 000 000dix-million-dix-millionième
1 000 000 000milliard-milliardième
1033quintilliard-quintilliardième
(ordinal quelconque)quelqu-quelquetième, quelquième
(ordinal contextuellement donné)tant-, ntantième, énième/n-ième/nième/nème
(numéro de rang dans une série)quant-quantième
(avant-avant-dernier d’une série)antépénul-antépénultième
(avant-dernier d’une série)pénult-pénultième
(dernier d’une série)dernier-, ult-, fin, term-dernièrement, ultimement, final, teminal

Nombres multiplicatifs

Les substantifs se forment pour la plupart avec le nombre cardinal :

  • de l’usage courant suivie de l’adverbe fois ;
  • de la racine latine et le suffixe -iple (triple) ou -uple (décuple) ;
  • de la racine grecque suffixé par -conta-.

D’autres affixes peuvent se combien aux racine grecques dans certaines nomenclature, pour marquer la multiplication de tout ou partie de la structure. C’est notamment le cas pour la dénomination de polyèdres complexes avec la notation de conway, qui donne des termes comme pentakidodécaèdre ou triakitétraèdre. La chimie également utilise les préfixes numérique grecs dis-, tris-, tétrakis- puis la série des cardinaux suffixé de -kiss-[101]. Cela génère des termes comme Tetrakis(triphenylphosphine)palladium(0).

Les autres catégories grammaticales en dérivant (quintuplement). Ces termes sont équivoques aux nombres collectifs.

Voir également la section sur les ordinaux pour la série latine multiplicative utilisant le suffixe -ies et employé comme série ordinal dans certains domaines comme le droit.


Symbole[102] Morphes Exemples
courantsracines latinesracines grecques
½(une demi fois), moitié-mi-
demi-, semi-
hémi-moitié-moitié, milieu, demi-lune, semiconducteur, hémicycle
1(une fois)semel-, sémel-, sim-, sin-, sing((u)l)-haplo-, mon(o)-,sémelpare, sémelfactif, simplexe, simple, singularité, singulier, singleton, haplobionte, monocycle
5/4 (1+¼)(une fois et quart)(quasqui-)[103],[104](quasquiple)
3/2 (1+½)(une fois et demi)sesqui-[105]sesquicentenaire
2(deux)bi-, bis-, doubl-, dupl-dis-, diplo-bis, doubler, dupliquer, duplicata, diplobionte
3(trois)ter-, tri-tris-triple, triskélès
4quadr-, quater-tétra-, tétrakis-quadruple, tétracontane
5quint-pentakis-quintupler
6sext-hexakis-sextupler
7sept-heptakis-septupler
8oct-octupler
9non-nonupler
10déc-décupler
11un-undécupler
12duodéc-duodécuple
20vicen-, vigeneicosakis-
20vicen-, vigeneicosakis-
30
100
1000kilo-

Nombres distributifs

Les nombres distributifs indiquent des répartitions en parties égales. Ils se forment pour la plupart à partir des mêmes racines que les multiplicatifs.



Symbole[106] Morphes Exemples
racine grecqueracines latinesautres racines
0
½hémi-mi-
semi-
hémièdre, semi-annuel, mi-figue mi-raisin
1singul-, simpl-singulier, singularité, singulatif, simplex
2di-, dis-bi(n)-, bis-, du-, doubl-dichotomie, distribution, bipartition, binauriculaire, bissection, double-croche, duolet, doublon
3tricho-tern-, tripl-, tri-ternifolié, trichotomie, triolet, triplex, triplicité, trin, triplon
4tétar-, tétrachotomiequart-, quadr-, quatern-tétartoèdre, tétrachotomie[107] quartile, quartolet, quadruplex/quadriplex, quaternifolié, quaternaire
5(pentacho-[108])quin-, quinquen-, quint-quinaire, quinquénaire, quintil, quintuple-croche, quintolet,
6sen-/sén-, sext-senaire/sénaire, sextil, sextolet
7sept(en)-septolet, septénaire
8octon-, octoletoctil, ogdoédrie, octolet/octuplet
9noven-, novén-novénaire, novennal
10den-, déc-, dext-dénaire, décil, dextil
11undec-, (unden-), undecim-undécennal
12duoden-duodénaire, duodénal
20vicen-, (vigen-)vicennal
30tricen-tricennal
40quadragen-quadragénaire, quadragennal
50kif-, fifty- quinquagen-kif-kif, fifty-fifty
60sexagen-sexagennal, sexagénaire
70septuagen-septuagénaire, septuagennal
80octogen-octogénaire, octogennal
90nonagen-nonagénaire, nonagennal
100centen-centenaire, centennal
200ducen-, bicenten-ducénaire, ducentaire, bicentenaire
300(trecen-), (tercenten-), tricenten-tricentenaire
400(quadringen-, quatercenten-, quadricenten-)
500(quingen-, quingenten-, quincenten-)
600(sescen-, sexcenten-)
700(septingen-, septingenten-, septcenten-)
800(octingen-, octingenten-, octocenten-)
900(nongen-)
1000millen-millénaire, millennat
(qui procède par une quantité imprécisé)échantil

Nombres collectifs

Le cas général utilise la racine grecque du nombre cardinal suffixé par -ade : monade, dyade, triade, tétrade etc.

Symbole[109] Morphes Exemples
2artio-, ambo-, ambi-, coupl-, pair-, par-, doub-, du-, dyartiodactyle, artiozoaire, ambivalent, ambidextre, couple, paire, parité, paride, tandem, doublet, duo, dual, dyade
3tr-trouple

Nombres holadiques

Cette section répertorie les morphèmes qui correspondent à des quantifications de collections en tant qu’elle sont considéré comme un tout. La généralisation procède comme pour les nombres collectifs dont ils sont homonymes.

Symbole[110] Morphes Exemples
1mon(o)-monade
2ambo-, ambi-
dy-
ambivalent, ambidextre, dyade
3tri-triade, trinité
sous-système autonome en tant que totalitéhol-holon

Préfixes métriques du Système international

Préfixes SI en français
Multiples Symboles Rapport
à l’unité
de mesure
Sous-
multiples
Symboles Rapport
à l’unité
de mesure
yotta- Y 1024 déci- d 10−1
zetta- Z 1021 centi- c 10−2
exa- E 1018 milli- m 10−3
péta- P 1015 micro- μ 10−6
téra- T 1012 nano- n 10−9
giga- G 109 pico- p 10−12
méga- M 106 femto- f 10−15
kilo- k 103 atto- a 10−18
hecto- h 102 zepto- z 10−21
déca- da 101 yocto- y 10−24
Préfixes binaires (préfixes CEI)
Nom Symb. 210a = facteur a
kibi Ki 210 = 1 024 1
mébi Mi 220 = 1 048 576 2
gibi Gi 230 = 1 073 741 824 3
tébi Ti 240 = 1 099 511 627 776 4
pébi Pi 250 = 1 125 899 906 842 624 5
exbi Ei 260 = 1 152 921 504 606 846 976 6
zébi Zi 270 = 1 180 591 620 717 411 300 000 7
yobi Yi 280 = 1 208 925 819 614 629 200 000 000 8

Nomenclature des numéros atomiques supérieurs à cent

Issue d’une recommandation d’un organisme international de chimie, cette numérotation est restreinte à ce domaine[111].

Nomenclature d’intervalles

Les intervalles permettent d’exprimer des propositions plus générales s’appliquant à des ensembles précis et ordonnés mais laissant place à une détermination plus précise ultérieure.

Les sections précédentes fournissent déjà des morphes pour des valeurs complétement déterminés, sur lesquels s’appuyer pour construire des intervalles précis. Cette section à donc pour objectif de fournir des propositions pour ce type de construction.

Pour cela il est nécessaire de fournir :

  1. un morphème indiquant la désignation d’un intervalle ;
  2. des morphèmes pour préciser si les bornes respectives sont incluses ou non ;
  3. un morphème pour séparer l’énonciation des deux bornes.

Pour la première thématique, le mot intervalle fourni lui-même un morphème idoine, à savoir inter-. Ceci étant, le fait d’énoncer l’intervalle lui même rend généralement l’utilisation de ce morphème pléonastique et donc superflu.

Pour la seconde deux approches sont possibles :

  1. cofixer un morphème par borne, stipulant si celle-ci est incluse ou non :
    1. deux morphèmes sont nécessaires si ce sont les mêmes qui sont utilisés pour stipuler la possibilité d’inclusion de chacune des bornes ;
    2. quatre morphèmes sont nécessaires si les deux bornes se voient associés des morphèmes différents pour désigner cette possibilité d’inclusion.
  2. cofixer un morphème unique qui synthétise l’inclusion ou non de chacune des bornes, ce qui nécessite donc nécessairement quatre morphèmes.

La troisième thématique peut également se retrouver synthétisé dans les morphèmes de la seconde, ou faire l’objet d’un morphème cofixé distinct.


Il est également nécessaire d’associer une interprétation à l’absence de cofixe explicite, qui sera ici considéré comme admettant l’inclusion.

Préfixes d’inclusion/exclusion des bornes
Applicable pour Explicitement Type de cofixation
inclureexclure
borne quelconque co-for- préfixe de la borne concerné
borne d’origine de-ex-
la borne final sus-sub-
les deux bornes per-dia- infixe aux deux bornes

Enfin l’infixe séparateur des bornes n’explicitant aucune détermination d’inclusion, sera ici représenté par -para-.

À noter que cette proposition peut se combiner sans risque d’amalgame avec les morphèmes indiqués dans la proposition de généralisation des préfixes latins conciliant homogénéité et existant.


Exemples pour les intervalles de trois à cinq
Ayant les deux bornes incluses [a;e] Ayant uniquement la borne d’origine Ayant les deux exclues ]a;e[
incluse [a;e[ exclue ]e;a]
per- (inclusion implicite) de- co-[préf 1] de- ex- for- ex- dia-
para-
(inclusion implicite) co-[préf 2]sus-co-sus for-sub-for-sub-co-sus-co-sus-for-sub-for-sub-
terperqui(n)-terparaqui(n)-deterparacoqui(n)-deterparasusqui(n)-coterparacoqui(n)-coterparasusqui(n)-coterparaforqui(n)-coterparasubqui(n)-deterparaforqui(n)-deterparasubqui(n)-exterparacoqui(n)-exterparasusqui(n)-forterparacoqui(n)-forterparasusqui(n)-forterparaforqui(n)-forterparasubqui(n)-exterparaforqui(n)-exterparasubqui(n)-terdiaqui(n)-
  1. préfixé à la borne d’origine
  2. préfixé à la borne finale

Précédemment la section à fait l’hypothèse de décrire les intervalles par l’explicitation de ses deux bornes (entre deux et cinq, [2,5]). D’autres descriptions sont cependant envisageable, comme l’explicitation de sa borne inférieur et l’étendu de l’intervalle en aval (entre ici et cinq mètres plus loin, [i;i+5]). Ou à l’inverse en explicitant la borne supérieur et l’étendu de l’intervalle en amont (entre maintenant et il y a cinq minutes, [m-5;m]). Ou plus généralement, par une référence donnée et des amplitudes s’y rapportant : il y a de cela cinq à huit mois [c-8;c-5], trois mètre tout autours de soi [s-3,s+3], la prochaine à droite dans cinquante à soixante mètre [i+50;i+60].


!Cas où les bornes ne permettent pas de déterminer l’amplitude de l’intervalle : du cadet à l’aîné ne permet pas de déterminer hors contexte le nombre de personne compris dans l’intervalle qui dépend du nombre de membre de la fratrie : zéro pour les couples sans enfant, un s’il n’y en a qu’un (l’aîné et le cadet sont une même personne), etc.

Morphèmes de quantification existentielle et attributive

Dans cette section figurent les morphèmes qui reposent sur une notion de quantité indéterminé. Ils permettent soit de stipuler :

  • soit un statut ontologique d’un objet ;
  • soit une valeur défini mais non déterminé d’un attribut de l’objet ;
  • soit d’établir une comparaison quantitative, se passant néanmoins d’évaluation numérique, sur un attribut commun à deux objets.

Dans la colonne des représentations symboliques en usage dans les mathématiques, les notations suivantes sont utilisés :

  • o pour un objet sur lequel porte le prédicat ;
  • a pour l’attribut dont le prédicat émet une relation à un objet ;
  • o1 et o2 pour deux objets, généralement distincts, sur lesquels portent le prédicat ;
  • a1, a2 pour les attributs respectifs des deux objets considérés par le prédicat.
Morphes Sens Symbolisation mathématique courante Exemples d’utilisation
Contrainte existentielleMode d’instanciation
onto-Relatif à l’existence de l’objet∃o ∨ ∄oProposition ontique, structure ontale
a-, an-, apo-, arr-
é-
in-, il-, im-, ir-
u-
Préfixes privatifs. L’objet ne possède pas l’attribut caractérisé par le morphème préfixé(∃a ∨ ∄a) ∧ ∃o a ∉ oacyclique, anonyme, asymétrique, apochromatique, arrhize, énode, invariable, illogique, improbable, irréfutable, utopie
a-Sens attributif, qui établit un attribut à un objet, ou une valeur à un attributaffamer, assoiffer
dé-, dés,Qui retire un attribut précédemment appartenant à l’objetdéposséder, désattribuer
nul- nulli- nil-L’objet possède l’attribut caractérisé par le morphème préfixé, l’évaluation de l’attribut est nul∃a ∧ ∃o | a ∈ oa = 0nullement, nullifier, nullipare, nilpotent
multi-[variété 1] L’objet possède l’attribut caractérisé par le morphème préfixé, l’évaluation de l’attribut est supérieure ou égal à zéro. ∃a ∧ ∃o | a ∈ oa ≥ 0multiple, multifacette
poly-[variété 1]L’objet possède l’attribut caractérisé par le morphème préfixé, l’évaluation de l’attribut est supérieure ou égal à un.∃a ∧ ∃o | a ∈ oa ≥ 1polynôme
pluri-[variété 1]L’objet possède l’attribut caractérisé par le morphème préfixé, l’évaluation de l’attribut est strictement supérieure à un.∃a ∧ ∃o | a ∈ oa > 1pluridimensionnel
ambi-Indique que parmi plusieurs possibilités (souvent deux), au moins deux sont vrai∃o,a0, a1 | (a0 ≠ a1) ∧ ( (a0 ∈ o) ∨ ( a1 ∈ o) ∨ ( a1 ∈ o ∧ a1 ∈ o ) )(a0 ∈ o) ∨ ( a1 ∈ o)ambidextre, ambivalence
ubi-Qui se vérifie pour plusieurs coordonnées d'un système dimensionnelle.ubiquité
amphi-Signifie double ou des deux côtés à la fois.amphibie, amphiprotique, amphibiotique
cén(o)-
vacu-
Relatif à un vide, à un contenant dont la définition repose sur celui d’un contenu absent, à un attribut définie explicitement comme indéterminé au niveau d’abstraction considérécénème, cénose, cénotaphe, vacuole, vacuome
cén(o)-Relatif à un attribut communcénesthésie, cénure,
cén(o-)
méro-, méri-, -mère, -mérie
Relatif à une partie??cénacle, méronomie[112], méristème, méron, antiméron[113], homéomère, métamérie
hyper-Concernant l’espace vectoriel à 4 dimensions ou plus, ou de dimension quelconque.Hypersphère
oligo-faible quantité??oligotrique
pauci-Préfixe qui signifie « peu ».paucité
pleisto-, -plèthenombreux??pléistocène, choroplèthe
pléo-Relatif à quelque chose de plein, voir de surabondant??pléochroïsme, pléonasme, pléonexie
holo-Relatif à l’entièreté, à la totalité, au tout??hologramme, holonyme, holotype
mic(a)-Relatif à une particule, un corpusculemicacé, micaschiste, micelle
stœchio, stoechioRelatif à un élémentstœchiologie, stœchiométrie
archi-Indique une multitudearchigrelin, archipel
is(o)-Les deux objets ont des valeurs identiques sur l’ensemble des attributs caractérisés par le morphème préfixé. ∃o1 ∧ ∃o2| ∀ai [(ai∈o1⇒ai∈o2) ∧ (ai∈o2⇒ai∈o1) ]∀ai aio1 = aio1isométrique, isomorphe, isadelphe
idem-Les deux références désignent un seul et même objet∃o1 ∧ ∃o2o1 = o2idempotent, identité
hétéro-Les deux objets ont des valeurs différentes sur au moins un attribut caractérisés par le morphème préfixé. ∃o1 ∧ ∃o2| ∀ai [(ai∈o1⇒ai∈o2) ∧ (ai∈o2⇒ai∈o1) ]∃ai aio1 ≠ aio1hétérocyclique, hétéromorphe
dis-[114] difféo-Les deux objets ont au moins un attributs non-commun qui amène à déduire qu’ils sont deux objets ontologiquement séparés.∃a1 ∧ o1 ∧ ∃o2| a1∈ o1 ∧ a1 ∉ o2o1 ≠ o2distinct, différer, dissimilitude, difféomorphe
équi-
homo-Les deux objets ont une structure commune, ils possèdent un ensemble d’attributs communs, caractérisés par le morphème préfixé, dont les évaluations peuvent différer.à peut prêt égal
homéo-, homœo-Relatif à une similitude??homéomère, homœomorphe
semel-, sémel-
hapax-
Relatif à un événement, un phénomène dont une unique occurrence est comptésemelfactif, hapaxépie, hapaxité
périsso-Relatif à un phénomène dont le nombre d’occurence est impairpérissodactyle
hyper-Relatif à un excès??hypermétrope
tout, totiQui s’applique à tous les élements de l’ensemble concernétout-à-l’égout, totipotent
omni-Relatif à ce qui s’applique universellement, aussi bien à l’ensemble concerné qu’à chacun de ses sous-ensembleomnipotent
ortho-
rect-
préfixes convoyant l’idée de droiture, justesse, régularité, etc.orthocentre, orthogonal, rectiligne, rectangle
pan-, pant(o)-Marque une idée de totalité, de globalité. Qui s’applique à l’ensemble.panlogisme, panographie, pantogonie, pantachie
quasi-Relatif à ce qui est presque complet, dont la complétude est quasiment totalequasi-faux, quasi-synonyme
simili-Relatif à des objets semblablessimiliflore
divers-Relatif à une diversité des objets considérésdiversicolore, diversiflore, diversiforme
gamo-Relatif à une uniongamocarpe, gamologie
haplo-Relatif à la simplicité de la structurehaplogyne
  1. 1 2 3 Pour multi-, pluri- et poly-, l’usage n’a à priori – jusqu’à présent – pas retenu de sens aussi spécifiques que ceux proposés ici : en général ils sont synonymes et leur usage respectifs dépend plus de considération étymologiques des morphèmes préfixés. Les propositions faites ne sont cependant pas totalement arbitraire. Multi- évoque clairement la multiplication, donc une valeur possiblement nulle résultante d’une multiplication par zéro. Pluri-, qui vient de plusieurs, évoque clairement le pluriel, c’est-à-dire une cardinalité strictement supérieur à un. Reste donc poly- à attribuer, et le sens de supérieur ou égal à un. Ce dernier choix peut également s’appuyer sur des exemples concrets d’un usage avéré : ainsi un polynôme est une combinaison linéaire des puissances d’une ou plusieurs indéterminées. Cependant cet exemple d’usage concordant reste isolé, la plupart des mots employant poly- définissent un attribut strictement supérieur à un, tout comme pluri-.

Morphèmes d’opération arithmétique

Morphèmes d’opérateurs arithmétique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-potentRelatif à la puissance, la mise en exposantmultipotent, nilpotent, bipotent
sous-Marque la subdivision par facteur indéfinie.sous-classe, sous-groupe, sous-ensemble
iple, -upleRelatif à la multiplicationtriple, quadruple, quintuple, n-uplet

Morphèmes d’opérandes arithmétiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
carré
quadr-
Puissance de facteur deuxracine carrée, quadratique
cub-Puissance de facteur troisracine cubique

Morphèmes de qualificatifs relationnels

Cette section propose de créer une nomenclature de termes généralisants et génériques à partir des qualificatifs s’appliquant aux relations.


Morphes Sens Exemples d’utilisation
auto-Qui s’applique à soi-même.autonome
all-, allo-
hétéro-
Relatif à une dualité, à un autre ou un état différent.allèle, allochtone, allonyme, allophone, hétérodidacte, hétéronomie, hétérodrome
alter-
para-
Relatif à un autre distinct mais semblable sur certains plans.alter ego, alternative, altermondialisme, altersexuel, paraphilie
ambi-Indique que plusieurs possibilités (souvent deux), deux sont vraiambidextre, ambivalence
anti-
contra-, contre-
mal-
non-
ob-, occ-
Indique une opposition, un contraire, un opposé ou une négationantinomie, contraposition, contre-vérité, maladresse, non-activité, non-lieu, obstruer, occlusif
ject, -jectif, -jectionRelatif à une transposition d’un domaine à un autre
proprio-Préfixe indiquant une relation à soi-même.proprioception
co-, col-, com-, con-, cor-
syn-, sym-, sy-, syl
Exprime l'adjonction, la réunion, le parallélisme, la simultanéité, l'identité.coexister, collatéral, composé, concentrique, corrélatif, synthèse, symétrie, systyle, syllabe
contr-, contre-Qui s’appuie sur un élément, indique une dépendance à l’élémentcontrebalancer, contrefort
gamo-, -gameRelatif à une uniongamopétale, polygame
idio-Qui est propre à l’objet, attribut qui lui est spécifiqueidiomatique, idiophone
méta-Relatif à une autoréférence réflexivemétalivre, métalangage
para-Relatif à un sens procheparacompact, parabole
-voquer, -vocation, -voqueRelatif à une voie suivie, un canal de transmission ou une méthode d’analyse, d’appel, d’interprétation, de suggestion. univoque, équivoque, polyvoque, évoquer, invocation, bunivoque
xéno-Relatif à un objet étrangerxénobiotique, xénomorphe
zyg(o)-Relatif à une liaison entre deux éléments, un caractère double.zygapophyse, zygosphère


En termes de description relationnelle, -ject et -voque jouent des rôles complémentaires de quantification de correspondances entre un ensemble de départ et d’arrivé. De telles correspondances peuvent être caractérisés par :

  1. la typologie des nœuds impliqués dans les relations : tout, partie ou élément des ensembles ;
  2. les qualificatifs synthétisant la topologie de l’ensemble relationnel entre les ensembles, leurs parties et leurs éléments, exprimé par les termes en -ject- ;
  3. le nombre d’éléments de l’ensemble de départ, et le nombre d’élément de l’ensemble d’arrivée[115] ;
  4. le nombre d’éléments impliqués dans une relation de correspondance en amont et aval ;
  5. la topologie considérée possible pour chaque relation, exprimé par les termes en -voque.


Nomemclature nodotypologique de la topologie des relations de correspondance entre deux ensembles

Combinaisons des relations entre tout, parties et éléments.

Le qualificatif en -ject indique combien de correspondances s’établissent pour chaque élément de départ vis-à-vis de chaque élément d’arrivé, abstraction faites des relations multiples entre deux mêmes éléments.

Surjection, injection et bijection.
Relation adjective ou adjection
Relation hypojective ou hypojection
Relation mérojective ou mérojection
correspondance d’une partie de l’ensemble source vers une partie de l’ensemble cible
Relation injective ou injection
correspondance de plusieurs à un ou chaque élément de départ ne pointe qu’un seul élément d’arrivé. Injectif qualifie donc un ensemble de relations de correspondance telle que deux éléments distincts de l’ensemble de départ ont toujours deux images distinctes dans l’ensemble d’arrivée.
Relation surjective ou surjection
correspondance de plusieurs à un. application où tout élément l’ensemble d'arrivée a au moins un antécédent, c'est-à-dire est image d'au moins un élément de l’ensemble de départ.
Relation bijective ou bijection
correspondance un à un. qualifie un ensemble relationnel qui fait correspondre deux ensemble d’égal cardinalité de façon à ce que tous les éléments ont un élément et un seul dans l’ensemble de départ.
Relation transjective ou transjection
de un à plusieurs
synjective
de plusieurs à un
syntransjective
de plusieurs à plusieurs


Ainsi une relation surjective associera plusieurs éléments du domaine de départ à un seul du domaine d’arrivé.



Le qualificatif -voque indique la quantité de relation entre deux éléments donnés, ainsi que l’éventuel sens de la relation si elle n’est pas commutative. Appliqué à un domaine il indique que l’ensemble des relations entre deux éléments donnés ont cette qualité.

nullivoque[116]
aucune correspondance ne lie l’élément du domaine de départ à l’élément du domaine d’arrivée et aucune précision n’est faite sur l’éventuel relation inverse.
binullivoque
aucune correspondance ne lie l’élément du domaine de départ à l’élément du domaine d’arrivée et et vise-versa.
univoque
l’élément du domaine de départ correspond à un seul élément du domaine d’arrivée et aucune précision n’est faite sur l’éventuel relation inverse.
singunivoque
l’élément du domaine de départ correspond à un seul élément du domaine d’arrivée et la relation inverse ne fait pas l’objet d’une correspondance.
biunivoque
l’élément du domaine de départ correspond à un seul élément du domaine d’arrivée et vise-versa.
polyvoque
l’élément du domaine de départ correspond à zéro ou plusieurs éléments du domaine d’arrivée et aucune précision n’est faite sur l’éventuel relation inverse.
plurivoque
l’élément du domaine de départ correspond un strictement plus de deux éléments du domaine d’arrivée.
biplurivoque
l’élément du domaine de départ correspond à un strictement plus de deux éléments du domaine d’arrivée et vise-versa.:

solivoque

Qualification relationnelles quantitatives
Nombre de relations qui établissent au moins une correspondance du domaine (source) au codomaine (destination)impréciséaucuneunedeuxtroisaucune ou une seuleaucune ou plusieursune ou plusieursplusieurs, soit strictement plus d’uneune infinité dénombrableune infinité indénombrable
Nombre relations qui établissent une correspondance du domaine (source) au codomaine (destination)
Nombre de relations qui établissent des correspondances entre deux éléments du domaine (source) au codomaine (destination)


Terminologie de qualification du nombre d’instances concevables d’une relation sous une considération monoverse
Intervalle du nombre d’instancestermedescriptionexemple
ensemble vide (∅)avoqueLa relation et les termes envisagés ne peuvent pas, pris ensemble, constituer une correspondance cohérente.
zéro et seulement zéro ([0-0])nullivoqueAucune instance ne peut concrétiser la relation, bien qu’elle soit logiquement envisageable.
zéro et seulement zéro de manière symétrique ([0-0], [0,0]) binullivoque
zéro ou une ([0-1])Aucune instance ou une seule instance concrétise la relation.
de zéro à deux ([0-2])La relation se voie concrétisé par un nombre entier d’instance compris entre zéro et deux inclus.
de zéro à trois ([0-3])Aucune instance, ou une seule instance, ou seulement deux instances concrétisent la relation
de zéro à un tantième strictement supérieur à un donné ([0-n], n>1)multivoque
([1-1], *)univoqueUne seule instance concrétise la relation
([1-1], ∅) singunivoque
[1-2]
[1-3]
[1-n]polyvoque
[2-2]bivoque
[2-3]
[2-n]plurivoque
[3-3]trivoque
[3-n]
[n-m]pléistovoque
non-prédéfinivarivoque


Souvent l’usage n’explicite pas la relation et attribue la qualité de la relation à l’un des termes qu’elle relie. Ainsi quand on qualifie une proposition d’univoque, cela signifie que la relation allant du signifiant au signifié est univoque, c’est-à-dire que le signifiant, au travers d’une relation univoque, fait référence à un et un seul objet signifié. Si en plus l’objet signifié est interprétable comme signifiant faisant référence à l’objet par lequel il est signifié, alors les deux objets sont reliés par une relation biunivoque. Plus concrètement, deux personnes qui se pointent mutuellement du doigt sont dans une relation biunivoque de pointage du doigt.

Morphèmes méditato-inférentiels

Cette section regroupe les morphèmes qui ont trait à un processus d’inférence, de méditation.

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-ductionabduction, déduction, induction
-géni-génial, ingénieur
-intel-Relatif à l’intellect, à l’entendementdésintellectualiser, inintelligiblement
mental-Relatif au mentalmentalisme, mentalité
oniro-Relatif au rêve, au songeoniroscopie
-phrèneRelatif à l’esprit, particulièrement dans un jugement de son potentiel, de son état de santéhébéphrénie, oligophrène, schizophrène
-psych(o)-Relatif à la psyché, principe pensantapopsychie, psychologie, ethnopsychiatrique
réflex-Relatif à un mouvements indépendants de la volonté qui sont causés par une excitation organiqueréflexogène, réflexologue
réflex-Relatif au fait de penser longuement, mûrement à quelque chose.réflexion, réflexivement
-scopieRelatif au fait d’examinerradioscopie
scepti-Relatif à l’observation et à la réflexionsceptique
-spirit-déspiritualiser, spiritisme

Morphèmes relatifs au mode de représentation

Morphes Sens Exemples d’utilisation
adélo-Relatif à ce qui n’est pas visibleadélopde
aléthio-Considéré conforme à la vérité dans la représentation de référence.aléthiomètre
axio-Relatif à une valeuraxiocratie, axiologie, axiome
chor-Relatif à représentation schématique d’une étendue, d’un lieu, d’un espace, d’une contréechorème
crypt(o)-Préfixe désignant ce qui est caché, occulté, que ce soit sciemment ou non.cryptanalyse, cryptologie, cryptonyme, cryptopsychie
dys-Qui s’écarte de l’adéquate dans la représentation de référence, qui évoque l’anomalie.dysfonctionnement, dystrophie
étymo-Relatif à la véritéétymologie
eu-Qui concorde avec l’adéquate dans la représentation de référence, qui évoque l’harmonie.euphonie, euploïde, eupraxie
icono-Préfixe indiquant l’idée d'image.iconographie
idéo-Relatif à une idéeidéographie
oniro-Relatif au rêve, au songeoniroscopie
pseudo-Utilisé uni à certains noms pour marquer que la qualité qu’ils expriment est fausse, ou qu’elle ne convient pas à la chose ou à la personne.pseudonyme, pseudosphère, pseudépigraphe
phanéro-
-dèle
Relatif à ce qui est manifeste, apparent, visible.Phanérozoïque, urodèle, carpadèle
onto-Forme des noms, adjectifs et adverbes sur l’existence.ontologie
para-Relatif à ce qui est proche d’une idée, sans y correspondre tout à faitparacompact
phén-Relatif à ce qui apparaît, à ce qui est apparentphénotype
pseudo-Correspondance incomplète, erronée, galvaudée, ou apocryphe (dont l’authenticité n’est pas établi).pseudoscientifique
quasi-Indique une idée de presque complétude.quasi-synonyme
skia-Relatif à l’ombre, ou par extension relativement à une zone d'ombre, point inexploréskiascopie, skiagraphie, skialogie
sém-, sémio-, séman-
-sign-
Relatif à un signesémantique, sémiotique, assignable, chartasignopaginophilie, design
-simil(i)-Relatif à une imitation, une simulation ou quelque chose de semblable à un objet de référencedissimilaire, similicuir
stégano-Relatif à une couverture, une dissimulation, des méthodes visant à cacher quelque chosestéganographie
stéréo-Relatif à une représentation qui possède du reliefstéréorama
typo-, -typeRelatif à une marque, une empreinte laissé par quelque chosetypolithe, typochromie

Morphèmes locatifs

Dans cette section on répertorie les morphèmes qui contextualise un attribut par rapport à un lieu (à droite, à gauche, etc.) ou un seuil ( au-dessus, en-dessous, etc.).

Blason de Wavrin, France : Azur, un écusson argent en abîme
Morphes Sens Exemples d’utilisation
a-Ce mettre suraccouder, accroupir
ab- abs-
ana-
Indique l’éloignement, la séparation.aborigène, abréaction, abstraction, anachorète
acro-Préfixe indiquant un rapport avec la partie la plus élevée, extrême.acrocéphale, acrologique, acropole
amphi-
circom-, circon-, circum-
Indique que l’élément se situe autoursamphithéâtre, circomméridien,circonvolution, circumambulation
apo-
par-, per-
Indique une idée d’éloignement, notamment avec une nuance d’intensité maximaleapogée, parachever, perfection
abis-, abim-, abym-, abys-
bathy-
Relatif à la profondeur, voir dans le cas de abys- et des morphes apparentés, à l’absence de fond (tout au moins discernable).

À noter que la mise en abyme offre un lien sémantique entre profondeur et itération.

abîme, abimer, abymien, abismal, abisser, abyssaliser, bathyal, bathypélagique, bathynome, bathyscaphe
choro-
topo-, -tope, topie
Relatif à un lieuchorographe, topologie, isotope, utopie, dystopie
cis-Qui se situe en deçà.cisalpin, cisgangétique, cisgenre, cisrhénan, cispyrénéen
claustro-Indique un rapport avec l’enfermement.claustrophilie
déo-
-tome
Relatif à une fente, une section, une coupure, une division.déodactyle, heptatome
dextro-Relatif à la droitedextrogyre
édapho-
péd(o)-
Relatif au solédaphologie, pédologie
épi-Relatif à ce qui ce trouve sur, au-dessus, en surface.épicentre, épimorphe
en-
endo-, ento-
in-, il-, im-, ir-
intra-
Dans, en-dedansentouré, endocentrique, endomorphe, entodiscal, intérieur, interne, irradiation, intra-utérin
ecto- exo-Attribut de l’objet qui se manifeste d’une manière extérieur.exocentrique, exosquelette
extra-Rapport de l’objet avec des objets qui en sont distinct, attribue qui n’appartient pas au domaine de l’objetextrajudiciaire, extra-utérin
entr-, entre-
inter-
Relatif à l’intervalle spatial ou temporel ; à la distribution ou à la répartition ; aux relations mutuelles.entre-cuisse, entre-temps, intervalle, international
for-, four-Relatif à l’exclusion, l’inadéquationforfait, fourvoiement
diastémato-
inter
Indique une séparation, un écartement, un obstacle.diastématochilie, interdire, interjeter, intercepter
fissi-Relatif à une fissurefissiflore, fissile
-fèreIndique l’action de porter, de conteniraérifère, nectarifère
-fèreIndique l’action de sécréternectarifère
foc(o-) focal-Relatif au foyerfocaliser, focomètre
hyper -Indique un niveau supérieur à un seuil.Niveau hypersonique.
hypo-
sub-
sous-
Relatif à une notion plus précise et de moindre extensionhyponyme, subdivision, sous-division
infra-
sous-, sou-
sub-
Qui est en dessous de, ou en bas de, ou qui constitue la partie inférieur.infrastructure, sous-verre, souscrit, soubarbe, soubassement, submersible, subméditerranéen
hipo-
infra-
sub-
inférieur à un seuilinfrarouge, subsonique, suborbital, subliminal, hypothermie
juxta-, jouxt-
para-
À coté dejuxtaposé, jouxter, paraphlébite
latér(o)-Situé dans ou à coté d’un des côtés d’une chose.latérale, bilatéral, controlatéral, équilatéral
lévo-
sénestro-, sinistro-
Relatif à la gauchelévogyre, sénestrogyre, sinistroverse
-liminalRelatif à un seuil, une limite, marginal.subliminal
-liminaireQui est au niveau du seuil de perception (c'est-à-dire tout juste perceptible)subluminaire
mé- més-Relatif à une insuffisanceméconnaissable, mésentente
méso-
méta-
Qui se situe au milieu de la structure considérée.mésoblaste, mésozoïque, métacarpe
méta-Relatif à un niveau supérieur, un autre niveau d’encapsulationmétadonnée
méta-
opistho-
Préfixe signifiant derrière ou arrière.métathorax, opisthographe
ob-
Relatif à ce qui est placé devant, en faceproglaciaire
para-Relatif à ce qui est près de, à côté deparamètre
péri-Préfixe signifiant autour de, à l’entour de.péricycle
-férer
-phore
porte-
Qui porte ou transporte l’objet suffixéinférer, sémaphore, porte-avion
sous-Situation ou degré sous un seuil.sous-dominante, sous-marin
super-, supra-, sus-Qui se situe au-dessus.Superposé, supra, sus-cité, susdaté, suscrit
super-, supra-état, une situation, un degré supérieur.Supersonique, supranaturel
-sulqueRelatif à un sillonbisulque[117]
sur-Indique un recouvrementsurface, surligner, surjectif
sur-Au-dessussurmonter
strato-Relatif à une strate, une couche, un calque, un empilementstratoïde, stratopause, stratosphère, stratotype
-stomieÉlément formant du vocabulaire chirurgical mettant en relation deux cavités internes ou une cavité interne avec la surface du corps.œsophagostomie, iléostomie
télé-Lié à la notion de distance, d’éloignementTélémesure, télémétrie
ultra-
outre-
tré-
Indique une idée d'au-delà d'une limite.ultraviolet, outrepasser, trépasser

Morphèmes de hiérarchisation


Morphes Sens Exemples d’utilisation
arch(i)-Indique un rôle de prééminence hiérarchique, un rang supérieurarchange, archiduc
cardin-Relatif à un élément principal, essentiel, jouant un rôle de gond, de pivot sur lequel s’appuie – selon l’analyse courante – le reste de la structure considéréecardinal
hama-Relatif à un ensemblehamamélis
sous-
sub-
Marque une subordination.sous-comité, subalterne, subordination
clad-
ram- -ramé
Relatif à une branche, un rameau d’une hiérarchiecladistique, ramification, ramescence, ramure, uniramé
infra-Relatif à une couche hiérarchique plus fine sur laquelle repose la couche couranteinfrasegmental
ord(r)-Relatif à un rang, une série, un arrangement et par suite aux règles qui en sont inférésordre, ordinaire, ordinateur
phylo-Relatif à la classification biologique cladistique.phylogénèse
sous-Relatif à une subordinationsous-chef
super-Relatif à ce qui se relève d’un grade plus important d’après une échelle d’analyse linéairesupérieur, super-structure
supra-Relatif à une couche hiérarchique plus vaste qui repose sur la couche courantesuprasegmental
taxi-, taxo-, -taxeRelatif à un arrangement, un ordretaxidermie, taxon, syntaxe
typo-, -typeRelatif à un type, une classe, un caractère typique.typologie
vice-Relatif à un second en rang hiérarchique, un adjoint ou un suppléantvice-amiral, vice-gérent

Morphèmes de formes idéels

Ici simple peut se comprendre au sens de idéel ou « quasi-idéel » : topologique, géométrique, etc.

Morphes Sens Exemples d’utilisation
actino-En relation avec les rayons.actinologie, actinothérapie
-angle
-gone
-pleure
Relatif aux angles, aux sommets, aux côtés, à la description bidimensionnel d’un objettriangle, quadrangle, pentagone, hexagone, polygone, isopleure
ax-, axi-, -axerelatif à un axeaxial, axion, axomètre, axiomètre, uniaxe
-choreRelatif à une description quadridimensionnelle d’un objet. À noter que -chor- est par ailleurs utilisé pour signifier :
  • le mouvement, et implique donc en ce sens la notion de temps souvent qualifié que quatrième dimension ;
  • un lieu, un espace, une étendue, où il rejoint donc la notion évoqué par les variations du morphème -top-.
polychore
crico-en forme d’anneau, de cerclecricoïde
cub-Relatif à un cubecubicuboctaèdre
curvi-, cursa-, cursi-
kampto-, campto-, -campt-
Relatif à une courbecurviligne, curvimètre, cursive, unicursale, kamptozoaire, camptocormie, anacamptique
cycl(o)- -cycleRelatif au cerclecycloïde, cyclocèle, hémicycle
-èdreRelatif aux faces, à la description tridimensionnelle d’un objetoctaèdre
form-, -forme
morpho-, -morphe
Relatif à une formeformulation, formation, protéiforme, isomorphe, morphologie
hélico-, -hélix-Relatif à une hélicehélicoïdal, anthélix, hélix
homalo-Relatif à une surface de dimension quelconquehomaloïde
lordo-Relatif à une courbure à convexité antérieurelordose, lordoplastie
-lox(o)-Relatif à une forme oblique, un écart sur la verticalhystéroloxie, loxodromie, métroloxie
ob-forme renversé, inverséobconique
quadr-Relatif au carré, à un quadranglequadrature, quadratique
scoli-Relatif à une courbure ou une déviation latéralescolie, scolien, scoliose
sphéno-, -sphèneRelatif à une forme de coin ou d’anglesphénodon, sphénoptère
-spir(o)-Relatif à une spiralespiralaire, spiralifère, spiraliforme, spiroïdal, spirogyre, spirographie
-structureRelatif à une structureaérostructure, hétérostructure, infrastructure
-spir(o)-Relatif à une spirale
staphylo-Relatif à une forme de grappestaphylocoque
stéréo-Relatif à une volume, un solidestéréométrie
top-, -topeRelatif à une description multidimensionnelle, d’une dimension quelconque donnée, d’un objettopologie, polytope

Morphèmes de caractéristique physique mesurable

Morphes Sens Exemples d’utilisation
aréo-notion de léger, de peu dense.aréométrie
bar(o)-, -bare, bary-
piézo-
relatifs au poids, à la pression, à la gravité.baromètre, normobare, barycentre, piézoélectrique, piézomètre
brach-, brachy-, -bracheRelatif à quelque chose de court.brachélytre, brachycère, brachysyllabe, amphibraque
brady-indique un sens de lenteur.bradycardie
campyl-Relatif à un objet courbé, torducampylite, campyloptère
cypho-Relatif à un aspect voûté, à une bosse, à une convexitécyphose, cyphosomatique
chron(o)-Relatif au tempschronomètre, chronophage
dolicho-Préfixe servant à la formation de noms communs et d’adjectifs pour dénoter une forme allongée.dolichocère, dolicholithe
disco-Préfixe exprimant l’idée de disquediscobole, discophore
élast-Relatif à l’élasticité, extensibilité de la matière composant l’objet.élastanne, élasticine
électro-rhéo-
galvano-
Panneau d’avertissement Le terme galvan(o)- dérive d’un nom de famille sans lien avec l’objet décrit.
Relatif à un courant électrique, notamment continu.
galvanographie, électro-rhéologie[118]
eury-Relatif à une vaste ampleur, une largeur importante, en parlant de la géométrie ou de l’intervalle d’une caractéristique physiqueeurycéphale, eurygnathe
goni(o)-, -goneRelatif à un anglegoniomètre, polygone
hadro-Relatif à une forcehadrosaure, hadron
horo-Relatif à une duréehorodateur
kamptoQui est courbékamptozoaire
lepto-Relatif à quelque chose de mince, ténu, léger.leptomorphique, lepton
lio-Préfixe signifiant lisse, uni.lioderme
longi-Préfixe indiquant un attribut longlongiforme
macro-De taille importantemacroscopique
mallaco-Relatif à quelque chose de mouemalacologie, malacosome
-mécieRelatif à la longueurparamécie
méga-, mégalo-, -mégalieRelatif à une grande tailleacromégalie, mégachile, mégalomanie
micro-De petite taillemicroscopique
mini-De faible taille ou de faible importanceminibus, mini-invasive
nano-De très petite taillenanotechnologie, nano-jupe
pachy-, pacho-Préfixe qui indique l’épaisseur.pachyderme, pachomètre
plani-Préfixe signifiant « plan, aplati ».planisphère
platy-Sert à former des mots indiquant une grande largeur, ou un aspect plat.platydactyle
pleuro-Préfixe en rapport avec le côté, la côte, le flanc.pleurote
poso-Relatif à la quantité, au combienposologie
psopho-Relatif au bruit, aux signaux des parasites, aux artéfactspsophomètre
psycno-Relatif à ce qui est dense, compact, épaispycnocéphale, pycnomètre
sclér(o)-Relatif à la duretésclérenchyme, sclérose
sténo-Relatif à l’étroitesse, la faible amplitutesténotherme, sténopé, *sténophrène[119]
stéréo-relatif à quelque chose de ferme, de solidestéréon, stéréotypé
trib(o)-relatif au frottement, à la friction.tribologie, triboluminescence, tribomètre
-uleSuffixe diminutifovule
célèr-, céler tachy-
vélo-
indique une idée de rapidité, de vitesse.célère, célérité, célériphère, céléripède, tachycardie, tachyon, véloce, vélocité, vélociraptor

Morphèmes d’astronomie

Morphes Sens Exemples d’utilisation
aréo-lien avec la planète Mars.aréographie, aréologie
astéro-, astro-
sidéro-, sidéral-
stell(a)-
en rapport aux astres, aux étoiles, aux objets célestes, à l’espaceastéroïde, astronomie, intersidéral, sidérochrome, sidéralité, interstellaire
cosmo-, -cosmerelatif à l’univers pris comme un tout et par extension tout système qui est considéré comme un toutcosmologie, macrocosme
-di-
-hémère
Relatif au jour, à la période où le soleil est visible dans le cieldiurne, midi, nycthémère
éo-Relatif à l’auroreéosine
galact(o)-Relatif à la galaxieintergalactique
géo-Relatif à la Terregéocentrisme
hélio-
Panneau d’avertissement Ce terme est également lié à un personnage mythologique
Relatif au Soleil, à un soleil
héliophile
noct-, nyct-relatif à la nuit, à la période où le soleil n’est pas visible dans le cielnoctambule, noctivague, noctulescent, nycthémère
séléno-Relatif à la lunesélénocentrique, sélénographe
spatio-Relatif à l’ingénierie spatialespatiologie
vénus-
Panneau d’avertissement Ce terme est également lié à un personnage mythologique
Relatif à la planète Vénus
vénusien

Morphèmes de géologie

Morphèmes de période géologique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-cèneRelatif à la période géologique du Cénozoïque, l'ère actuelle.paléocène
éo-Relatif au début d’une périodeÉocène, Éoarchéen
éon-Relatif à la plus grande unité de période de temps de l’échelle géologique.
holo-holocène
mio-Miocène
oligo-
paléo-
paléo-Relatif à la préhistoire.paléocène, paléolithique, paléozoïque
pléisto-
plio-

Morphèmes superlatifs et comparatifs

Morphes Sens Exemples d’utilisation
arch-, archi-Indique la prééminence, la supériorité, la prefection.archétype, archigraphème
arch-, archi-
hyper-
Indique le caractère excessif d’une chose, d’un état, d’une personne.hypertension, archiplein
aristo-Relatif à une élite, aux meilleurs individusaristocratie,
cata-
entr-, entre
Indique un état de diminutioncataplexie, catatonie, entrouvrir, entrevoir,
cis-Qui est en deçà de, dans la limite decisgenre
co-, com-, con-, cor-
contre-
Marque l’intensité.coaguler, conclure, compliquer, corrompre, se contrefoutre, démultiplier
-culeSuffixe diminutifgroupuscule, homuncule
extra-
très-
Préfixe des adjectifs pour indiquer un superlatif de qualité, à la place des adverbes beaucoup, très ou de la locution adjectivale hors du commun.extrafin, extrasouple, très-haut
kakisto-Relatifs à ce qui est considéré comme un ensemble des pires personnes, ou des personnes les plus médiocres.kakistocratie
maître-Indique ne dignité parmi les artisans désignés.Maître-verrier
mio-Relatif à ce qui est moindre, qui est moins quelque chosemiocène
nano-Très petitnanostructure
plio-Relatif à ce qui est plus quelque chosepliocène
super-préfixe adjectival superlatifsuperfluide
sous-infériorité qualitativesous-homme
sous-indique une insuffisancesous-développement
sur-Indique une ampleur excessive.Surconsommation, Surpression, Surproduction
sur-Indique un aspect supérieur, de supériorité.surfin, surhomme
ultra-indique une idée de superlatif par rapport à la normale.ultracentrifugation
ultra-Relatif à une situation extrême ou à un excèsultraprécautionneux, ultradangereux

Morphèmes de comportements

Morphes Sens Exemples d’utilisation
addicto-en rapport avec des addictions, des dépendances aux drogues.addictogène, addictologie
étho-Relatif aux mœurs, au comportement des animaux (y compris les humains).éthologie
hésy-relatif à l'immobilité, au repos, au calme, au silenceHésychasme, hésyskialogie
-mane, manieRelatif à une manie, à quelqu’un atteint d’une maniegraphomane, mégalomanie
phil(o)-, -phile, -philieRelatif à l’amour de quelque chose, à une attirance vers quelque chose, une passionxénophile
-phobieRelatif à une une notion de mépris, d’aversion, de haine, de rejet voire de discrimination envers quelque chose ou quelqu’unallophobie

Morphèmes d’éléments de manifestations physiques

Cette section regroupe les morphèmes liés à des phénomènes et matériaux appréhendées dans l’expérience sensuel.

Morphèmes relatifs à une dimension physique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
calor-
thermo-
Relatif à un phénomène qui se manifeste dans un champ thermodynamiquecalorimétrique, thermodynamique
-chron-
-temp-
Relatif à un phénomène qui se manifeste dans le tempsachronique, chronomètre, synchrone, bitemporal
cléro-
sort-
Relatif à un phénomène hasardeux, un tirage au sortcléromancie, sortilège
-électr(o)-Relatif à un phénomène qui se manifeste dans un champ électriquedynamo-électrique, électragogue, électroacoustique, électro-galvanisme, électromagnétique, hydroélectrique
-gravit-Relatif à un phénomène qui se manifeste dans un champ gravitationnelantigravitationnel, gravitaire, graviton, gravitonique, microgravité
holo-
stéréo-
Relatif à un d'espace tridimensionnel.holographie, stéréophonique
matièr-, matér-
mol-
substanc-[120]
substr-
Relatif à un phénomène qui se manifeste dans champ de matièreantimatière, matériel, métamatériau, substantiel, substantifier, substratique, molaire
photo-Relatif à un phénomène qui se manifeste dans champ lumineuxphotométrie
spatio-Relatif à un phénomène qui se manifeste dans l’espacespatio-temporel
stochastiqueRelatif à un phénomène conjectural, aléatoirestochastique, stochocratie

Morphèmes relatifs à la dynamique


Morphes Sens Exemples d’utilisation
bar(o)-, -bare, bary-
piézo-
relatifs au poids, à la pression, à la gravité.baromètre, normobare, barycentre, piézoélectrique, piézomètre
calori-indique l’idée de chaleur.calorimètre‎
chron(o)-
temp(o)-
Relatif au tempschronomètre, chronophage, tempestif, temporalité
cryo-
frigo-
psychro-
Relatif au froidcryogénique, frigolite, frigorifique, psychromètre
radio-Relatif à la radiation d’une onderadiomètre

Morphèmes relatifs à une force physique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
électro-Indique tout ce qui a trait, de près ou de loin, à l’électricité.électromagnétisme,électropositif
magnéto-Relatif au magnétismemagnétologie
mécano-Relatif à la mécaniquemécanographe
moto-Relatif à un moteurmotoculture
nucléo-Relatif à l’énergie nucléairenucléosynthèse, cosmonucléide
-radi(o)-Relatif à la radio activitéirradiation, radiologie
tribo-Relatif aux forces de frottementtribomètre

Morphèmes relatifs aux états de la matière

Morphes Sens Exemples d’utilisation
bléno-indique une relation au visqueux.blennorragie, blennorrhée
brum-Relatif à un amas de très fine gouttelettesbrume, brumiser, brumisateur, brumaire
capni-, capno
fumi-
relatif à la fuméecapnomancie
gazo-
pneumato-
relatif au gazgazoduc, pneumatolyse
glacio-relatif à la glaceglaciogène
hydraul-Relatif à un liquide, notamment de l’eauhydrauliser,
hygro-Relatif à l’humiditéhygromètre
igni-Relatif au feuignifuge
limno-Relatif aux eaux stagnanteslimnologie
lipo-Relatif à la graisse aux lipideslipophobe
névi-, név(o)-, nivi-, nivo-Relatif à la neigenéviplanchiste, névoler, névasse, nivicole, nivologie
-vap(o)Relatif à la vapeur, au passage de l’état liquide à l’état gazeuxévaporation, vapocraquage, vaporeformage, vaporiser, vapoter
-xer(o)-Relatif à la sécheressephylloxera, xérodermie

Morphèmes relatifs aux données et variables météorologiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
anémo-
éol-
un rapport avec le vent.anémophile, anémogame, éolienne
ombro-, pluvioRelatif à la pluieombromètre, ombrotrophe, pluviosité, pluviométrie

Morphèmes relatifs aux composés chimiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
aéri-, aéro-
pneumo-
rapport avec l’air.aérophobe, aéroport, pneumatique
aqu-, aqua-, acque, acqui,
hydr-, hydro-, -hydre,
water-
Relatif à l'eau.aquaculture, aquicole, aqueux, hydroglisseur, anhydre, water-proof
céro-Relatif à la cire.céroplastie
chrys(o)-relatif à l’or ou à des éléments dorés.chrysalide, chryséléphantin
-chyme, -chymieRelatif à un succacochymie, cacochyme
ciné-Relatif à des cendrescinéraire,
coll-
visc-, visqu-
Relatif à la glue, au gluantcollenchyme, autocollant, visqueux, viscoélastique, viscosité
dacry-, lacry-, lacrym(o)-Relatif à la larmedacryocyste, dacryopé, lacrymogène
élaïo-, oléo-Relatif à l’huileélaïomètre, oléo-calcaire
-enchyme, -enchymieRelatif à une infusionmésenchyme, sclérenchyme
galacto-, -gale
lact(o)-
Relatif au laitgalactogène, zythogale, lactaire, lactaire
glacio-relatif à la glace, aux glaciersglaciologie
sidér(o)-relatif au fersidérodromophobie
gluc(o)-, glyc(o)-relatif au sucregluconéogenèse, glycogène
hal(o)-, -halin
salin(o)-
Relatif au selhalométrie, haliple, salinomètre, salinité, sténohalin
hylo-, xylo-
ligni-
Relatif au boishylotome, xylophone, xylophore, lignicole, ligniculture
hylo-, hylé-relatif à la matièrehylozoïsme, hylémorphisme
métallo-Relatif au métalmétallochimie, métallochromie
my(h)r-Relatif à un parfummyron, myhrrhe
névi-, név(o)-, nivi-, nivo-Relatif à la neigenéviplanchiste, névoler, névasse, nivicole, nivologie
œino-
vini-
Relatif au vinœnochoé, vinicole, vinothèque
sacchar(o)-, saccar(o)-Relatif au sucresaccarase, sacchareux, saccharoïde, saccarose
spir(o)-Relatif à une macromolécule ou un polymère bicaténaires constitués d’une séquence ininterrompue de cycles telle que les cycles adjacents n’ont qu’un seul atome commun.spiroxamine, spiroyle
uro-, urino-Relatif à l’urineurologie, urinothérapie
lipo-
stéato-
Relatif au gras, à la graisse, aux lipideslipophobe, stéatopyge
zytho-relatif à la bièrezythogale, zythologie

Morphèmes relatifs à la lumière

Morphes Sens Exemples d’utilisation
Relatif à ce qui ne réfléchie pas la lumièreacampte[121]
chrom(o)- chroma, chromato-, -chrome, -chro-
-color-
relatifs à la couleur.chromosome, chromatisme, auxochrome, monochrome, chromatographie, pléochroïsme, unicolore, colorimétrique
opto-Relatif à l’optique, aux propriétés optiques de l’œil.optocinétique
photo-Relatif à la lumière, sa source, son utilisation, etc.photoablation, photométrie
sci(o)-, scia- -scienRelatif à l’ombresciathérique, sciomancie, sciographie, macroscien

Morphèmes de couleur

Morphes Sens Exemples d’utilisation
atri-
nigr-
mélasm-
Relatif à la couleur noiratrirostre, nigrirostre, mélasma
chlor(o)-
-virent
Relatif à la couleur vertechlorite, chlorophylle, sempervirent
cyani-Relatif à la couleur bleucyanite, cyanophile
érythro-Relatif à la couleur rougeérythème, érythroderme
leuc(o)-Relatif à la couleur blancheleucémie, leucocyte
malach-, méloch-, moloch-Relatif au mauve.
Panneau d’avertissement Si étymologiquement les morphes sont à rattacher au mauve, l’adjectif malachite ne correspond pas nécessairement, la pierre éponyme n’étant pas mauve
malachite
mélano-Relatif à la couleur noirmélancolie, mélanodermie
ochro-Relatif à la couleur ocreochrospore
xanth(o)-Relatif au jaunexanthique, xanthogénique

Morphèmes de nomenclature de physique-chimie

À noter que certains de ces morphèmes font eux même manquement à une classification générique, leur sens ne renvoyant pas à une analyse structurel de ce qu’ils désignent (nombres et types d'éléments constituants, causes ou effets de sa présence). Les morphèmes numériques de cette section sont issus d’une recommandation d’un organisme international de chimie pour les numérotations d’éléments atomiques au-delà de cent[111].

Morphes Sens Exemples d’utilisation
actino-En relation avec l’actinium.actino-uranium
alumina-indique qu’un atome de carbone d’une chaîne carbonée a été remplacé par un atome d’aluminiumaluminacyclooctane
amido-Indicateur d'un amide.amido-ammoniacal
amino-Forme des termes dont le signifié est à base d'amine.aminobenzène
anti-Relatif aux antiparticules.Antimatière, antiquark.
arsénio-formateur des composés à base d’arsenicarséniomolybdate
aza-indique qu’un atome de carbone d’une chaîne carbonée a été remplacé par un atome d’azote.azabenzène
aza-Relatif à un atome d’azote qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
benzo-désigne un radical benzénique accolé à un composé cyclique quelconque.benzopyrène
bi-, b-Relatif au chiffre zéro lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.Binilnilium, Unnilbium
bora-indique qu’un atome de carbone d’une chaîne carbonée a été remplacé par un atome de bore.borinane
bora-Relatif à un atome de bore qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
brom(o)-Relatif au bromebromargyrite, bromophénoxime
but-indiquant une molécule organique ou un radical portant quatre atomes de carbone.butadiène,butanol
calcaréo-Relatif ou comprenant du calcaire.calcaréo-ferrugineux.
calcico-indique qu’un composé contient de la chauxcalcico-barytique.
calori-indique l’idée de chaleur.calorifuge, calorifère
capni-, capnorelatif à au gaz carbonique.capnométrie
carb-indique la présence de carbone.carbamide, carboxyle
-caustiqueQui est brûlant, corrosif.dermacaustique
chimio-en rapport avec la chimie.chimiosynthèse, chimiotaxie
chloro-indique la présence d’atomes de chlore dans une molécule.chloroforme
cupr(o)-relatif au cuivre.cuprate, cuprite, cuprose
cyan(o)-relatif au cyanure d'hydrogène ou à un composé d’azote et de carbone.acide cyanhydrique, cyanogène
énantio-indique l’interaction symétrique entre deux moléculesénantiomère, énantiosélectif
enn-, en-Relatif à la représentation du chiffre neuf lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.unnilennium, Ennilnilium
éth-indique une molécule organique, ou un radical, portant deux carbones.éthane, éthanoïque
éthyl-relatif à une base d’éthyle, un dérivé de l'éthane.éthylène, éthylique
fluoro-
galla-relatif un atome de gallium qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonéegallate
germana-Relatif à un atome de germanium qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
glycéro-Relatif au gylcérol, à la glycérine
gluc(o)-, glyc(o)-relatif au sucregluconéogenèse, glycogène
hal(o)-Relatif à l’halogènehalogénant, halohydrique
hex-Relatif au chiffre sixunnilhexium
hydro-hydrogène.hydrogéné, hydrogénoïde
hyper-Relatif aux hypéronshypernoyau, hypéronique
inda-Relatif à un atome d’indium qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
iodo-
méth-Relatif à une molécule organique, ou un radical, ne portant qu’un seul carbone.méthane, méthanol
méthyl-Relatif à des termes dont le signifié est à base de méthyle, un dérivé du méthane.méthylène
natri-Relatif au sodiumnatrium, natriurétique
nitro-Relatif à la présence dans un composé chimique de la chaîne .nitroglycérine, nitro-hydrochlorique, nitromètre
nil-Relatif au chiffre zéro lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.unnilquadium
oct-Relatif à la représentation du chiffre huit lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.Unniloctium,
octan-Relatif à un composé chimique ou un radical possédant huit atomes de carbone, mais n’ayant aucune double liaison.octanoïque, octane
ox-, oxy-Relatif à l’oxygèneoxacide, oxychlorure
oxa-Relatif à un atome d’oxygène qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
organ(o)-Relatif à une matière organiqueorgano-phosphoré
para-indiquer une position 1,4 sur un cycle benzénique.Paracétamol
pent-Relatif au chiffre 5 lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.unnilpentium
per-indique une composante majoritaireperoxyd
phospha-Relatif à un atome de phosphore qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
-phobieRelatif à une notion de répulsion quelque chosehydrophobe
plumba-Relatif à un atome de plomb qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
prop-Relatif à une molécule organique, ou un radical, portant trois carbones.
pyrimidin-Relatif à une molécule à base de pyrimidine.pyrimidine, pyrimidinolate
quad-Relatif à la représentation du chiffre quatre lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.unnilquadium
ribo-Relatif au riboseribonucléique
s-[122]Relatif au boson superpartenaire prédit d’un fermion connu, par la théorie de la supersymétriesaxion, sélectron
selena-Relatif à un atome de sélénium qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
sept-Relatif au chiffre 7 lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.unnilseptium
silica-Relatif à un atome de silicium qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
stanna-Relatif à un atome d’étain qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
stéréo-Relatif à des composés qui ne diffèrent entre eux que par la disposition de leurs atomes dans l'espace.diastéréotope, stéréoisomère, stéréosélectif, stéréohétérotope
tellura-Relatif à un atome de tellure qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonée
thia-, thio-Relatif à un atome de soufre qui remplace un atome de carbone dans une chaîne carbonéethiabendazole, thiopental
tri-, tr-Relatif au chiffre trois lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique. Le i final est élidé devant le suffixe -ium.ununtrium, trinilnilium
un-, uni-Relatif au chiffre un lors de la formation du nom provisoire systématique d’un élément chimique.unnilquadium

Morphèmes des perceptions primaires

Cette section regroupe les morphèmes des sens (ouïe, odorats…) et des ressenties (souffrance, jouissance…).

Morphes Sens Exemples d’utilisation
algo-
-odynie
En rapport avec la douleur.algolagnie, algodystrophie, algophobie, urodynie
acou-
aur-
Relatif à l’ouïe, à la perception du sonaural, acoustique, acouphène
-blepsie
opto-, -ope
Relatif à la vue, à la visionhypnoblepsie, optométrie, cyclope, iniope
-oramaRelatif à la vue, à la vision conjugué à une notion de relief, ou de mise en perspective picturale ou narrativepanorama, diaporama
hapt(o)-Relatif au toucher, aux interfaces, procurant cette sensation.haptonème, haptique
mnémo-, -mnésieRelatif à la mémoiremnémotechnie, amnésie
odor-Relatif à l’odoratodorologie
Relatif à une perception lumineuse qui n’est pas due à l'action de la lumière.phosphène
proprio-Relatif à la proprioception.propriocepteur, propriorécepteur
-sapid-, -sipid-Relatif à la saveursapidité, sapide, insapide, insipide
sens-, sentRelatif à la capacité de ressentir, de percevoirsentience, sensoriel, sensorimoteur

Morphèmes des ressentiments

Cette section regroupe les morphèmes de sentiment, d’affect psychologique (joie, colère, etc.).

Morphes Sens Exemples d’utilisation
anti-Qui est hostile à.anti-impérialisme, antimilitarisme
anxio-relatif à l’anxiété.anxiogène, anxiolytique
-blepsie
-limin-
relatif à la lucidité d’esprithypnoblepsie, subliminal
ca-
Panneau d’avertissement validité du préfixe douteuse
valeur de composition tautologique dans la langue populaire.
cabosser, cahute
cord-, -cordeRelatif au cœur, comme figuration du sincère sentimentcordialement, miséricorde
dépresso-Relatif à la dépressiondépressologie, dépressogène
éro-
libid(o)-
sex(o)-
Relatif à des désirs amoureux, sensuels, sexuelsérogène, érotique, libidineux, libidirêve, sexable, sexologie, sexomanie, sex-symbol, sexsomnie
hésych-Relatif au calme, à la quiétudehésychasme
hystéro-Relatif à l’hystériehystéro-épileplique
gai-, gaud-
jo(v)-
jubil-
-lur-
Relatif à la joiegaillard, gaiment, gaudriole, joie, joyeux, jovial, jouir, jubilation, jubilatoire, luron, godelureau
-liminaireQui est au niveau du seuil de perception (c'est-à-dire tout juste perceptible)subluminaire
miso-Relatif à une haine, un rejet, un sentiment d’hostilité.misanthrope
oniro-Relatif au rêve, au songeoniroscopie
phil(o)-, -phile, -philieRelatif à l’amour de quelque chose, à une attirance vers quelque chose, une passionphilosophie, xénophilie
-phobieRelatif à une peur, une crainte, une angoisseablutophobie

Morphèmes gnoséologiques

Cette section regroupe les morphèmes relatifs aux connaissances, aux savoirs.

Morphes Sens Exemples d’utilisation
doct-Relatif à la connaissance érudite, à sa transmissiondocte, docteur, doctrine
érudit-Relatif à un vaste savoir.érudition
gnos-Relatif à la connaissanceagnostique, gnose, gnoséologie, diagnostique
-logie, -ologieRelatif à un domaine d’étude, notamment lorsqu’il applique des méthodes scientifiquesacanthologie, biologie,
-nomieRelatifs à l’étude de systèmes de connassance reposant sur la croyance en des lois naturels.astronomie, cosmonomie
-sapi-
-scien-
Relatif au savoirsapience, sapiens, science, conscience, inscient, scientifique

Morphèmes axiologiques

Cette section regroupe les morphèmes indiquant un jugement de valeur moral ou esthétique (bon, mauvais, hérétique, orthodoxe, beau, laid, nauséabond, fragrant).

Morphes Sens Exemples d’utilisation
anti-Relatif à une réprobation, à un assentiment défavorable vis-à-vis d’une proposition, d’une pratiqueantinucléaire
brom-indique une odeur nauséabonde, fétide ou puantebromidrose
caco-, cach-indique le caractère mauvais.cacochylie, cacophonie, cacosmie, cachexie
calli-Préfixe des mots en rapport avec la beauté.calligraphie, callipyge
cata-transcris la déchéance, la résorption.catastrophe
déont-Relatif à un code de conduite, des règles d’éthiquedéontique, déontologique
-dox-Relatif à une opinion, notamment l’opinion populaire, le sens commundoxa, doxique, doxologie, doxocratie, paradoxe
eu-Préfixe indiquant un rapport au bien, au vrai, au véritableeudémonisme, eucrasie
mal-Relatif à la valeur inverse, majoritairement utilisé pour forger des termes dépréciatifsmalavisé, malhabile
para-Indique l’idée d’anormalitéparaphilie
pata-Relatif à l’absurde.Patadroit, pataphysique
per-Relatif à une déviation, un traversperfidie
pro-Relatif à une adhésion, à un assentiment favorable vis-à-vis d’une proposition, d’une pratiquepronucléaire
semn(o)-Relatif à ce qui est vénérablesemne, semnée, semnopithèque

Morphèmes de matière innerte

Morphes Sens Exemples d’utilisation
ério-Relatif à la laine, la toison, un caractère velu, ou des fibres déliées.ériomètre
ferro-, ferri-
sidéro-
(rare) martial-
Relatif au ferferromagnétique, ferriallophane, bilan martial, sidérurgie
fibr(o)-relatif à une fibrefibration, fibrille, fibroblaste
géo-relatif à la terre, ou à sa compositiongéologie
cail-, calc-
grav-
lap-
lith(o)-
pétro-
pier-
roc(h)-
sil-
tuf-
Relatif à la pierre, à la rochecaillasse, caillou, calcul, calcaire, gravier, gravelle, lapilli, lapis-lazuli, lapider, litharge, lithologie, pétroglyphe, pétrologie, pierreux, pierraille, rocailleux, rocher, silex, silicium, tuffeau

Morphèmes des substances actives

Morphes Sens Exemples d’utilisation
édapho-Relatif au sol, à ses propriétés de fertilitéédaphique
élaïo
oléo-
relatifs à l’huileélaïologie, élaïomètre, oléophobe
oléo-
pétro-
Relatif au pétrole.oléoduc, pétrochimie
opi(o)-Relatif à l’opiumopiophage

Morphèmes biotypologique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
alectoro-Relatif au coqalectorophonème, alectoromancie
algo-en rapport avec les algues.algocarburant, algoculture
ampélo-
vino-
en rapport avec la vigne.ampélophage, ampélothérapie, vinothérapie
andr(o)-, -andre
phall(o)-
Relaftif à un humain de sexe masculin.andragogie, androgyne, androphobe, phalocratie
anto-, anth-, -anthe, anthèmeRelatif aux fleursanthologie, anthonome, anthophage
anthropo-, -anthropeRelatif aux humainsanthropologie
aranéo, arachno-Relatif aux araignées.aranéologie, arachnoïde
bactério-relatifs aux bactéries.bactériologie, bactériophage
brom-Relatif au brome, plante herbacéebrome
brom-Relatif à une espèce appartenant au genre Bromelia.bromélaïne, broméline
bio-, -bie
vivi-
Relatif à des organismes vivantsbiomasse, hylobie, vivisection, vivipare
blasto-Relatif à un germe.blastocyste, blastophage
bryo-
musc-
Relatif à la moussebryologie, muscinées, muscologie
cancéro-, cancéri-, carcino-
onco-
relatif au cancer.cancérologie, cancérigène, carcinome, carcinogène, oncologie
carpo-Relatif au carpe.carpopodite
carpo-Relatif au fruit.carpolithe, carpologie
cario-
-nuclé-
-noyau-
Relatif au noyaucaryologie, caryotype, ribonucléique, dénoyauter
-cèleRelatif à une herniemétrocèle
cét(o)-, céta-, -cétiRelatif à un mammifère marin tel que la baleine, le dauphin ou le cachalot.cétartiodactyle, cétologie, cétacé, spermacéti
-coleRelatif à un habitat, un milieu de viecavernicole
conchyli(o)-Relatif aux coquillages de mer, d’eau douce et de terre.conchyliophage, conchyliculture, conchyliologie
-cotyléd(on)-Relatif à une cavitéacotylédone
crio-Préfixe indiquant un rapport avec le bélier.criocéphale, criosphinx
cyano-Relatif aux réactions face au bleu coton ou bleu de méthyle.cyanophile
cyno-Relatif au chiencynocéphale, cynophile
cyto-, cyteRelatif à la cellulecytoplasme, cytothèque, mélanocyte
dendro-En rapport avec l’arbre, les arbres.dendrochronologie, dendrométrie
-dèleRelatif à la visibilité d’une choseurodèle, carpadèle
-dymeRelatif aux monstres doubles supérieurement et simples inférieurement.dérodyme, hétérodyme, iniodyme, psodyme
échi-Relatif au hérisson (voir également échino-, épine)échimys
-embry(o)-Relatif un germe en train de se développer à la suite de la conception chez les vivipares.curvembryé, embryoblaste, embryologie, embryulcie
entomo-Relatif à des insectes.entomophage
erpéto-, herpéto-Relatif aux reptileserpétologie, erpétologiste, herpétofaune, herpétologiste
flor-Relatif aux fleursfloral, floriculture
flor-, floristicoRelatif à la flore, aux plantes sauvages d’un environnement donné.floristico-écologiques, flore
psor-Relatif à la gallepsora, psorique, psorospermie
gon(o)-, -gone, -gonie
sperm- -sperme, -spermie
Relatif à la semence, à des éléments ayant un lien avec une fonction de reproduction biologique.gonade, archégone, télégonie, spermatogenèse, angiosperme, panspermie
gymn(o)-Relatif à la nudité, à l’absence d’enveloppegymnoderme
gyn(o)-, gynéc(o)-Relatif à la femmegynarchie, gynécologie
haplo-Relatif à la simplicité de la structurehaplogyne
héma, hémo-, hémato-, -hémie, -émieRelatif au sanghématologie, hémophile, hémachroïne, euhémie, septicémie
histo-Relatif aux tissus organiqueshistodromie, histologie
hormono-Relatif aux hormoneshormonologie
cheval-
équ-
hipp(o)-
Relatif aux chevauxchevalin, équin, équidé, équestre, hippique, hippodrome
hylé-, hylo-, xylo-Relatif au bois, le milieu d’habitationhylobie, hylobatracien, xyloculture
hyméno-Relatif à la membranehyménocarpe
ichthyo, ichtyo
pisci-
Relatif au poissonichthyocentaure, ichtyomorphe, piscivore
immuno-Relatif aux processus immunitaires.immunologie
lago-Relatif au lièvrelagocéphale, lagomorphe, lagophtalmie
ligni-Relatif au bois, la matièrelignifier, tissu ligneux, ligniculture
loto-Relatif au lotuslotophage
lymph(o)-Relatif à la lymphelymphadénie
méla-Relatif à la mélaninemélanome
méli-Relatif au nectar des plantes.méliphage
melli-Relatif au mielmellivore
mélo-Relatif au moutonmélophage
méso-Relatif à une lame péritonéale à deux feuillets encadrant un axe vasculaire.mésocôlon
microbio-Relatif aux microbesmicrobiotique
myco-Relatif aux champignonsmycobactérie
myo, mysRelatif au rat ou à la sourismyomancie, lagomys, chiromys
myrméco-Relatif aux fourmismyrmécophage
nécro-
thanato-
Relatif à la mortnécromasse, nécrose, thanatopraxie, thanatologie
onco-
-tumoral
-nucl-
Relatif à une tumeur.oncomoduline, antitumoral, énucléer
oo-
ovo-, ovi-
Relatif à l’œufoophage, ovovivipare, ovipare
ophio-Relatif aux serpentsophiophage
opo-Relatif à un suc, à la sèveopophage, opothérapie
ornitho-Relaitf aux oiseauxornithologie
palyno-Relatif au pollenaéropalynologie
phyllo-Relatif aux feuilleskéraphyllocèle, phyllopode
phyto-, -phyteRelatif aux plantes, aux végétauxphytographie, phytosociologie, xérophyte
-praseRelatif au poireau, à sa formechrysoprase, prase
psittac-Relatif au perroquetpsittacisme, psittacule
septi-Relatif à la putréfactionseptique, antiseptique
sim-Relatif au singesimiesque, simagrée
sperm(o)-, spermat(o)-Relatif au sperme, à la semence, aux les cellules sexuées.spermoculture, spermoderme, spermatocyte, spermatorrhée, spermatogenèse
stamin-Relatif à des étaminesstaminifère, staminode
sylv-Relatif à la forêtsylvidé, sylviculture,
térato-Relatif aux monstres, ou aux malformations organiques graves.tératologie,
théri(o)-Relatif à une bête, spécialement une bête sauvagethérianthropie, thériomorphe
vermi-Relatif aux versvermicide, vermine, vermifuge
visci(o)Relatif au guiviscivore
zo- zoo-Relatif aux animaux, à un animalzoobie, zoobiologie, zooéthique
-zoïsmeRelatif à l’ensemble des phénomènes de la vie animale.zoïsme
zyzo-?zyzomys

Morphèmes sanitaires


-sthén-Relatif à la force, à la vigueur de tout ou partie d’un individuasthénie, oligoasthénotératospermie, psychasthénie
hypn(o)-
narco-
nocto-
Relatif au sommeil, aux événements qui se produisent pendant cette période (habituellement la nuit)hypnoblepsie, narcolepsie, noctambule
iatro-, iatre, iatrieRelatif à des soins médicauxiatrochimie, iatrogène, gériatre, psychiatrie
mal-
noso-
patho-, -pathe, pathie
Relatif aux maladiesmalade, malaise, nosocomial, anosognosie, pathogène, homéopathe

Morphèmes de médecine

À noter que ces morphèmes font eux même manquement à une classification générique, leur sens ne renvoyant pas à une analyse structurelle de ce qu’ils désignent.

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-plégi-Relatif à une paralysie, Perte de motricité par diminution de la contractilité de muscles.hémiplégique, plégie, ophtalmoplégie, ganglioplégique
pyo-relatif au puepyohémie, pyophtalmie
pyro-Relatif à la fièvre
septi-Relatif à ce qui est susceptible de produire de la putréfaction, à ce qui est considéré corrompu, infecté.septicémie,septicide, septique
toxico-Relatif aux drogues, aux poisons, aux toxines, et aux venins.toxicologie, toxicodendron, toxicophore
thérap-Relatif aux soins, l’aide à la guérisonthérapeute
vénéro-
Panneau d’avertissement vénéro- fait référence à une créature mythologique

Relatif aux maladies et infections sexuellement transmissible. L’emploi de la locution infection sexuellement transmissible (abrégé par l’acronyme IST) fait partie de la terminologie usité. À partir des morphèmes répertoriés sur cette page, d’autres termes peuvent être construit comme coïtoseptique, sexovoque, coïtoseptiduc, nososexotransmission.

vénérien, vénérologie

Morphèmes d’anatomie

À noter que ces morphèmes font souvent eux même manquement à une classification générique, leur sens ne renvoyant pas à une analyse structurelle de ce qu’ils désignent.

Morphes Sens Exemples d’utilisation
adéno-lié à une glande.adénoïde, adénologie
ædo-, ædoea-, ædoio-Relatif aux organes génitaux.ædoealogie, ædoeatomie, ædopsophie
anatomo-en rapport avec l’anatomieanatomo-pathologie
angi-, angioVaisseau sanguin.angiome, lymphangiectasie
arthro-indique l’idée d’articulation.arthrite, arthrodie
bléphar(o)-Relatif à la paupière.blépharique, blépharospasme
brachi(o)-, braqu-indique un rapport particulier avec les bras, ou des appendices y ressemblant.brachial, brachiateur, brachiocéphale, buccopharyngé, braque, braquer
bronch(o)-Relatif aux bronchesbronchectasie, bronchodilatateur
bucco-
-stome, -stomie
oro-
Ayant un lien avec la bouchebuccodentaire, dystomie, solénostome, orogénital, oropharynx, lagostome
bulbo-Relatif à une bulbebulbo-urétral.
calcanéo-Relatif au calcanéum.calcanéo-scaphoïdien
capill(o)-
tricho-, -triche, thrix
Relatif au poil ou au cheveucapillotracté, capillaire, trichinose, lagotriche, lagothrix
cardi(o)-, -carde, -cardieen rapport avec le cœur, le muscle.cardioïde, endocarde, cardiaque, tachycardie
-caulerelatif à une tigeunicaule
célo-
kélo-
Relatif à une cavitécélotomie, kélotomie
céphalo- - céphalerapport avec la tête ou le cerveau.céphalopode, céphalorachidien
cérato-, kérat(o)-Relatif à la cornée.cératocarpe, cératoglosse, kératine, kératocèle
-cèr-
-corne
kérato-
Relatif à la cornetricératops, unicorne, kératoïde
cheiro-, chéiro-, chir(o)-relatif à la maincheirogalidés, chéiroptère, chiragre, chiropractie, chironomie, chirurgie
chél(o)- chéli-pince d’animal, griffe, serrechélate, chélicère, chéloïde, chélopode
-chilie
labia- labio-
Relatifs aux lèvresdiastématochilie, labiaplastie, labioplastie
cho-En relation avec la bile ou avec la vésicule biliaire.choléra, cholestérol
chori-Relatif au placentachorial, choriocarcinome, chorion
chor(ion)-
chlamy-
derm(o)-, dermato-, -derme
hyméno-
Relatif à un tissu enveloppant, ou qui encapsule et notamment :
  • un tissu conjonctif sous-jacent dans une muqueuse (chor(ion)-) ;
  • la peau (-derm-) ;
  • une membrane (hyméno-) ;
  • un manteau (chlamy-).
chorionique, choroïde, dermabraser, dermatologie, dermocaustique, épiderme, hyménocarpe, chlamydie, chlamydophila
chondro-exprime un rapport avec le cartilage.chondroïde, chondrologie
cléidoen rapport avec la claviculecléidotomie
cocc(o)-, cocci-Indique un rapport avec la graine, le pépin, spécialement avec leur forme.coccobacille, cocciforme, coccus
cœli(o)-Relatif à l'intestin, aux viscèrescœlialgie, cœlioscopie
col(o)-,En rapport avec le côlon.colorectal, coloscopie
colpo-[123]Relatif au vagin, à l’atriumcolpocèle
coraco-Relatif à l’apophyse coracoïde, au processus coracoïde.coraco-brachial, coraco-cubital
-cormieRelatif au tronccamptocormie
-cotylédon-Relatif aux lobes du placentahypocotylédonaire
cranio-indique un rapport avec le crâne.craniographie, cranio-facial
crico-Relatif à l’anneau cartilagineux qui forme la partie supérieure du larynx.cricoïde, cricoïdectomie
cist(o)-Relatif à la vessiecystalgie, cystoscopie
-cuspid-Relatif à une pointecuspidiforme, unicuspidé
dactyl(o)-, -dactyleRelatif au doigtdactylographe, brachydactyle
déro-Relatif au cou, à la gorgedérodyme
dent(o)-,
odonto-, -odonte
Relatif à la dent, la dentitiondentiste, dentolabial, dento-maxillo-facial, odontologie
desm(o)-Relatif à un lien, tel un ligament ou un tendon.desmocère, desmologie, syndesmologie
entéro-Relatif aux intestins.entéralgie
hépat(o)-Relatif au foiehépatocyte, hépatite
gatéro-, gastrogastropode, gastrothèque
ganglio-Relatif à l’un des ganglionganglionite, ganglioma, ganglioplégique
génito-relatif à l’appareil génitalgénito-crural
hystéro-
métr(o-)
relatif à l’utérushystérosalpingographie, métrite, métrorrhagie
ini(o)-relatif à la nuqueiniodyme, inion, iniencéphale
-kèleRelatif à une jambetriskèle
lapar(o)-Relatif à l’abdomenlaparotomie
laryngo-Relatif au larynxlaryngologie
latér(o)Relatif à ce qui est éloigné du plan médian, sauf pour la main et l’avant-bras, qui utilise plutôt le terme radial.latéropulsion, latéroversion
lépido-Relatif aux écailleslépidoptère
lopho-, lopheRelatif à l’aigrette, à la houppelophobranche, érythrolophe
pso(a)-relatif aux lombairespsoas, psodyme
mam(mo)-
masto-
-thél-
Relatif aux mamelles, aux seins, aux mamelonsmammaire, mammographie, mastoïde, épithélium, endothélium, dysthélazie
-maneRelatif à la mainlongimane, pédimane
méro-Relatif à la cuisseméralgie
myélo-Relatif à la moelle épinière ou osseusemyéloblaste
myo-Relatif au musclemyocarde
myxo-Relatif au mucus, à une muqueusemyxobolose
néphro-Relatif au reinnéphralgie
neur(o)-
névr(o)-
Relatif aux nerfsneurochirurgie, narcotrafiquant
neuron-Relatif aux neuronesneuronal, polyneuropathie
noto-Relatif aux dosnotobranche, notencéphale
oculo-
ophtalm(o)-, ophthalmo-
opto-
Relatif à l’œiloculifère, oculométrie, ophtalmalgie, ophtalmologie, optométrie
omphalo-Relatif au nombrilomphalocèle
orchid(o)-Relatif aux testiculesorchidoclaste
organo(o)-Relatif à un ou des organes du corpsorganologie
occipit-Relatif à l’occiputoccipital, occipito-atloïdien
ongul-Relatif aux sabotsongulé, onguligrade
opo-Relatif à la face, au visageopodyme, opocéphale
os-, othéo-Relatif aux osossature, osseux, ossifère, ossuaire, ostéoporose
oto-Relaitf à l’oreilleoto-rhino-laryngologie
pennati-Relatif à la plume, à une forme de plumepennatifide, pennatipartite
phall(o)-Relatif au pénisphalloïde, phallique
radi(o)Relatif au radiusradio-carpien, radio-cubital
radi(o)-Relatif à ce qui est éloigné du plan médian lorsqu’il s’agit de la main ou de l’avant-bras, plutôt que latér(o)-.radial.
-rame, -raméRelatif à une branche ou un rameauuniramé
rhiz(o)-, -rhize, -rrhizeRelatif à la racinerhize, rhizome, arrhize, mycorhize
-rostreRelatif au becatrirostre
pharyngo-, -pharyngéRelatif au pharynxbuccopharyngé, pharyngoplégie
pied
pédati-, -pédi-, -pod(o)-, -pède
odo-
Relatif au piedtrépied, pédiplaine, pédatiforme, tripode, odomètre
phlébo-Relatif aux veinesphlébologue
physo-Relatif à un renflement, une vésiculephysocarpe, physostigma
pleuro-Préfixe en rapport avec le côté, la côte, le flanc.pleurote
pneumo-Relatif à la respiration, aux poumonspneumographie
procto-Relatif à l’anusproctologie
ptéro-, -ptèrerelatif aux ailesdiptérologie, ptérodactyle, amphiptère
-pygeRelatif aux fessescallipyge
radio-Relatif au radiusradio-palmaire
rhino-Relatif au nezrhinocéros, rhinorrhée
sacro-Relatif à l’os sacrumsacro-iliaque, sacro-lombaire, sacro-vertébral
salping(o)-Relatif à la trompe de Fallopesalpingien, salpingectomie, salpingographie, salpingotomie
sarco-Relatif à la chair, au corpssarcoderme, sarcomère
séro-Relatif au sérumsérodiagnostic, sérotype, sérovar
sincipit-Relatif au sinciputsincipital
soma-, somato-, -someRelatif au corps humainsomatiser, somatique, somatologie, somatotrope, mésosome
sphén(o)-, -sphèneRelatif au sphénoïdesphénencéphale, sphénoïde, sphéno-pariétal, hyposphène
splén(o)Relatif à la ratesplénographie
stéato-Relatif au gras, à la graissestéatopyge
stomato-Retalif à la bouchestomatologie
téno-relatif au tendon.ténopathie, ténoplastie
thoraco-Relatif au thoraxthoracocentèse, thoracotomie
thyro-, thyréoRelatif à la glande thyroïdethyroïde, thyroxine, thyrotoxicose, thyréostimuline, thyréolibérine
-trèmeRelatif à un orifice, une ouverture, un trouhélicotrème, monotrème
troch-Relatif à un ensemble de rameaux qui repoussent de la souche d'un arbre.trochée
uro-, -oureRelatif à la queuemacrouridé, macroure
tympano-Relatif au tympan.tympanophonie
ul(o)-, -ulieRelatif à la genciveépulie, parulie, ulite, ulorrhagie
urétr(o)-Relatif à l’urètreurétral,urétrite, urétroplastie
vas(o)-Relatif à un vaisseau, un canal creux qui peut accueillir et acheminer des liquides notamment le sang, la lymphe, la sève.vasectomie, vasoconstriction
viscéro-Relatif aux viscèresviscéro-afférent[124]

Morphèmes sociologiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
agora-relatif aux espaces libres et aux lieux publics.agoraphile, agoraphobe, agoranomie
urb-, urba-, urban-, urubi-relatif à une villeurbain, urbanisme, urbaniser, urbanographie, urbex, urbicole
rur-, rura-, ruri-Relatif à la campagneruricole, rural, rurbaniser
socio-Relatif à la sociétésociobiologie, socioculturel


Morphèmes des domaines d'activités

Cette section regroupe les morphèmes de disciplines, d’arts et métiers

Morphes Sens Exemples d’utilisation
agri-, agro-Qui concerne l'agriculture.agriculture, agroalimentaire, agrologie, agronomie
-aguogueRelatif à une personne qui en mène, ou qui guide d’autresdémagogue, mystagogue, pédagogue
ampélo-indique un rapport avec la vigneampélologie, ampélophage
brom-relatif à l’alimentationbromatologie
coulro-Marque ce qui se rapporte aux clowns.coulrophobie
-cole
-culture
Relatif à une forme de culturepiscicole, ligniculture
cyber-relatif aux pensées ou activités humaines sur le réseau Internet.cyberculture, cyberespace
cyb-, cyber-relatif à la cybernétique quand elle désigne la théorie entière de la commande et de la communicationcyborg, cybercratie
éco-Relatif à un écosystème, au soucie de l’évolution d’un environnementécobilan, écocertifier,
économico-Relatif à l’exploitation économiqueéconomicopolitique
-erg(o)-Relatif au travailergatif, ergasthénie, ergogène, ergonomie, synergie
hal(o)-Relatif à la pêchehalieutique
histori(o)-, historic(o)-Relatif à l'histoire et aux historienshistoriographe, historicisme, historico-culturel
horti-Relatif au jardin, au jardinagehorticole, horticulture
-(o)logieRelatif à une science, à l’étude scientifique d’un sujetbiologie
lud(o)-Relatif au jeuludothèque, vidéoludique
médico-Relatif à la médecinemédicolégal
mélo-Relatif à la musique ou au chantmélodie, mélomanie
métr(o)-Relatif à la mesuremétrique, métrologie
min-Relatif à la mine, à ce qui en est extraitminéral, minerais
muséo-Relatif au muséemuséologie
-naval-Relatif à la navigation marine, aux naviresaéronaval, navalorama
narco-Relatif aux drogues, aux narcotiquesnarcotrafiquant
nécro-Relatif à la mortnécrologique, nécropole
nom-, -nome, -nomieRelatif à la loinomocratie, autonome, astronomie
paléo-Relatif à une sous-discipline scientifique attachée à la préhistoire.paléoanthropologie
porno-Relatif avec la prostitution ou la pornographiepornocrate, pornification, porneïon
praxé(o)-, praxi-Relatif à la pratique des activités matérielles et intellectuellespraxème, praxis, praxéologie
radio-Relatif à une émission de radioradiophonique, radioroman
techn(o)-Relatif à la technologietechnasme, technothèque, technostructure
télé-Relatif à la télévisiontéléspectateur, téléréalité
télé-Relatif au téléphériquetélécabine, télésiège
télé-Relatif au téléphonetélécarte, téléboutique, téléopérateur


Morphèmes philosophiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
méta-Relatif à une transcendancemétaphysique
noo-Relatif à la raisonnoocratie
physio-Relatif à la naturephysiocratie, physiographie

Morphèmes mathématiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
arithm-, -arithmeRelatif aux nombresarithmologie, arithmétique, cryptarithme, iconarithme, isarithme, logarithme
numér(o)-Relatif aux symboles utilisés pour représenter les nombres, aux représentations qui utilisent des nombresnumérique, numérologie

Morphèmes informatiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-castRelatif au mode de connexion utilisé pour gérer les transmission dans un réseauunicast, multicast, broadcast
hyper-Relatif aux hyperlienshypertexte
kernel-Relatif au noyau du système d’exploitation

Morphèmes de l’architecture

Morphes Sens Exemples d’utilisation
chor-Relatif au cœur d’un édifice, à ce qui est conçu comme sa partie centralechorea
éco-, écieRelatif à une maisonéconomie, lagoécie
-styleRelatif à la colonnearéostyle, péristyle

Morphèmes typographiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-caméralRelatif à la casseunicaméral
typo-, -typeRelatif à un modèle de caractère d’imprimerie.typographie

Morphèmes relatifs à l’audiovisuel

Morphes Sens Exemples d’utilisation
vidéo-Relatif à un média vidéophonique enregistré et pouvant être jouévidéocassette, vidéothèque

Morphèmes à la poésie

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-chorée
  • Relatif à un pied composé de deux syllabes dont la première est longue et la seconde brève
  • Relatif à un pied composé de trois brèves, tribraque.
dichorée, hémichorée
-ïambeRelatif à un pied de deux syllabes dont la première est brève et la dernière longue.choriambe
troch-Relatif à un pied formé d’une longue et d’une brève.trochée, trochaïque

Morphèmes relatifs à l’acoustique et à la musique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
acou-Relatif à la perception du sonacoustique, acouphène
audio-
phon-, phono-
Relatif au son.audiomètre, phonétique, phonographe
chor-, chœur-, choeur-Relatif à un ensemble de personne qui chantent, au chant qu’il produitchoral, chorège, chorique, choriste, chorus
-chorde, -cordeRelatif à des notes, notamment conjointeshexacorde
-chorde, -cordeRelatif aux cordes d’un instrumentdécacorde
hymn-Relatif aux hymneshymnologie, hymnode
mélo-
musico-
Relatif à la musique ou au chantmélodie, mélomanie, musicologie
phon-, -phone, -phoniqueRelatif à une émission sonorephonologie, aphone, téléphonique
voc-Relatif à la voixvocodeur
voc-, -voqueRelatif aux sons regroupés par tessitures ou timbre. Chacun de ces regroupement constituant une voix. Le critère discriminant peut-être le registre (ténor, soprano), la typologie d’instrument (cuivre, corde), des instruments spécifiques (guitare, trompette), voir la modulation sonore pour un seul instrument (guitare en clean, crunch, distortion).septivoque

Morphèmes de la danse

Morphes Sens Exemples d’utilisation
choré-Relatif à la danse ou à l’art de composer les pas et les figures de danse, de régler des balletschorégraphie, chorophobie

Morphèmes relatifs aux processus d’édition et de publication


Morphes Sens Exemples d’utilisation
-version-versionner, versionnage
wiki-Relatif à un site web dynamique dont les pages peuvent être modifiées par tout visiteur.wikification, wikifier,

Morphèmes des affiliations et affinités

Cette section regroupe les morphèmes qui réfère à des critères utilisés comme discriminant dans les études sociaux-économiques.

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-adelpheRelatif aux frères ou aux sœursischiadelphes, misadelphe
-dymerelatif à des jumeauxhypogastrodidyme
-gén-Relatif à l’ascendance, la descendance, à la reproductiongénéalorgie, géniteur, géniture, progéniture, génital
matr(o)-, matri-Relatif à la mèrematrilinéaire, matronyme
patr(o)-, patri-Relatif au pèrepatrilinéaire, patrologie

Morphèmes des catégories culturo-économico-sociaux

Cette section regroupe les morphèmes qui réfère à des critères utilisés comme discriminant dans les études sociaux-économiques.

Morphes Sens Exemples d’utilisation
acro-Relatif à ce qu’il y a de plus prestigieux, de plus élevé socialementacrolecte
andr(o)-, -andre
phallo-
Relatif à l’homme, personne humaine de sexe masculinandrogène, polyandre, phallocratie
aristo-Relatif à une élite, à ceux considérés comme meilleurs tout au moins par eux-mêmesaristocratie
démo-Relatif au peuple, aux citoyensdémocrate, démotique
ethno-Relatif à une ethnieethnobiologie, ethnocentrisme, ethnonyme
gériatr-
géronto-
Relatif au vieillissementgériatrie, gérontologie
-gameRelatif au mariagepolygame
gyn(o)- -gyneRelatif à la femme, , personne humaine de sexegynécée, philogyne
hébé-Relatif à l’adolescence, à la pubertéhébéphile, hébélome, hébéphrènie
hétéro-Relatif aux hétérosexuelshétéroparentalité
homo-Relatif aux homosexuelshomoparentalité
-lagnieRelatif à des attirances sexuels ou à préférences dans les pratiques sexuelssthénolagnie, algolagnie
ochlo-Relatif à la foule, à la populaceochlocratie
péd(o)- -paideRelatif aux enfantspédiatre, pédopsychiatre, misopaide
physio-Relatif aux traits caractéristiques d’une personnephysionomie, physiognomonie
maître-Indique ne dignité parmi les artisans désignés.Maître-verrier

Morphèmes politiques

Morphes Sens Exemples
-archieRelatif à un type de régime politiqueanarchie
-caméralRelatif à une chambre parlementaireunicaméral, bicaméral
-cratieRelatif à un pouvoir, en particulier politiqueacratie
cyber-relatif aux sciences du gouvernement.cybernétique
clepto-, klepto-relatif à la corruptioncleptocrate
irén(o)-relatif à la paixirénisme, irénarque, irénologie
nuclé-Relatif à l’utilisation et la gestion d’un parc de centrales nucléairesanti-nucléaire, nucléocratie
ostrac-relatif au bannissement, à l’exclusion physique, sociale ou politiqueostracisation
-belli-, -bell(o)-
polém(o)
relatif à la guerrebelliqueux, belligérant, rébellion, rebellocrate, polémosylvofacies
politico-Relatif à la politiquepoliticomédiatique
strat(o)-Relatif à l’armée, et par extension à la guerrestratagème, stratocratie, stratographie

Morphèmes religieux

Morphes Sens Exemples
bouddh-Relatif au bouddhismebouddhique, bouddhologie
christo- christiano-Relatif au christianisme ou aux chrétiens.christocratie, christiano-zoroastrien, christologie
démono-Relatif au démondémonologie, démonolâtrie
-spirit-, -thum(o)-Relatif au souffle, principe de viespirituel, thumos
had(o)-Relatif à Hadès dieux des enfers, puis aux enfers par antonomase, et à la profondeur par métonymiehadopélagique, hadal
hagio-Relatif aux saintshagiographe
saint(e)-Relatif à ce qui dans une institution religieuse se voit conféré un titre d’honneur et de respectsaint-office, sainteté
hiéro-Relatif au sacréhiéroglyphe
-mancieRelatif à la divinationhiéromancie
-cole
-lâtrie
Relatif à une dévotion, un culte consacré à une catégorie d’entitédéicole, androlâtrie, héliolâtrie
islamo-Relatif à l’islamislamo-sceptique
musulman-Relatif aux musulmansmusulmanophobe
judéo-Relatif au judaïsme, aux juifsjudéo-christianisme
mytho-Relatif aux fables, aux mythes, aux fabulationsmythologie, mythomanie
sacro-Relatif au sacrésacrosaint
thanato-Relatif à thanatos, personnification de la mort
thaumat-Relatif aux miraclesthaumaturge, thaumaturgique
théo-Relatif à des divinité, et par extension aux institutions qui prétendent les représenterthéocratie, théogonie, théomancie
vénér-, vénus-Relatif à vénus, et par extension aux relations amoureuses, érotiques ou sexuels, ou à la planète du même nomvénérien, vénusien, vénusté

Morphèmes antonomastiques

Cette section répertorie les morphèmes qui dérive de noms d’individus. Ils ne fournissent donc pas nécessairement une description du sujet qu’ils désignent. Sauf dans le cas où ils se rapportent effectivement aux personnes qu’ils désignent, leur usage est donc opposé aux objectifs du présent projet.

L’étude de l’antonomase dans le discours scientifique, relève plus de la sociologie croisée à de l’épistémologie, voir de l’étude des mythes et de leurs constructions d’un point de vue anthropologique. Elle dépasserait donc largement le cadre du présent projet. Le rejet de cette pratique formant l’une des sources de motivation de ce projet, quelques commentaires accompagnent ci-dessous cette section.

D’une part ce type d’attribution pollue l’espace lexical scientifique au sens où il enchaîne des notions à des termes extra-topiques, diminuant la cohérence et la connectivité du vocabulaire scientifique. D’autre part, ce type de mécanisme de dénomination est au mieux une ouverture à toutes les dérives de biais endocentriques, qu’il fixe son centre sur un individu, une collectivité géographique, une classe sociale, ou une culture spécifique.

Le terme de triangle de Pascal illustre cette problématique. D’abord Pascal lui-même diffusa son travail sur le sujet en utilisant le terme de triangle arithmétique. Le terme de triangle de Pascal ne donne aucune information sur ce à quoi il réfère. De plus il voile l’existence de travaux antérieurs de plusieurs siècles sur le même sujet en dehors de l’occident.

Certaines notions reçoivent d’ailleurs des noms « honorifiques » de personnes qui n’ont pas de relation spécifiquement étendues au sujet. Ce type de pratique dérive aisément vers des démarches de propagande et de promotion d’une certaine personne, d’une certaine caste ou classe social. Elles entrent directement en conflit avec le principe d’objectivité que prétend adopter la pratique scientifique.


Morphes Sens Exemples
ampèr-, ampér-Relatif à André-Marie Ampère ou, par antonomase, à l’intensité du courant électrique ou à la force magnétomotriceampèremètre, ampérage
galilé(o)-Relatif à Galiléegaliléo-newtonien, galiléen
galvan(o)-Relatif à Luigi Galvani, ses œuvres ou, par imbroglio, à un courant continugalvanique, galvanographie
socrato-Relatif à Socrate, à ses idéessocrato-platonicien
volt-Relatif à Alessandro Volta ou, par antonomase, à la force électromotrice, à la tension électrique, ou la différence de potentiel.voltage, voltmètre

Morphèmes géographique

Morphèmes cardinopuntiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
austral-, australo-
méridional-
midi-
sud
Relatif au sudaustralopithèque, méridionaliser, Midi-Pyrénées, sudiste
boréal
nord
septentrion-[cardinal 1]
Relatif au nordboréalisme, nordique, septentrionaliser
auror-
est-
levant-
orient-
Relatif à l’estauroral, est-allemand, levantin, orientaliser
occident-
ouest
ponant-[cardinal 1]
Relatif à l’ouestoccidentaliser, ouestir, ponantin
  1. 1 2 Il existe également les termes couchant pour ouest et tramontane pour le nord, pour lequel aucune dérivation ne semble en usage, aussi n’ont-t-il pas été ajouté au tableau.

Consulter les articles Rose des vents et Point cardinal pour plus d’information.

Morphèmes topographiques

Les différents palliés de profondeur océanique
Morphes Sens Exemples d’utilisation
abyss(o)-Relatif aux abysses, à un milieu océanique compris entre 2 500 et6 000 m.abysse, abyssal, abyssopélagique, abyssalité
alpi-Relatif à la haute montagnealpiculture, alpicole
bathy-Relatif à un milieu océanique compris entre 1000 et 4000 mètres sous la surface
choro-Relatif à un espace, un pays, une contrée, une région.chorologie, choronyme
-continentalRelatif aux continentsunicontinental, transcontinental
had-, hadop-Relatif à un milieu océanique plus profond que 6000 mètres.hadal, hadopélagique
hal(o)-, hali
thalasso-
Relatif à la merhalobate, thalassocratie, thalassothérapie
hél(a)-[125]Relatif à un maraishélamys
épi-Relatif à un milieu océanique compris entre 0 à 200 mètres sous la surfaceépipélagique
méso-Relatif à un milieu océanique compris entre 200 à 1 000 mètres sous la surfacemésopélagique
oro-, oréo-Relatif aux montagnes, aux reliefs montagneuxorogenèse, oréognosie
pégo-, -pègeRelatif à une source, à une fontainepégomancie, pégomanie, acratopège
-pélagiqueRelatif au milieu marin loin des côtes, à la haute mer.pélagique, abyssopélagique, bathypélagique
potamo-Relatif aux fleuves, aux rivièrespotamodrome, mésopotamien
rip-Relatif aux bergesripisylve
spéléo-Relatif aux cavernes, aux grottes, aux cavités.spéléologie, spéléonaute, spéléotomie
tropic(o)-Relatif à ce qui est tropical.tropicalisation, tropicalisme, tropiculture, tropico-équatoriale

Morphèmes linguistique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
-braqueRelative à une brève, un élément dont la prononciation est courte relativement au reste de l’énonciationdibraque
-diégé-, -diségè-
narrat(o)-
Relatif à la narrationintradiégétique, extradiégétique, métadiégétique, hypodiégétique, narratologie
gloss(o)-
lang-, ling-
Relatif à la langue, à un langageglossaire, glossonyme, bilangue, bilingue, langagier, linguistique
graph(o)-, -graphe, -graphieRelatif à l’écrit, à l’écrituregraphique, grapholecte, polygraphe, infographie
-èmeRelatif à la sémantique, la phonologie ou la linguistique pour signifier « élément de base », le radical reprenant celui d’un mot ou d’un adjectif.Morphème, Graphème
-lecteRelatif à une variété linguistique, d'origine sociale, géographique ou temporelle.
-lecteRelatif à une variante phonologique, syntaxique ou sémantique.
lexico-Relatif au lexiquelexicographie
logo-Relatif à la parolelogorrhée
métr(o)-Relatif à la versification, en référence au mètre poétiquemétrifier, métromanie
-nôme
Panneau d’avertissement Confusion possible avec -nome, relatif à une loi
Relatif à un terme
Polynôme
nom-Relatif à un nomnominatif, nominal
onoma-Relatif aux noms propresonomasiologie
or(o)-Relatif au parlé, à la transmission vocaleoralité
-ptoteRelatif aux finales (à la chute) pour les différentes flexions d’une langue casuelmonoptote
patat-Relatif à une suite de paroles prévisibles ou sans importance, continuel bavardage.patati, patata
pro-Relatif à ce qui remplace un syntagme ou une phrase.protuteur, pronom
-rhès-Relatif au fait de parler, d’émettre un discoursrhèse, parrhèsia
scrib-
script-
text-
Relatif à l’écrit, à la transmission textuelscribalité, scripturalité, textualité

Morphèmes glossonymiques


Morphes Sens Exemples d’utilisation
anglo-Relatif à l’anglais, à la langue anglaise.anglo-castillan
finno-Relatif au finnoisfinno-ougrien
franco-Relatif à la langue françaisefrancophone
gallo-Relatif à la langue gauloisegallophone
germano-Relatif à la langue allemandegermanophone
gréco-Relatif à la langue grecquegréco-latin
hispano-Relatif à la langue espagnolhispanophone
lusso-Relatif à la langue portugaiselusophone
ramno-Relatif au romani, la langue des Roms.ramnologue
roumano-Relatif à la langue roumaineroumanophone
russo-Relatif à la langue russerussophone
sino-Relatif au chinois, aux langues chinoisessinogramme
tchéco-Relatif à la langue tchèque.tchécophone
turco-Relatif à la langue turque.turcophone

Morphèmes géopolitiques

Morphes Sens Exemples d’utilisation
africano-, affroRelatif à l’Afrique.africano-brésilien, afro-brésilien
alpi-Relatif aux Alpes.alpiculture, alpicole
Relatif au continent AméricainAmérico-asiatique
américano-
étatsuno-
Qui concerne les États-Unis d’Amérique, la nationalité américaine.américano-vietnamien, étatsuno-canadien
anglo-Relatif aux Angles.Anglo-saxon.
anglo-Relatif aux Anglais, à l’Angleterre.Anglo-américain.
arabo-indique un lien, un rapport avec les arabes ou le monde arabophone.arabophone, arabo-andalou
aralo-indique une relation à la mer d’Aral.aralo-caspien
ardenno-indique une relation à l’Ardenneardenno-rhénane
australo-indique une relation à l’Australieaustralo-américain, australorp
austro-en rapport avec l'Autriche.austro-hongrois
basco-en rapport avec le Pays basque.Bascobelge
belgo-Préfixe des mots en rapport avec la Belgique.belgo-picard
bolivo-indique un rapport avec la Bolivie.bolivo-paraguayen
canado-Qui concerne le Canada, la nationalité canadienne.canado-danoise
congolo-Relatif au Congocongolo-kinois
congolo-Relatif au Congo-Kinshasacongolo-ougandais
congolo-Relatif au Congo-Brazzaville
émirato-Relatif aux Émirats arabes unis.émirato-algérien, émirato-indien
euro-, européo-, européano-Relatif à l’Europe, ses peuples, son histoire, sa géographie, son projet politique, ses institutions, etc.europtimisme
fédéro-Relatif au fédéralisme.fédéro-provinciales, fédéro-régionalisme
finno-Relatif aux Finlandais, à la Finlandefinno-ougrien
franco-
gallo-
Relatif à la France, aux Françaisfrancocentrisme, franco-swazi, gallomanie
galilé(o)-Relatif à la province de Galilée, en Palestine.galiléen
gallo-Relatif à la Gaule, aux Gauloisgallo-romain
germano-Relatif à l’Allemagne, aux Allemandsgermanophile
provincio-Relatif aux provincesfédéro-provincio-territorial
gréco-Relatif à la Grèce, aux Grecsgréco-romain
hispano-Relatif à l’Espagne, aux Espagnolshispano-suisse, hispanophile
ibéro-Relatif à la Péninsule ibérique et à ses habitants.ibéro-roman
indo-Relatif à l’Inde, à ses habitantsindo-aryen
israélo-Relatif à Israël, aux Israéliensisraélo-arabe
kino-Relatif au Congo-Kinshasa, à ses habitantskino-congolais
lussoRelatif au Portugal, à ses habitantslusophilie
lybio-Relatif à la Libye, à ses habitantslibyo-phénicien
néo-Substituant à « nouveau » dans certains termes relatifs à la Nouvelle-ZélandeNéo-Zélandais
nil-Relatif au Nilnilotique, nilomètre
nippo-Relatif au Japon, à ses habitantsnippon, nippophile
otano-Relatif à l’OTANAméricano-otano-occidental.
pyréné(o)-Relatif aux Pyrénéespyrénéen, pyrénéo-alpienne
roumano-Relatif à la Roumanieroumano-syrien
russo-Relatif à la Russie, la nationalité russerusso-japonais
sino-Relatif à la Chine, la nationalité chinoise.sino-congolais
tchéco-Relatif à la République Tchèque, à la nationalité tchèque.tchéco-allemand
turco-Relatif à la Turquie, à la nationalité turc.turco-italien
vosgéso-Relatif aux Vosges, aux vosgiensvosgéso-alsacien
zimbabwéo-Relatif au Zimbabwe, à la nationalité zimbabwéenne.Zimbabwéo-congolais.
zuricho-Relatif à Zurich en Suisse.zuricho-montpelliéraine

Morphèmes d’analogie morphologique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
pennati-Penné, en forme de plume.pennatilobé
acanth-
échino-
Préfixe pour une épine.acanthacée, échinoïde
-cardeRelatif à la forme du cœur, notamment le symbole d’amour.hémicarde
-oïdeQui à la forme de.Ovoïde

Morphèmes d’analogie référant à des objets complexes du quotidien

Morphes Sens Exemples d’utilisation
ac-Relatif à une pointe, une aiguilleacnode, acanthe
amaxo-Relatif à un véhicule.amaxophobie
auto-Relatif aux voitures automobiles, au transport, à l’industrie qui produit les véhicules, etc.autobus, autostop, autoroute
biblio-relatif aux livresbibliognostie, bibliophile, bibliothèque
butyr(o)-relatif au beurre, à la matière grassebutyracé, butyrate, butyromètre
cart(o)-Relatif à une cartecartographie, cartomancie
catoptro-Sert à former des mots en rapport avec les miroirs.catoptromancie, catoptrophobie
charta-Relatif à du papier, à une lettre ou une cartechartasignopaginophilie, chartalisme, charte, chartographie
-chorde, -cordeRelatif à une cordenotochorde, décacorde
chort-
septi-
Relatif à une cloison, un enclos, une clôturechortonomie, septiforme, septifère, septile
ciné-Relatif à la cinématographiecinéphile
cléido-Relatif à des clésCléidologie
copro-
scato-
Relatif aux excréments.coprolithe, scatologie
coron-
-stème
Relatif à une couronnecoronille, gynostème
-duc
-soléno
Relatif à un conduit, un tuyauxgazoduc, infoduc, solénostome
gatro-Relatif à la nourrituregastronomie
gypso-Relatif au plâtre et par extension aux moulures utilisant le plâtre ou nongypsothèque, gypsotomie
moto-Relatif à la motocyclettemotard, motoneige
némo-, -nèmeRelatif à un filnémoblaste, axonème, micronème
nod-, -nodeRelatif à une nœudnodal, acnode
od(o)-, -odeRelatif à une voie, une route, un chemin.odométrie, méthode, période
-pagin-Relatif à une pagechartasignopaginophilie, dépaginer, infrapaginales, hyperpagination
patat-Relatif à la patatepatatoïdal
pédal-Relatif à une pédaleanémélectroreculpédalicoupeventombrosoparacloucycle
pélo-Relatif à la terre, l’argile, la boue.pélobate, pélothérapie
radio-Relatif à la radioscopie.radiophotographie
-rèmeRelatif à des ramestrirème
sacco-Relatif à un sacsaccomys, saccophore
stégo-Relatif à un toit, une toiturestégophile
trocho-Relatif à la roue à sa formetrochophore
uro-, urino-Relatif à l’urineurinomètre, urinothérapeute, urologie
xipho-Relatif à une épéexiphodyme, xiphophore

Morphèmes de description performative

Morphes Sens Exemples d’utilisation
a-Préfixe indiquant le passage à un autre état.-
a-
en-
ra-
Marque un sens inchoatifarranger, aposter, assigner, enhardir, enrichir rabaisser, ralentir, rabattre
ab, abs-Indique l’achèvement.aberrant, ablactation
-abras-Qui use, polit par frottement.abrasion, dermabraser
-age

-ation, -tion -ure

relatif à la réalisation d’une action, ou au résultat de cette actionbavardage, séduction, transformation, écriture
-aguoguerelatif à l'écoulement du mot suffixé.électragogue
ana-Ramener à une situation antérieureanabiose
ana-
dia-
Indique un passage d’une situation à une autreanastomose, anaphore
auto-Qui est automatique, c’est-à-dire actionné ou réglé par ses propres moyens ou sans intervention extérieure.automate
anti-
contr-, contra-, contre-
para-, pare-
Indique un dispositif dont l’action entraine la disparition, une mise à l’épreuve, où une protection contreAntibactérien, antimissile, contraceptif, contrexpertise, parapluie, pare-soleil
anti-
contre-
dé-, dés
énantio-
Indique une réaction opposécontrattaque, contre-déclaration, débloquer, désinfection, énantiodromie, énantiosémie
auxo-
-trope
re-, ra,
Indique une augmentation, une croissanceauxomètre, auxochrome, auxotrophe, somatotrope, psychotrope
balisto-Qui se rapporte au lancement.balistique
-campt-, -camptiqueRelatif à la réflexion d’une ondeacampte, anacamptique, phonocamptique
cata-Relatif à une situation postérieure, ou ultérieurecataphore
chor-, -chore, -chorieindique une idée de mouvement (notamment dans la danse) ou de dispersion dépourvu de réflexion (notamment en biologie pour les spores, graines, larves, œufs, etc. et en médecine pour les gestes incontrôlés)anémochore, entomochorie, choraïque
choriz-
schism-
schizo-
Relatif à une scission, une rupture, une séparation.chorizonte, schismatobranche, schismatique,schismogenèse, schizogame, schizogenèse, schizoïde, schizophrène
ciné-
kin(ét)-
indique une idée de mouvement.cinématique, kinanthropologie, kinésique, kinétochore
-cideindique un processus de destruction, de mise à mortécocide
-claste
-frage
Relatif au fait de briser, de casseraclaste, orchidoclaste, septifrage
-dèmeRelatif au fait de lier, fixer.apodème, diadème
dia-
par-, per-
trans-
indique un processus, une traversée, indique que quelque chose passe à travers, durantdiagenèse, diaphane, percolateur, parcourir
dialy-, -lyseRelatif à la séparation ou la dissolution.dialyse, dialysépale, pneumolyse, pyrolyse
diastémato-Indique une séparation, un écartement.diastématochilie
dilig-Relatif à une manière prompt et précise, soignée, appliquée, consciencieusediligemment, diligenter
-dromeIndique une course, un mouvement, etc.hippodrome, spatiodrome
é-marque l’action de retirer ou de déplacer quelque chose.ébarber, ébourgeonner
éco-Relatif à un mode de parcimonieéconomie, écoconception
ab-, a-
en-
Relatif à la provenance, l’origineaborigène, enfuir, encourir, ensuivre.
entr-, entre-Marque une action réciproque, dans les verbes pronominaux.entre-chercher, entre-jurer, entre-pardonner
épan-Relatif à une répétition(s’)épandre, épanadiplose
ex-Marque la sortie, la séparation, le point de départ.Exprimer
for-, four-Relatif à l’exclusion, l’inadéquationforclore, forjeter,f orlancer
gyro-, -gyreEn rapport avec la rotation.autogyre, gyroscope
-heurist-Relatif à l’art d’inventer, de faire des découvertesheuristiquement, métaheuristique
immun(o)-Relatif à une exemption, à l’incontractibilité, l’assurance de ne pas contracter quelque chose ou sans que des conséquences néfastes importantes n’en surviennent.immuniser, immunologie
-lepse, -lepsieRelatif au fait de saisiranalepse, prolepse, acatalepsie, méthilepsie
lys(o)-, lysi-, -lyseRelatif à une décomposition, une dissolutionlysien, lysimètre, pyrolyse
-mateDu même radical que μένος, menos (« esprit ») : « qui agit du fait d’une volonté, d’un esprit, le rapprochement avec motus (« mu ») et le sens de « qui se meut » est fortuit.automate
méta-
-ose
Relatif à des processus de transformation, de changementmétabolisme, anamorphose, métamorphose, mitose
para-Relatif au fait de descendre dans les airs, d’utiliser un parachuteparapente, paraski
pata-Realitf à un mouvement gauche, empoté, pataud.Patapouf, patarafe
pata-Préfixe onomatopéique exprimant un mouvement de chute ou de bruit.Patafioler
phago-, -phageQui consomme une ressource, voir s’en alimentephagocytaire, bactériophage, bibliophage, chronophage, oophage
-poïèseindique l’idée de création.autopoïèse, écopoïèse, hématopoïèse, prospoïèse
pour-
per-
Préfixe qui a le sens de « perfection, action complète, achevée ».pourfendre, pourlécher, pourpenser, pourtour, perfection, persuader
psoco-Relatif au fait de broyerpsocoptère
pto-, -ptose, -ptoteRelatif une chuteptomaïne, monoptote, colpoptose
pyro-Relatif au fait de chauffer fortement, de distiller.
ra-, re, ré-, ren-Relatif à une action consécutive à une autreréaction, rebondir, retour, réponse
ra-, re, ré-, ren-Relatif à un événement créant une rupturerejet, renfoncement, repli
ra-, re, ré-, ren-Relatif à une nouvelle itération dans un processus cyclique, possiblement ayant un effet de bord cumulatifrépéter, recycler, renchérir, rajouter, ressasser, rabâcher
ra-, re, ré-, ren-Relatif à un processus qui conduit à l’état initialredresser, réemménager, refermer, refranchir, regravir, réinjecter, relever, remettre, remonter, rentrer, repasser, replier, reposer, retirer, retomber, raccommoder, raccorder, raccrocher, rajuster, ranimer, rapiécer, rassembler, rassurer, rattacher, réadapter, réaménager, réanimer, réarmer
ra-, re, ré-, ren-Relatif à une approche, ou un éloignement.(se) rapprocher, rattraper, regagner (du terrain), rejoindre, retarder
ra-, re, ré-, ren-Relatif à un isolementramasser, recéler, recueillir, renfermer, (se) retrancher
ra-, re, ré-, ren-Relatif à une action réciproqueredevoir, redonner, repayer
ra-, re, ré-, ren-
-issement
Relatif à une transformation, à un renduAgrandissement, raccommoder, raccorder, raccrocher, rajuster, ranimer, rapiécer, rassembler, rassurer, rattacher, réadapter, réaménager, réanimer, réarmer, rafraîchir, rajeunir, rasséréner, renforcer, refroidir, renouveler
ra-, re, ré-, ren-Relatif à la répétition d’une action, immédiatement après la précédente occurrence ou reprise après une interruptionréaborder, réannoncer, réapercevoir, réassigner, réassurer, réattaquer, rebattre, rebroder, recompter, recopier, redemander, redémarrer, réécouter
re-Relatif à la répétition de l’action, de la situation, de la proposition précédenterebelote, re-cuisine, re-tempête
ra-, re, ré-, ren-Relatif à une
radio-Relatif à une propagation d’onderadioguidage
-rragie
rhéo-, -rrhée
lié à un écoulement, d’un liquide, d’un fluide, d’un fluxhémorragie, ménorragie, logorrhée, rhéobionte, rhéomètre
sapro-Relatif à la décompositionsaprobionte, saprophage
sous-Action indirect, qui arrive comme élément non-initial d’une séquencesous-affréter, sous-louer
-stance
stéréo-
Relatif une idée de fixitésubstance, stéréobate
téléo-Relatif à la finalité de l’actiontéléonomie
-tillo-Relatif au fait d’épilertrichotillomanie
-tomieIndique la coupe d’un organe, incision, une division, une sectiondichotomie, spéléotomie
trép(o)-Relatif au fait de tournertrépigner, tréponème
tropo-, -tropeRelatif à un changement, une modification, un retournement, un changement d’orientation vers un objectif donné.troposphère, héliotrope
vélo-Relatif à la propulsion par pédalage, à la vélocipédievélomoteur, vélocipède
vibro-Relatif à la vibrationlipovibrosculpture, vibromètre
zym(o)-Relatif à la fermentationzymologie

Morphèmes de séquence

Pour les séquences, les ordinaux précédemment listés restent toujours pertinent, bien qu’il n’apparaissent plus dans les listes suivantes.


Progression générique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
ana-progression vers le hautanalyse
anté-Marque l’antériorité dans la séquence.antécédent, antédiluvien, antéprédicatif, antérograde
avant-Préfixe indiquant une précédence.avant-bras, avant-hier, avant-garde
cata-Progression vers le bas, ou qui transcris la déchéance, la résorption.catabatique, catabase
cycl-Relatif à un cycle, à une progression cycliquecyclotron
épi-Relatif à un élément successeurépigone
-gen-, gén-, -gèn-Relatif à la génération, la naissance, l’origineengendrer, genèse, géniteur, progéniture, endogène
-liminaireRelatif à l’initial, au préalable, au prélude.
pégo-
racin-, -radic-
Relatif à la source, au fondement, à l’originepégomanie, racinaire, radical
pénulti-Avant-dernier, qui précède immédiatement le dernier.
-pleRelatif à la navigationhaliple
post-Indique que le mot préfixé a lieu après ou est situé derrière la racine sans préfixe.postposer
pré-Marque l’antériorité dans la séquence.
pro-Qui précède, qui se produit avant.prochronisme, pronymphe, proleptique
proto-Préfixe signifiant antérieur à, au début de.protohistorique, prototype, proto-indo-européen
rétro-
palin-
En arrière, retour.rétrodater, palindrome, palingénésie
-scaire, -scareRelatif à un saut, une progression par bonds, par à-coups.ascaris, scare, scaridé
sous-Action indirect, qui arrive comme élément non-initial d’une séquencesous-affréter, sous-louer
-tropeQui se tourne vers l’objet désigné par le terme suffixéhéliotrope
ulti-Relatif au dernier, au finalultimatum

Progression causale

Morphes Sens Exemples d’utilisation
hypo-
sub-
Relatif à ce qui précède dans un graphe de dépendance non cyclique d’une construction logiquehypothèse, subhumain, subsumer, substance
sub-Relatif à ce qui succède dans la construction logiquesubséquent
étio-Relatif à la causeétiologie
téléo-Relatif à la finalitétéléonomie

Progression chronologique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
arch-, arché-, archéo-Qui se rapporte à la préhistoire, au passé lointain.archéologie
après-Indique ce qui succède chronologiquement à un événement de référenceaprès-spectacle, après-midi, après-demain
cén(o)-Relatif à un événement récent, pour l’échelle de temps considérécénozoïque
ex-Indique un état précédantex-outil, ex-logiciel, ex-arme, ex-hôte
gériatr-
géronto-
sen-, sén-
Relatif au vieillissementgériatrie, gérontologie, sénat, senatule sénescent, sénile, sénior
-gonieRelatif à la création, à l’émergencecosmogonie
paléo-Préfixe indiquant un rapport avec ce qui est très ancien, souvent disparu depuis longtemps.paléontologie
per-, perma-Relatif à un processus permanentpergélisol, permafrost.
sempi-Relatif à une dynamique perpétuelle, à l’épreuve du temps[126].sempervirent, sempiterne, sempiternel, sempervivum

Progression ontogénétique

Morphes Sens Exemples d’utilisation
blasto-, -blasteRelatif à un germe, un bourgeon, un embryon, à un élément immature, ou précurseurblastocyste, blastophage, géoblaste, gymnoblaste, blastème, némoblaste
métr(o)-Relatif à une matrice, un élément géniteur, notamment lorsqu’il joue un rôle fondateurmétropole
néo- -néisme
-nov-
Relatif à la nouveauténéologisme, misonéisme, novateur, innovation
phag- -phage
-vore
Indique une habitude alimentaire (« qui se nourrit de »), il peut aussi avoir un sens figuré (« qui ronge », « qui détruit »).phagocyte, entomophage, macrophage, xylophage
troph(o)- -tropheindiquer une façon de croître, de se nourrir ou de nourrir.trophoblaste, autotrophe, eutrophe, aérivore, locavore
-trophieSuffixe des mots relatifs à la croissance, au développement d'un organisme.atrophie, dystrophie, eutrophie

Progression par degré

Progression incrémentale

Progression cyclique

Comparatif des champs lexicaux utilisés pour la désignation de séquence

De nombreux champs lexicaux sont employé comme source de métaphore pour exprimer des étapes de séquences. Le mot source est lui-même un exemple tiré du champ lexical fluviatile.

Abstrait Anatomie biologie Chronologie Dendrologie Embryologie Géométrie Généalogie Géologie Grammaire Hydrologie Ontologie pyrologie Sociologie systémique Toponymie Taxinomie
principe noyau générique épicène gynotypée androtypée lieu, endroit
fondement graine, germe, semance générateur
idée naissance commencement, débutracine embryon point source, griffon origine initialisation
séquence parenté flux, fleuve
arbre ancêtre courant
séquent parent mère père onde
prédecesseur progéniture enfant, issu fille fils antécédantaffluent
ascendant sibling sœur frère conséquentdéfluent
descendant confluent
ascendance amont engeance
descendance aval race
(co-)dérivé géniteur résurgence espèce
dérivation fruit géniture
concomitant progéniture
successeur dégénéré anomal
subséquent dégénerscence anomalie
agent individu goute
base canal
cause puits
conséquence
fin
terme
terminal
veine filon mine
coïncident, commun, concomitant, , inséparable, Simultané coexistant
synchrone
contemporain
centregénérateur foyer
ferment
fontaine
geyser
canalisation
pépinière
souche pouponnière
point d'eau
point de départ seuil
départ
itératif
cyclique
avorton

à trier :

phase, provenance, réminiscence

À trier

auto-qui s’applique à l’objet lui-même
allo-autreallogène, allomorphe
ὄγκος, onkos (« tas, masse »)
para-
pata-
pégo- /pe.ɡo/Préfixe qui donne l’idée de source, de fontaine.
phyllo-Préfixe qui signifie «  feuille ».
pennati-Penné, en forme de plume.
per-
phanéro-Préfixe qui signifie « manifeste, apparent, visible ».
piézo-Qui se réfère à la pression.

Vocabulaire utile pour la classification grammaticale

  • adversatif
    • indique une opposition, une différence entre ce qui la précède et ce qui la suit
  • appellatif
    • indique un nom commun à toute une espèce, ou à tout un genre
  • assertif
    • indique le caractère de l'assertion
  • attributif
    • indique l'instauration d’une liaison entre attribut et un sujet
  • augmentatif
    • indique un renforcement du sens
  • bénéfactif
    • indique le bénéficiaire d’une action ou d’une situation
  • caténatif
    • indique que l’avènement de l'élément apparaît dans une séquence et que sa présence impose des contraintes sur l'élément qui le suit
  • causatif
    • indique la cause
  • cohortatif
    • indique un engagement de la personne qui parle
  • collectif
    • indique plusieurs personnes ou plusieurs choses de la même espèce
  • complétif
    • indique que l'élément en complète un autre
  • conatif
    • indique une action proposée, tentée ou débutée sans nécessairement être complétée
  • concessif
    • indique une concession, une restriction, une opposition.
  • conjonctif
    • indique l’union de deux éléments ou groupes d’éléments.
  • connotatif
    • indique une idée secondaire en même temps que l’idée principale.
  • consécutif
    • indique la conséquence d’une action ou d’un état déjà exprimés.
  • copulatif
    • indique un élément qui sert à lier
  • corrélatif
    • indique entre deux termes une relation telle que l’un des deux appelle logiquement l’autre
  • corroboratif
    • indique l’ajout de quelque force à l’expression.
  • déclaratif
    • indique l’affirmation de l’adhésion à ce qui s’énonce
  • démonstratif
    • indique un élément qui intervient dans une démonstration
  • dénominatif
    • indique un élément qui sert à nommer.
  • désidératif
    • indique un élément qui exprime le désir.
  • destinatif
    • indique l’entité vers laquelle l’action est dirigée.
  • déterminatif
    • indique un élément qui détermine, qui précise ou restreint la signification d’un sème.
  • diminutif
    • indique une diminution de l’idée exprimée par le sème adjoint.
  • disjonctif
    • indique un élément qui unit des expressions et en sépare les idées.
  • distributif
    • indique un attribut qui s’applique à chacun des éléments d’une collection, sans nécessairement s’appliquer à la collection elle même
  • élatif
    • indique le lieu de l'intérieur duquel provient un mouvement
    • indique une forme de superlatif absolu
  • équatif
    • indique qu’un élément est comparable à un autre.
  • évocatif
    • indique que l’élément évoque une idée, un concept, un objet, une représentation.
  • excessif
    • indique que l’élément excède la règle, la mesure, le degré ordinaire ou convenable. Se dit des objets physiques ou morales.
  • explétif
    • indique un élément qui, sans être nécessaire au sens d’un sème, y introduit cependant une nuance, et souvent le renforce.
  • forclusif
    • indique un terme qui complète et structure la négation
  • fréquentatif
    • indique un élément qui exprime la répétition, la fréquence de l’acte indiqué par le sème seul.
  • gérondif
    • indique la simultanéité de deux actions
  • impératif
    • indique un élément qui exige ou prétend exiger l’obéissance à un ordre
  • imperfectif
    • indique un élément dont le procès est continuel, par opposition à une action finie, révolue.
  • indicatif
    • indique l’état ou l’action d’une manière positive, certaine et absolue.
  • infinitif
    • indique l’action ou l’état d’une façon abstraite.
  • injonctif
    • indique le commandement exprès, énoncé d’une manière formelle et impérative
  • instructif
    • indique la manière dont s’effectue l’action
  • isolatif
    • indique un élément qui a la propriété d’isoler, de séparer
  • itératif
    • indique la répétition volontaire d’une action.
  • jussif
    • indique une injonction fait à l’interlocuteur, avec une dimension de recommandation ou de requête appuyée.
  • latif
    • indique la direction ou le but.
  • majestatif
    • indique que le locuteur attribue une majesté à son allocuteur.
  • délocutif
    • indique une structure autonome de l’interaction du locuteur et de l’allocuteur
  • interlocutif
    • indique une structure fondée sur l’interaction du locuteur et de l’allocuteur
  • mandatif
    • indique le commandement exprès, énoncé par un futur indicatif
  • nominatif
    • indique ce qui dénomme, qui contient des noms.
  • optatif
    • indique ce qui exprime le souhait.
  • partitif
    • indique la partie d’un tout.
  • passif
    • indique une action subie par le sujet, au lieu d’être faite par lui.
  • pluratif
    • indique ce qui est pluriel.
  • singulatif
    • indique ce qui n’a lieu qu’une seule fois.
    • indique ce qui est singulier et qui provient d’une forme plurielle.
  • positif
  • indique ce qui est au premier degré, où la qualité est simplement affirmée, par opposition à comparatif et à superlatif.
    • indique ce qui est considéré certain, constant, sûr.
    • indique un nombre supérieur ou égal à zéro.
  • possessif
    • indique la possession de l’attribut ou de l’objet thème du discours.
  • précatif
    • indique un souhait, une prière.
  • prédicatif
    • indique une relation au prédicat
  • prépositif
    • indique un rapport à la préposition.
  • présentatif
    • indique l’introduction d’une nouvelle information sans structure thème-rhème.
  • primitif
    • indique ce qui est premier, plus ancien.
    • indique ce qui est rudimentaire, sommaire.
    • indique le radical dont se forment les dérivés ou composés
  • privatif
    • indique l’absence, la privation d’une chose
  • prohibitif
    • indique ce qui défend, qui interdit, qui empêche qui restreint.
  • prolatif
    • indique le lieu ou le milieu à travers lequel se déroule un mouvement, ou encore le vecteur (support, médium) d'un déplacement ou d'un transfert d'information
  • prolongatif
    • indique le prologement d’une action
  • réduplicatif
    • indique un élément qui marque la répétition à l'identique.
    • indique un réitérateur, qui marque la répétition en parlant des verbes.
  • abessif
    • qui indique le manque ou l’absence de quelque chose.
  • ablatif
    • indique le lieu depuis lequel se produit un déplacement
  • ampliatif
    • indique un accroissement, une complétude
  • conclusif
    • indique la conclusion d’un raisonnement.
  • dépréciatif
    • indique une dépréciation, un mépris.
  • inceptif
    • indique la sortie d'un état précédent et l'entrée dans un nouvel état.
  • inchoatif
    • indique une dynamique, une action ou un état qui commence.
    • indique une dynamique qui continue.
  • ingressif
    • indique le début d'une action, d'un fait
  • laudatif
    • indique une volonté de glorifier ou de vanter les mérites de quelqu’un ou quelque chose
  • mélioratif
    • indique un sens favorable
  • péjoratif
    • indique un sens défavorable

Notes et références

  1. préfixes numériques
  2. Cours de Sanskrit 16e leçon de grammaire par exemple
  3. Il n’est à priori pas évident que les diacritiques soient rendus de manière constante, par exemple entre transcription française et anglaise. À comparer, par exemple aux transcriptions proposés dans legend for the Vinyāsa table sur Uttana Padasana - AshtangaYoga.info
  4. List of numeral systems
  5. Représentation symbolique décimal dans le w:système de numération indo-arabe
  6. Voir οὐδείς et les résultats proposés par Anagrimes pour oud*.
  7. Comment célébrer le festival Hindou de Skanda Shashti (Seigneur Subramanya) et voir aussi l’article Wikipédia Shashthi
  8. Si les Femmes faisaient la fête… À propos des fêtes féminines dans les hautes castes indo-népalaises
  9. List of numeral systems
  10. Calqué sur undenary. Attestations d’usages hors dictionnaire non-trouvé.
  11. Religions de l’Inde - Conférence de M. Charles Malamoud
  12. Dvadasanta, L'ÈRE DE L'EVEIL VIBRATOIRE, Michka de Lattre
  13. Être un brahmane smārta aujourd’hui [Quelques points de repère à partir d'une enquête ethnographique à Bénarès]
  14. 1 2 Recherches ethnologiques au Népal (Vallée de Katmandou)
  15. 1 2 [[w:Échelles longue et courte|]]
  16. Le Temps et les Temps: dans les littératures juives et chrétiennes au tournant de notre ère
  17. Yoga - Chiang Mai, Thailand
  18. Clavius: une clé pour Euclide au XVIe siècle
  19. repères soniques dans le champ vibratoire
  20. LÉGENDE DU TEMPLE D'ATTHAROEUS
  21. Utilisé dans l’article wikipédia [[w:henicosagone|]], mais sans source. Possiblement calqué de l’anglais
  22. Quaternité: rien que huit jours
  23. 1 2 3 4 Logiciel de conversion de bases - RAQI
  24. Le monde des insectes • compléments à la liste des Coléoptères d'Europe, fil de discussion intitulé L'europe est-elle un hénicosagone ?. L’utilisation de ce mot est rare et en dehors de l’article wikipédia sur les polygones et ses copies, l’existence d’une autre source resterait à démontrer.
  25. Noms savants des polygones Noms savants des polygones
  26. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nombres en folie: Les divagations du mathématicien fou, Sphères célestes
  27. 1 2 3 Nouveau dictionnaire d'histoire naturelle, appliquée aux arts, à l'agriculture, à l'économie rurale et domestique, à la médecine, etc
  28. Quizz Histoire du temps - Quiz Histoire, Chronologie :
  29. Dictionnaire raisonné, étymologique, synonymique et polyglotte des termes usités dans les sciences naturelles, comprenant l’anatomie, l’histoire naturelle et la physiologie générales, l’astronomie, la botanique la chimie, la géographie physique, la géologie, la minéralogie, la physique et la zoologie
  30. Category:Latin ordinal numbers sur le Wiktionary
  31. Premier, primal, principe, priorité.
  32. 1 2 3 prem-, prim, second relèvent des ordinaux. À déplacer dans la section idoine quand elle sera traitée.
  33. Si l’usage de quartern- préexiste, voir par exemple dans le Littré, l’usage de quater- serait plus conforme à l’usage le plus fréquent. Cependant quarten- évite le doublon avec sa sous-chaîne tern-, déjà utilisé pour trois.
  34. 1 2 3 Le système binaire
  35. Zéro, un, deux...
  36. Pour ce terme, la conception est plus complexe et éloignée des dérivation les plus communes de *septḿ̥. Il s’approche cependant du tokharien B ṣpät. Les autres dérivés ont soient plusieurs voyelles, soit une forme qui ne se prête pas à une combinaison monovoyellique lors d’une suffixation par -ze. D’autres possibilités monosyllabique non-retenues ici pourraient être envisagées. Par exemple, partant de sept et jouant sur des déplacements/suppressions, les combinaisons suivantes découles :
    • spetze, qui aura une consonne plutôt germanique ;
    • spteze, qui contient une série initiale de consonne non coutumière au français ;
    • spèze, qui est phonétiquement trop proche de seize.
  37. « Nombres dans le monde », dans Wikipédia, (lire en ligne)
  38. 1 2 3 4 5 6 « mille — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 27 mai 2020)
  39. 1 2 (en) Alexis Ulrich, « Bashkir numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  40. 1 2 3 4 5 6 7 8 « un — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 27 mai 2020)
  41. (en) Alexis Ulrich, « Bezhta numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  42. (en) Alexis Ulrich, « Kaqchikel numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 28 mai 2020)
  43. 1 2 3 4 (en) Alexis Ulrich, « Kalderash Romani numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 28 mai 2020)
  44. 1 2 (en) Alexis Ulrich, « Armenian numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  45. 1 2 3 4 5 6 (en) Alexis Ulrich, « Ayeri numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  46. (en) Alexis Ulrich, « Lezgian numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 29 mai 2020)
  47. 1 2 (en) Alexis Ulrich, « Aukan numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  48. 1 2 3 (en) Alexis Ulrich, « Cornish numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  49. 1 2 3 4 (en) Alexis Ulrich, « Cape Verdean Creole numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  50. « deux — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  51. « สาม - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  52. 1 2 3 4 5 6 7 8 (en) Alexis Ulrich, « Gujarati numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  53. (en) Alexis Ulrich, « Yiddish numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  54. 1 2 « quatre — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  55. (en) Alexis Ulrich, « Klallam numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 28 mai 2020)
  56. (en) Alexis Ulrich, « Danish numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  57. « cinq — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  58. (en) Alexis Ulrich, « Czech numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  59. 1 2 3 4 (en) Alexis Ulrich, « Friulian numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  60. 1 2 (en) Alexis Ulrich, « Dzambazi Romani numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  61. 1 2 3 (en) Alexis Ulrich, « Korean numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 28 mai 2020)
  62. « sept — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  63. « huit — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  64. (en) Alexis Ulrich, « Slovio numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  65. « neuf — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  66. (en) Alexis Ulrich, « Wymysorys numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 28 mai 2020)
  67. (en) Alexis Ulrich, « Dzambazi Romani numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  68. « dix — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  69. (en) Alexis Ulrich, « Bambara numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  70. « douze — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  71. « treize — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  72. 1 2 3 4 (en) Alexis Ulrich, « Antillean Creole of Martinique numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  73. « seize — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  74. (en) Alexis Ulrich, « Caló numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  75. « twenty - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  76. (en) Alexis Ulrich, « Hindi numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  77. « quarante — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  78. 1 2 (en) Alexis Ulrich, « Guosa numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  79. « тавь - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  80. « seventy - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  81. « ninety - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  82. « hundred - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  83. (en) Alexis Ulrich, « Eonavian numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  84. (en) Alexis Ulrich, « Baka numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  85. 1 2 (en) Alexis Ulrich, « Kazakh numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 28 mai 2020)
  86. « hundred - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  87. 1 2 (en) Alexis Ulrich, « Crimean Tatar numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  88. (en) Alexis Ulrich, « Adyghe numbers », sur Of Languages and Numbers (consulté le 27 mai 2020)
  89. « thousand - Wiktionary », sur en.wiktionary.org (consulté le 28 mai 2020)
  90. « lak — Wiktionnaire », sur fr.wiktionary.org (consulté le 27 mai 2020)
  91. Le droit Pour les Nuls
  92. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Le Guichet du Savoir - Bis, ter et suite
  93. Représentation symbolique décimal dans le w:système de numération indo-arabe
  94. Isoelectronic sequences of hydride molecules
  95. 1 2 3 4 5 6 7 8 w:en:Ordinal number (linguistics)
  96. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Latin Primer
  97. 1 2 3 Adverbe ordinal sur Wikipédia
  98. 1 2 3 Tout sur les nombres – MIKHAïLOVA Svetlana
  99. 1 2 3 4 5 6 7 Voir les articles 1609 untricies à 1609 septtricies du code général des impôts français, en vigueur au 19 avril 2018.
  100. 1 2 quadringentesimo sur le Wiktionnaire
  101. Principes de nomenclature de la chimie: Introduction aux recommandations de l'IUPAC
  102. Représentation symbolique décimal dans le w:système de numération indo-arabe
  103. Le terme quasqui provient de la construction quadrans que 'un quart et'. Le terme a été inventé par l'éditeur Robert L. Chapman in 1962.
  104. http://www.jstor.org/pss/454178#journalInfo The History of Quasquicentennial, Robert L. Champan
  105. Le terme sesqui provient de la construction semis que 'une moitié et'. Au contraire de quasqui-, sesqui- est rencontré dans des textes latins d'époque.
  106. Représentation symbolique décimal dans le w:système de numération indo-arabe
  107. Selon Cieszkowski, Hegel a élaboré une tétrachotomie, pour deux raisons.L'histoire de l'avenir. Cieszkowski lecteur de Hegel
  108. Les distributifs grecques peuvent être construit avec la base cardinale suivie de l’affixe -cho-.
  109. Représentation symbolique décimal dans le w:système de numération indo-arabe
  110. Représentation symbolique décimal dans le w:système de numération indo-arabe
  111. 1 2 RECOMMENDATIONS FOR THE NAMING OF ELEMENTS OF ATOMIC NUMBERS GREATER THAN 100
  112. La méronomie, l'inclusion topologique et la préposition dans
  113. Topological Gauge Structure and Phase Diagram for Weakly Doped Antiferromagnets
  114. À ne pas confondre avec son homophone dys- qui indique une anomalie de l’attribue
  115. Pour une analyse de l’ensemble selon un critère donné. Par exemple l’ensemble « arbre » peut être considéré comme un ensemble de cellule ou d’atomes
  116. Bulletin des sciences mathématiques
  117. bisulque - Dictionnaire des Sciences Animales
  118. Electro-rhéologie :: Anton-Paar.com
  119. Seuls les personnes sténophrènes refuseraient ce néologisme
  120. Les mots tels que résistance, thermistance et varistance ne dérivent pas étymologiquement d’une racine en -stance, mais d’une concaténation d’une racine finissant en -st avec le suffixe -ance.
  121. Encyclopédie Méthodique, mathématique
  122. Bien qu’ici le s soit initial de symétrie, un parallèle peut être fait avec le préfixe latin se-, indiquant une mise à part, une séparation. Voir par exemple [[wikt:seligo|]], d’où dérive le français sélection.
  123. Étymologiquement, d’autres sens pourrait être donné à ce morphème, comme gouffre, cavité, vallée profonde, pli, repli, renfoncement, creux, sinuosité, mère, sein de la mère, sein de la terre, mais cela n’apparaît pas dans l’usage constaté.
  124. Pathways and subcortical relay mechanisms of visceral afferents
  125. Viscache sur Old Book Illustration
  126. À noter le lien étymologique entre unité, perpétualité et naturel : semelfactif, sempiternel, simplicité/semplice

Nomenclatures

Cet article est issu de Wikiversity. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.