Voyage au bout de l'esprit

Voyage au bout de l'esprit est un recueil français de romans et nouvelles de science-fiction de Robert Silverberg.

Voyage au bout de l'esprit
Auteur Robert Silverberg
Pays États-Unis
Préface Jacques Goimard
Genre Science-fiction
Éditeur Éditions Omnibus
Lieu de parution Paris
Date de parution 1998
Couverture Didier Thimonier
ISBN 2-258-04920-2

Paru aux éditions Omnibus en 1998 et d'un format de 904 pages, ce recueil regroupe une sélection de quatre romans et de huit nouvelles de l'auteur écrits entre 1971 et 1974.

Liste des nouvelles

Préface : Les Hauteurs secrètes

  • Auteur : Jacques Goimard
  • Situation dans le recueil : p. 1 à p. 22.
  • Résumé :

Le Temps des changements

  • Titre original : A Time Of Changes
  • Publication : 1971.
  • Situation dans le recueil : p. 7 à 178.
  • Traduction : Alain Dorémieux

Le Livre des crânes

  • Titre original : The Book of Skulls
  • Publication : 1971
  • Situation dans le recueil : p. 179 à 352.
  • Traduction : Guy Abadia

Dying inside

  • Titre original : Dying Inside
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 353 à 52.
  • Traduction : Christophe Claro

L'Homme programmé

  • Titre original : The Second Trip
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 525 à 696.
  • Traduction : Bruno Martin

(Moi+n) (Moi-n)

  • Titre original : (Now + n, Now - n)
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 697 à 716.
  • Traduction : Jacques Chambon

Ce qu'il y avait dans le journal de ce matin

  • Titre original : What We Learned from this Morning's Newspaper
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 717 à 732.
  • Traduction : Jacques Chambon

Quand nous sommes allés voir la fin du monde

  • Titre original : When We Went to See the End of the World
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 733 à 744.
  • Traduction : Michel Deutsch

Breckenridge et le continuum

  • Titre original : Breckenridge and the Continuum
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 745 à 772.
  • Traduction : Bernard Ferry

La Maison des doubles esprits

  • Titre original : In the House of Double Minds
  • Publication : 1974.
  • Situation dans le recueil : p. 773 à 794.
  • Traduction : Bernard Ferry

Schwartz et les Galaxies

  • Titre original : Schwartz Between the Galaxies
  • Publication : 1974.
  • Situation dans le recueil : p. 795 à 816.
  • Traduction : Philippe R. Hupp et Didier Pemerle

Né avec les morts

  • Titre original : Born with the Dead
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 817 à 882.
  • Traduction : Alain Dorémieux

Le Dibbouk de Mazel Tov IV

  • Titre original : The Dybbuk of Mazel Tov IV
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 883 à 900.
  • Traduction : Didier Pemerle

Voir aussi

Article connexe

Liens externes

  • Ressource relative à la littérature :
  • Portail de la littérature américaine
  • Portail de la science-fiction
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.