Saya no uta

Saya no uta (沙耶の唄, litt. Le chant de Saya), également titré Saya's Song, The Song of Saya ou encore Song of Saya, est un jeu vidéo pour adultes de type visual novel dit « eroge »  c’est-à-dire un jeu vidéo à caractère érotique  d'horreur cosmiciste créé par Nitroplus sorti le . Le scénario a été écrit par Gen Urobuchi.

Le jeu original non censuré n'est pas autorisé en France et dans les pays bannissant la pédopornographie  à titre d'exemple, en , 94 des 187 États membres d'Interpol possèdent des lois qui s'adressent uniquement à la pédopornographie. La version censurée est cependant légale et est commercialisée sur Steam. Par la suite, le jeu a été commercialisé à nouveau en et a reçu diverses adaptations et plusieurs portages.

Le , JAST USA publie une version du jeu traduite en anglais, conçue en améliorant une traduction amatrice publiée en . Une nouvelle version du jeu est sortie le au Japon par Nitroplus et le sur Steam à l'international par JAST USA.

Trame

Synopsis

Sakisaka Fuminori, grièvement blessé dans un accident ayant coûté la vie à ses parents, doit sa survie à une opération chirurgicale expérimentale faite au niveau de son cerveau. L'opération a cependant créé chez lui une forme d'agnosie qui lui fait percevoir la réalité comme un monde horrifique, le plaçant au bord du gouffre. Seule sa rencontre avec Saya, une étrange jeune fille, lui assure un repère dans ce cauchemar dont il n'est pas près de voir la fin[1],[2].

Route commune

Après l'accident de voiture avec ses parents, Fuminori sort de son coma grâce au traitement expérimental qu'il a subi, mais lorsqu'il se réveille, il a une forme d'agnosie qui lui altère ces différentes perceptions ; par exemple, il voit le monde comme couvert de différents éléments gores, comme du sang ou des organes, et perçoit les gens comme des monstres hideux. Au début, Fuminori crie pendant de longues heures, mais après avoir compris la situation, il se calme et cache ses troubles. Un soir, toujours à l'hôpital, alors qu'il envisage de se suicider, il rencontre Saya, qu'il voit comme une belle jeune fille, mais qui est en réalité un horrible monstre extraterrestre dont l'apparence rend les gens fous. Saya, qui a l'habitude de s'amuser à effrayer les patients de par son apparence, est plus que surprise du fait qu'il la voit normalement et s'intéresse alors à lui. Petit à petit, un lien se crée entre eux et Fuminori propose à Saya d'emménager chez lui, les deux devenant ensuite amants et incroyablement dépendants l'un de l'autre.

L'attitude froide de Fuminori envers ses amis  qu'il perçoit également comme des monstres hideux  les inquiète. Son attitude se fait également ressentir par la femme qui le suit à la suite de son traitement, la neurologue Ryouko Tanbo, de plus que Fuminori lui demande soudainement des informations sur un certain Ougai Masahiko, professeur du centre hospitalier universitaire ayant démissionné il y a six mois à la suite de plusieurs scandales et étant porté disparu depuis. Après que Yoh, qui a le béguin pour Fuminori, ait avoué ses sentiments pour lui, Fuminori rejette violemment ses avances. Oumi, en tant que bonne amie de Yoh, va chez Fuminori lui demander des explications concernant son comportement, mais elle se fait ensuite tuer par Saya et devient ensuite sa nourriture. Fuminori arrive alors et aperçoit Saya en train de manger Oumi, bien que lui ne sache pas de ce qu'il s'agit. Fuminori est étonné puisqu'il n'a jamais vu Saya manger. Ses sens étant troublés, Fuminori trouve dégoûtant la nourriture qu'il mangeait avant l'accident. Étant curieux et trouvant ce que mange Saya appétissant, il en mange alors. C'est ainsi que Fuminori goûte sans le savoir à la chair humaine, qu'il trouve alors délicieuse à cause de ses sens altérés. Depuis ces événements, plusieurs jours sont passés et Yoh et Kouji n'ont toujours pas de nouvelles d'Oumi. Kouji entreprend alors d'enquêter sur son ami, Fuminori, puisque le dernier endroit où Oumi était censée aller est la maison de Fuminori. Kouji suit alors Fuminori tandis que celui-ci se rend à la maison où vivait le professeur Ougai avant sa disparition. Après s'être assuré que Fuminori fut sorti de la maison, Kouji entre et y découvre une maison poussiéreuse, et en son sein des livres de médecine et d'autres plus mystérieux (voir § Œuvres mentionnées ci-après), puis, il découvre dans la baignoire de la salle de bain de très nombreux petits os de ce qui semblait être des animaux, chaque os semblant avoir été mordu par quelque chose. Alors, Fuminori, derrière lui, lui demande ce qu'il fait ici. Fuminori explique qu'il connaît les propriétaires de la maison et qu'on lui a demandé d'y venir chercher quelque chose. Il demande ensuite à Kouji de ne plus jamais le suivre à son insu. Après cela, Saya rend visite à Yosuke Suzumi, le voisin de Fuminori, et transforme son cerveau comme celui de Fuminori pour qu'il puisse la voir. L'histoire bascule alors sur Kouji et Yoh se trouvant dans le bureau de la neurologue Ryouko. Ryouko leur demande des nouvelles de leur ami puisqu'il a manqué plusieurs rendez-vous et que ses informations médicales ont été volées la veille. Kouji explique alors la situation actuelle en ce qui concerne Fuminori et dévoile son opinion ; il pense que Fuminori est potentiellement impliqué dans un crime. Ryoko promet alors d'enquêter de son côté. L'histoire rebascule alors sur Yosuke, devenu fou en voyant sa femme et sa fille comme des monstres hideux, tue sa famille puis agresse et viole Saya avant d'être tué par Fuminori[3],[4].

Fin « White room »

Dans la fin « White room », Fuminori est interné dans un hôpital psychiatrique pour ses actions.

Après ces événements, Saya, ayant réussi à maîtriser la capacité à manipuler tout cerveau humain, propose à Fuminori de modifier son cerveau afin que sa perception redevienne normale. Si Fuminori accepte, sa perception redevient normale, mais Saya le quitte, car elle souhaite qu'il ne voit pas sa vraie forme. Fuminori est arrêté, car il est reconnu coupable pour le meurtre de la famille Suzumi, mais il n'est cependant pas condamné à mort ; après évaluation de son état psychiatrique, il est alors décrété qu'il n'était pas pleinement responsable de ses actes et qu'il serait alors interné dans un hôpital psychiatrique. Saya revoit une dernière fois Fuminori  sans se montrer physiquement toutefois  lui disant qu'elle part à la recherche de son « père » disparu, le professeur Ougai, tandis que Fuminori jure d'attendre son retour pour toujours[3],[4].

Intervalle

Si Fuminori décline l'offre de Saya, il apprendra qu'il a tué son voisin et qu'il a mangé de la chair humaine. Fuminori souhaite éliminer tout danger pouvant menacer sa vie actuelle et décide alors de s'occuper de ses anciens amis une bonne fois pour toutes, en commençant par Kouji. Il lui propose ainsi d'aller à la cabane d'Ougai qui se trouve en montagne, prétextant vouloir faire équipe pour trouver les réponses aux questions liées à Ougai. Avant qu'ils ne soient arrivés, l'histoire bascule sur Saya qui attire Yoh en se faisant passer pour Oumi, puis l'agresse avant de la transformer en le même type de forme que Saya, perceptible par Fuminori, dans le but à fonder une « famille » avec Fuminori. L'histoire rebascule sur Kouji et Fuminori, qui arrivent puis fouillent la cabane. Après avoir fouillé, Kouji se dirige à l'extérieur et remarque un puits et appelle alors Ryouko ; celle-ci ne répondant pas, il laisse un message sur son répondeur expliquant la situation actuelle dont l'adresse exacte de la cabane appartenant prétendument à Ougai. Kouji appelle ensuite Yoh pour avoir de ses nouvelles et l'entend alors sangloter et appeler à l'aide. C'est alors que Fuminori lui arrache le téléphone des mains et tente de le tuer en le poussant dans le puits. Kouji ne meurt pas sur le coup, mais est bloqué. Fuminori le laisse mourir tout seul et marche alors à pied pendant des heures pour rentrer chez lui. Il n'utilise pas la voiture de Kouji, car il pense que cela pourrait introduire une faille dans son plan. Après plusieurs heures de marche il atteint une gare et, une fois chez lui, il retrouve Saya mais également Yoh, dont il ne s'attendait pas à voir. Non seulement il s'agit bel et bien de Yoh, mais il arrive également à la voir normalement ; le processus qu'à fait subir Saya à Yoh a valu à Yoh des heures de douleur qui la rendra folle, mais elle est alors visible pour Fuminori. Fuminori est réjouis, car il comptait l'éliminer à un moment donné. Elle se comporte depuis comme un animal, elle est d'abord muette puis Saya lui réapprend quelques phrases et Yoh se retrouve réduite à une esclave sexuelle pour les désirs de Fuminori et Saya.

Plusieurs jours passent et, à un moment, Kouji entend quelqu'un approcher. Ryouko sauve Kouji du puits, consciente de l'existence de Saya et enquêtant déjà sur Ougai depuis très longtemps. Kouji remarque un changement de comportement chez Ryouko et découvre alors sa vraie personnalité, évidemment moins tendre qu'à l'hôpital. Ils découvrent par hasard un passage secret dans le puits, puis Ryouko sort un fusil de chasse scié par précaution. Elle prévient Kouji qu'il ferait mieux de l'attendre mais Kouji insiste. Le passage les mène alors vers un laboratoire secret et ils trouvent peu après le cadavre d'Ougai, qui s'est suicidé avec un révolver, ainsi que ses recherches sur Saya et son espèce. Kouji, épuisé et horrifié, tombe dans les vapes. Il est alors transporté par Ryouko dans la cabane d'Ougai, où elle essaye d'étudier les documents qu'Ougai a écrit à propos de Saya. Kouji, impatient de se venger, part avec le révolver d'Ougai, appelle et menace Fuminori. L'histoire bascule sur Ryouko qui étudie les documents d'Ougai. On apprend alors plusieurs informations à propos de Saya, son évolution ou encore le fait que le professeur Ougai pense qu'elle penche plutôt du côté féminin, du moins depuis qu'elle lui a demandé des spermatozoïdes de mâles ; par ailleurs, il est écrit que Saya est le nom que le professeur Ougai a donné à cette créature, Saya étant le nom de la chatte qui appartenait à sa mère. L'histoire rebascule sur Kouji qui se trouve alors au domicile de Fuminori. Avant qu'il ne parte, Ryouko l'avertit que s'il ne retourne pas à sa vie d'avant à partir de maintenant, il sera perdu à tout jamais comme elle. Kouji retourne chez Fuminori et il y découvre alors la chair d'Oumi et de la famille Suzumi dans le réfrigérateur de Fuminori. De là, Kouji peut appeler soit Ryouko, soit Fuminori[3],[4].

Fin « The Song of Saya »

Si Kouji appelle Fuminori, Kouji essaye d'abord de tendre une embuscade à Fuminori à la maison d'Ougai, puis Fuminori prévient qu'il se trouve autre part. Les deux s'affrontent en dernier lieu dans un sanatorium abandonné. Kouji tente de trouver Fuminori mais trouve d'abord Yoh, qu'il perçoit, lui, comme un monstre, qui le supplie de la tuer pour mettre fin à ses souffrances. Kouji, rendu fou par l'apparence monstrueuse de Yoh, lui tire dessus avec toutes ses munitions puis la bat à mort avec un tuyau en acier avant d'engager le combat avec Fuminori. Il l'emporte sur Fuminori mais est tué par Saya avant qu'il ne puisse lui porter le coup fatal. Saya s'effondre alors et révèle qu'elle est enceinte. Elle libère ses spores comme son dernier cadeau à Fuminori, qui regarde avec joie les spores infecter le monde, transformant tout être vivant en être de la même espèce que Saya. Ryouko, alors seule dans la cabane en montagne, finit de retranscrire les recherches d'Ougai et apprend tout ce qu'elle peut sur Saya et son espèce. On apprend alors que Saya n'est qu'un extraterrestre n'ayant qu'un seul but imposé par son métabolisme ; se reproduire. Elle n'est donc pas venue par hasard mais pour accomplir ce but. Ryouko ayant complété le dernier devoir qu'elle s'était imposée, elle se résigne à son destin de mutation et se rend plus haut dans la montagne pour profiter de ses derniers instants[3],[4].

Fin « World's Sanity »

Azote liquide.

Si Kouji appelle Ryouko, les deux affrontent Fuminori. Pendant le combat, la scène avec Yoh et Fuminori est la même ; Yoh est de nouveau tuée par Kouji, qui emporte de nouveau le combat contre Fuminori. Cependant, cette fois-ci, avant que Saya ne puisse le tuer, Ryouko arrive et donne à Kouji de l'azote liquide qu'il jette sur Saya, la congelant. Fuminori se relève malgré qu'il ait des côtes cassées par Kouji, et assène un coup de hache mortel à Ryouko. Bien que très gravement blessée, Ryouko parvient aux derniers instants de sa vie à tirer sur Saya, ce qui la tua définitivement. Saya meurt à ses côtés et Fuminori se suicide alors avec sa hache. Kouji, seul survivant de l'histoire, incapable de vivre comme avant parce qu'il connaît désormais la « vérité » du monde ; il est hanté par des cauchemars et la pensée que d'autres êtres comme Saya existent. Il est également sujet à des hallucinations ; il voit de temps en temps Ryouko et parle avec elle le temps que l'hallucination se termine. Il achète une seule balle pour son révolver, dans l'espoir que lorsqu'il ne pourra plus continuer à vivre, il pourra se suicider et trouver le salut dans la mort[3],[4].

Personnages

Représentations simplifiées de la plupart des personnages de Saya no uta.
De gauche à droite : Saya, Fuminori, Kouji, Oumi, Yoh, Ryouko et Yosuke.
Fuminori Sakisaka (匂坂 郁紀, Sakisaka Fuminori)
Voix japonaise : Hikaru Midorikawa (crédité sous le nom de Hikaru)
Le protagoniste du jeu. Étudiant en médecine, il est victime d'un grave accident de la route fatal à ses parents et qui modifie définitivement sa perception de la vie[1],[5]. Alors qu'il se meut dans un monde un monde macabre, il devient fou et il recherche l'affection de la seule personne qu'il considère comme normale : une fille mystérieuse nommée Saya, dont il tombe follement amoureux. Il essaye d'aider Saya et cherche son « père », le professeur Ougai[6],[5]. Au fil du temps, sous l'influence de Saya, Fuminori considère les gens normaux avec un dédain apathique et devient prêt à tuer les autres sans remords, à l'exception de Saya et, plus tard, de Yoh. S'il n'accepte pas l'offre de Saya de supprimer son agnosie, il devient progressivement un méchant tout au long de l'histoire : un tueur, violeur et cannibale impitoyable, trouvant la chair humaine délicieuse à cause de ses sens altérés. Dans l'adaptation comics, il est connu sous le nom de Joshua, quelques fois abrégé en Josh[7].
Saya (沙耶, Saya)
Voix japonaise : Naoko Takano (créditée sous le nom de Midori Kawamura)
Saya est un être d'une autre dimension qui s'est matérialisé dans cet univers dans le seul but de se reproduire. Elle n'a aucun souvenir d'où elle vient et n'est guidée que par ses instincts. En raison de l'état de Fuminori, il la perçoit comme une petite fille en robe blanche[5]. Pourtant, en réalité, elle est une sorte d'abomination amorphe, tentaculaire et charnue qui émet une odeur putride et produit de la bave. Elle s'attaque à des créatures de toutes tailles, des chats aux êtres humains, les tuant généralement en leur brisant la nuque ou en les éventrant par un moyen inconnu, puis se régalant de leurs organes internes. Elle est capable de projeter un acide puissant qu'elle utilise pour digérer sa nourriture avant de la consommer, et, à un moment de l'histoire, pour s'infiltrer dans une maison en faisant fondre le verre d'une fenêtre. Sa véritable forme n'est jamais totalement révélée, car elle tue et consomme immédiatement toute personne qui essaye de l'observer et notamment parce que son visage est incompréhensible pour les humains, les rendant fous. Le peu d'informations concernant sa forme originale ne se trouve que dans les descriptions du jeu, qui sont elles-mêmes assez vagues et ne vont jamais dans le détail.
Kouji Tonoh (戸尾 耕司, Tonoo Kōji)
Voix japonaise : Yasunori Matsumoto (en) (crédité sous le nom de Dajitoro Kataoka)
Le meilleur ami de Fuminori. Après l'accident de Fuminori, il a essayé d'aider Fuminori à revenir à une vie normale et de maintenir leur amitié[1],[5]. Cependant, après que Kouji ait été presque tué par Fuminori et qu'il ait appris la vérité sur le nouveau caractère de Fuminori, Kouji affronte directement Fuminori et tente de le tuer, avec ou sans l'aide de Ryouko, en fonction du choix fait par le joueur[8].
Oumi Takahata (高畠 青海, Takahata Ōmi)
Voix japonaise : Hyo-sei (en) (Kumiko Yokote) (créditée sous le nom de Elena Kaibara)
La petite amie de Kouji et la meilleure amie de Yoh[1],[5]. Depuis l'accident de Fuminori, elle est devenue inquiète pour son bien-être, mais surtout pour celui de Yoh[1],[5]. Après que Fuminori ait rejeté Yoh de manière flagrante, Oumi se rend chez Fuminori pour le forcer à s'expliquer, mais Saya la tue[5]. Ses restes démembrés sont cachés dans le réfrigérateur, ses restes étant devenus la nourriture de Saya et Fuminori.
Yoh Tsukuba (津久葉 瑤, Tsukuba Yō)
Voix japonaise : Mio Yasuda (créditée sous le nom de Izumi Yazawa)
Une amie de Fuminori qui a le béguin pour Fuminori et est la meilleure amie d'Oumi[1],[5]. Depuis son accident, elle est inquiète et a le cœur brisé par son changement soudain d'attitude envers le monde[5]. Au cours de l'histoire, Yoh est kidnappé et agressé par Saya avant d'être transformé en un être semblable à Saya après des heures de transformation douloureuse. Fuminori est alors capable de voir Yoh comme auparavant. Cependant, la transformation a causé à Yoh une douleur insupportable, et elle a supplié Kouji de la tuer plus tard dans l'histoire pour la soulager de cette douleur atroce. Kouji craque à la vue de sa forme monstrueuse, et il la bat à mort avec un tuyau d'acier dans son horreur et sa confusion.
Ryouko Tanbo (丹保 凉子, Tanbo Ryōko)
Voix japonaise : Mitsuki Saiga (créditée sous le nom de Makoto Sato)
Le médecin en charge de l'état de santé de Fuminori[1]. Elle commence à soupçonner Fuminori de cacher quelque chose lors de ses examens de routine après qu'il se soit remis de ses blessures. Elle se révèle être une femme têtue et paranoïaque qui cherche la vérité derrière les actes d'Ougai, qu'elle juge au début d'odieux et devient obsédée par l'idée de tuer Saya, le monstre de ses cauchemars. Selon la fin, soit Ryouko vit et découvre la vérité sur Saya avant de muter en un être semblable à Saya comme tous les êtres vivants présents sur Terre, soit elle meurt au combat, mais parvient à emporter Saya avec elle dans la mort.
Yosuke Suzumi (鈴見 洋祐, Suzumi Yōsuke)
Voix japonaise : Masayuki Onizawa
L'un des voisins de Fuminori, un homme gentil, mais quelque peu critique qui aime peindre. Il vit avec sa femme et sa fille dans un style de vie épanoui et paisible, à l'abri du besoin. Cependant, la vie de Yosuke est bouleversée lorsque Saya transforme son cerveau pour qu'il puisse la voir comme Fuminori. Yosuke devient alors fou, tue sa femme et sa fille, qu'il perçoit désormais comme des monstres hideux, avant de violer Saya. Fuminori le tue pour se venger[9].
Masahiko Ougai (奥涯 雅彦, Ōgai Masahiko)
Ancien professeur au centre hospitalier universitaire qui a disparu après un incident à l'hôpital[6]. Saya  qui l'appelle « père »  et Ryouko ont toutes deux essayé de le retrouver par le passé, en vain.

Œuvres mentionnées

Au cours du jeu, pendant que Kouji fouille la maison du professeur Ougai, plusieurs œuvres sont mentionnées[10] ; l'ouvrage Traité des chiffres ou secrètes manières d'écrire (mentionné sous le nom de Traité des Chiffres) de Blaise de Vigenère qui parle du système de chiffrement du chiffre de Vigenère, Ars Magna et Ars generalis ultima (de) (cité simplement sous le nom d'Ultima) de Raymond Lulle lié à la religion, ainsi que le Manuscrit de Voynich qui est un célèbre exemple en cryptographie, il s'agit d'un manuscrit rédigé par un anonyme dans une langue inconnue, qui est possiblement un cryptogramme ; de nombreuses personnes ont tenté de déchiffrer ce manuscrit.

Méthode de chiffrement utilisée

Exemple montrant comment le système de chiffrement utilisé dans le jeu fonctionne.

Dans le jeu, le professeur Ougai chiffre ses recherches et notes avec une méthode relativement simple. Il aligne toutes ses feuilles et à la place de faire des retours à la ligne sur une même feuille puis de passer aux autres lorsque cette dernière est remplie, il change de feuille, mais reste sur la même ligne à chaque fois que la ligne d'une feuille est remplie[11]. Bien que la méthode soit simple en théorie, il a fallu énormément de temps pour déchiffrer les manuscrits du professeur[11].

Système de jeu

Représentation très répandue parmi les visual novels : un décor, un personnage (ici Wikipe-tan) et une boîte de dialogue.

Saya no uta est un visual novel  roman vidéoludique en français [12], où l'on suit une histoire tout en admirant les images et les animations des personnages. En ce qui concerne Saya no uta, un fond musical accompagne le tout et les voix des personnages sont également présentes[13]. Les interactions du joueur se limitent à faire des choix, cliquer pour lire le texte suivant, ou faire défiler les images et les sons. Une option historique présente dans le jeu permet de voir les textes précédemment lus[1]. Une option de défilement automatique, présente dans Saya no uta, peut même presque réduire les interactions du joueur à zéro ; seule la sélection de choix demande une interaction du joueur quand ce mode est actif. En fonction des choix que le joueur entreprend  une partie de Saya no uta peut comporter 1 ou 2 choix [8], le joueur obtient une des trois fins disponibles[14].

La boîte de texte est de type « NVL » (abréviation de « novel »), c'est-à-dire que le texte recouvre quasiment l'intégralité de l'écran[14],[13].

Le jeu comporte un mode « CG » permettant de revoir les CG déjà vues et un mode musique qui permet d'accéder à toutes les musiques du jeu et de les jouer[5]. Une fois le jeu terminé, le joueur peut accéder aux commentaires de l'équipe du jeu, disponibles en ligne[15]. Il est estimé que le jeu se termine en 5 à 10 heures[16],[17],[2].

Bande originale

Sortie le sous forme de CD, la bande originale contient 15 pistes musicales différentes dont deux chansons, toutes deux chantées par Kanako Itō (en), la piste 14 nommée « Song of Saya » et la piste 15 nommée « Glass Slipper »[18],[19]. La bande originale CD est distribuée par la société HOBIBOX (ja)[19].

Toute la musique est composée par ZIZZ STUDIO.

No TitreParolesMusique Durée
1. Schizophrenia 3:31
2. Sabbath 2:20
3. Seek 3:12
4. Spooky Scape 2:21
5. Song of Saya I 3:26
6. Song of Saya II 3:27
7. Sin 3:51
8. Sunset 3:38
9. Shapeshift 3:03
10. Scare Shadow 2:56
11. Scream 2:49
12. Savage 3:28
13. Silent Sorrow 2:49
14. Song of SayaKanako Itō 5:15
15. Glass SlipperKanako Itō 5:18
50 minutes 53 secondes

Réception

Gen Urobuchi, le scénariste, déclara que le succès de Puella Magi Madoka Magica, œuvre dont il est également le scénariste, raviva un certain intérêt du public pour Saya no Uta en , un intérêt tel qu'il déclara que, par la suite, Saya no Uta « a fait au moins autant d'argent que s'il s'agissait d'un nouveau jeu »[20]. Pour Gen Urobuchi, Saya no Uta représente un véritable tournant dans sa politique de création : « nous avions pour objectif de voir s’il était possible de rencontrer le succès sans étude marketing. Pour cela, j’ai écrit avec l’objectif de produire un scénario choquant, en prenant les règles préétablies à contre-pied. Au début, le jeu n’a pas rencontré un franc succès. Contrairement aux autres jeux vidéo bishōjo de l’époque, celui-ci ne propose qu’un seul personnage féminin, à l’apparence enfantine et l’environnement est très glauque, perturbant. Cependant, Saya no Uta a continué à se vendre au fil des années, et aujourd’hui encore, dix ans après sa sortie, il se vend toujours ! »[21].

Richard Eisenbeis, journaliste chez Kotaku, a fait remarquer que le jeu était « connu comme l'un des jeux les plus tordus jamais sortis »[22], mais il fait l'éloge de la façon dont le jeu rend le joueur sympathique aux méchants : « Mais peut-être que la chose la plus fascinante à propos de The Song of Saya est que, d'une certaine façon, au milieu de toutes les horreurs qu'il présente, il parvient à rendre l'abominable beau »[14].

Certains joueurs critiquent la présence des scènes de sexe, par exemple parce qu'elle entache encore plus la réputation du jeu et peuvent décourager certaines personnes d'y jouer[23], tandis que d'autres appuient qu'elles ajoutent un plus au niveau de l'immersion voire qu'elles sont indispensables[24].

Censure

Saya no uta contient meurtre, filicide, enlèvement, cannibalisme, viol, pédophilie, esclavage sexuel, mutilation extrême et d'autres situations explicites pouvant choquer[14]. Ces scènes peuvent directement être censurées en jeu, et ce y compris dans les versions du jeu non censuré[14].

Le jeu original non censuré n'est pas autorisé en France (notamment de par l'article 227-23 du code pénal[25]) et dans les pays bannissant la pédopornographie  à titre d'exemple, en , 94 des 187 États membres d'Interpol possèdent des lois qui s'adressent uniquement à la pédopornographie[26]. La version censurée est cependant légale et est commercialisée sur Steam[27].

Postérité

Traductions

Le jeu a été licencié à l'international par JAST USA, la traduction anglaise officielle  elle-même basée sur une traduction amatrice qui vient de TLWiki  est sortie le [28],[29].

La traduction officielle en mandarin avec sinogrammes simplifiés produite par Kagura Games et éditée par JAST USA est sortie le sur Steam en version censurée (avec un correctif +18 disponible sur le site de JAST USA) et sur le site de JAST USA en version non censurée[30],[27],[31].

La traduction amatrice  non-officielle  du jeu en français datant de [32] est notable du fait qu'elle a énormément aidé à la popularisation du jeu en France et en francophonie en général ; nombres d'articles en français en ligne datent d'avant la sortie officielle du jeu anglais[24],[33],[34],[35].

Nouvelle version

Une nouvelle version du jeu est sortie le au Japon par Nitroplus et le sur Steam à l'international par JAST USA[36],[37]. Le jeu est en haute définition (1280x720), est porté sur un nouveau moteur plus récent dénommé « Mware Engine », a une meilleure compatibilité avec Windows 10 et, pour la version anglaise, la traduction a été améliorée[37]. JAST USA mis à disposition gratuitement le jour de la sortie de la version anglaise un utilitaire afin que les joueurs possédant l'ancienne version du jeu puissent le mettre à jour afin de bénéficier des avantages de cette nouvelle version[38].

Portage

Le jeu a été porté en Bluray interactif le et sur Android le , tous deux en version non censurée[39],[40].

Comics

Une adaptation en comics en trois tomes, Saya's Song, a été publiée par IDW Publishing[41], du mois de février au mois d', cette adaptation n'est pas réputée pour être de bonne facture, principalement du fait que le scénario ait été radicalement changé par rapport à l'œuvre originale[7],[42],[22] ; la raison invoquée est qu'il fallait adapter le scénario pour rendre l'histoire acceptable pour les occidentaux[43],[41]. Parmi les différences entre l'adaptation et l'œuvre originale, on compte notamment que les noms sont tous américanisés mis à part celui de Saya[7], que Saya soit plus âgée[41], que Fuminori  Joshua dans le comics  n'a des visions que de temps en temps et non pas en permanence comme dans le jeu[41], etc.

Light novel

Un light novel a été publié en . Édité par Kōdansha, il n'est composé que d'un volume et comporte des illustrations de Chūō Higashiguchi, illustrateur ayant participé à la production du jeu original, et est adapté par l'auteur Otsuki Suzuki[44].

Long métrage

Une adaptation en long métrage est actuellement développée par le studio Sav! The World Productions[45],[46],[47].

Notes et références

Notes

    Références

    1. (en-US) JAST USA, Nitroplus, « Saya no uta Manual », sur Steam, (consulté le ).
    2. (en) « Song of Saya - Saya no Uta for PC - GameFAQs », sur gamefaqs.gamespot.com (consulté le ).
    3. (en) EricVanWilderman, « Saya no Uta (COMPLETE) », sur youtube.com, (consulté le ).
    4. (en) « Saya no Uta », sur Saya no Uta Wiki (consulté le )
    5. Normand, « Veine Aventure: Saya no Uta : Vous reprendrez bien une petite cuisse? », sur Veine Aventure, (consulté le ).
    6. (en-US) Gingy Gibson, « October Spookfest: Saya no Uta », sur unwinnable.com, (consulté le ).
    7. Kyoledemon, « Les Autres Survival Horror - Saya no Uta : Le Comic Book », sur Les Autres Survivals-Horrors (consulté le ).
    8. (en) Kolaya, « The Song of Saya - All Ending Walkthrought Guide (Saya no Uta) », sur Gameplay.tips // Game Guides, Walkthroughs, Tips & Tricks, Cheat Codes and Easter Eggs, (consulté le ).
    9. (en) « Saya no Uta | vndb (Characters) », sur vndb.org (consulté le ).
    10. (en) EricVanWilderman, « Saya no Uta (Song of Saya) ~ THEY ATE HER! - Part 3 | (24ème minute) », sur YouTube, (consulté le ).
    11. (en) « Saya no Uta (Song of Saya) ~ SAYA'S SECRETS REVEALED! - Part 9 (16 mins) », sur YouTube, (consulté le ).
    12. « roman vidéoludique », Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (consulté le ).
    13. (en) « Saya no Uta | vndb (Tags) », sur vndb.org (consulté le ).
    14. (en-US) « Saya no Uta — The Song of Saya: The Kotaku Review », sur Kotaku (consulté le ).
    15. (en) « r/SayaNoUta - Staff Comments in Japanese [Tl Request] », sur Reddit, (consulté le ).
    16. (en) « How long is The Song of Saya? | HowLongToBeat », sur howlongtobeat.com (consulté le ).
    17. (en) « Saya no Uta », sur The Visual Novel Database (consulté le ).
    18. (ja) « SONG OF SAYA ORIGINAL SOUNDTRACK », sur ニトロプラス (consulté le ).
    19. (en) « HBMS-008 | SONG OF SAYA ORIGINAL SOUNDTRACK - VGMdb », sur vgmdb.net (consulté le ).
    20. (ja) « 「鬼哭街」から「沙耶の唄」「魔法少女まどか☆マギカ」までミッチリ質問攻め! 虚淵 玄氏&中央東口氏のロングインタビューを掲載 », sur www.4gamer.net (consulté le ).
    21. Jean-Baptiste Bondis, « Gen Urobuchi à l'Epitanime 2013 : Retour sur un parcours atypique », sur Journal du Japon, (consulté le ).
    22. (en-US) Richard Eisenbeis, « Song of Saya Has its Own American Comic Book (And It's Not Very Good) », sur Kotaku, (consulté le ).
    23. La Croûtique !, « SAYA NO UTA - La Croûtique », sur Youtube, (consulté le ).
    24. Helia, « Saya no Uta : Le miroir de Cthulhu », sur La mélancolie d'une otaku, (consulté le ).
    25. « Article 227-23 - Code pénal - Légifrance », sur legifrance.gouv.fr (consulté le ).
    26. (en) Child Pornography: Model Legislation & Global Review, 2008
    27. « The Song of Saya sur Steam », sur store.steampowered.com, (consulté le ).
    28. (en) « The Song of Saya ~ Saya no Uta - Download Edition », sur The Visual Novel Database (consulté le ).
    29. (en) « Saya no Uta », sur ROMhacking.net (consulté le ).
    30. (en) « Saya no Uta ~ The Song of Saya - Steam Edition », sur The Visual Novel Database (consulté le ).
    31. (en) « Saya no Uta ~ The Song of Saya - 18+ Edition », sur The Visual Novel Database (consulté le ).
    32. (en) « Saya no Uta (Traduction française) », sur The Visual Novel Database (consulté le ).
    33. Kantaro, « Blog de Kantaro » Blog Archive » Critique du visual novel saya no uta », sur kantaro.fr, (consulté le ).
    34. Voxel Culture, « [VN] Saya No Uta : L'héritage de Lovecraft. - Voxel Culture », sur Gameblog, (consulté le ).
    35. Daser, « [Présentation-Visual Novel] Saya no uta - Vidéo Dailymotion », sur Dailymotion, (consulté le ).
    36. (en) « Saya no Uta Nitro The Best! Vol.2 - Windows 10 Support Edition », sur The Visual Novel Database (consulté le )
    37. (en) « Saya no Uta ~ The Song of Saya - Steam Edition », sur The Visual Novel Database (consulté le )
    38. (en) « Saya no Uta ~ The Song of Saya - Upgrade Patch », sur The Visual Novel Database (consulté le )
    39. (en) « Saya no Uta ~Aso BD~ », sur The Visual Novel Database (consulté le ).
    40. (en) « Saya no Uta (version Android) », sur The Visual Novel Database (consulté le ).
    41. (en) Giada Zavarise, « How a comic tried to reimagine cult visual novel Song Of Saya », Rock Paper Shotgun, (lire en ligne, consulté le ).
    42. (en) « Song of Saya (Volume) », sur Comic Vine (consulté le ).
    43. (en-US) THEoDEAD, « EXCLUSIVE: Interview With ‘Song Of Saya’ Team Daniel Liatowitsch And Todd Ocvirk PLUS A 5 Page Look At Issue #1! », sur Bloody Disgusting!, (consulté le ).
    44. « Saya no Uta », sur nautiljon.com (consulté le ).
    45. « Accord avec la société de jeu vidéo Japonaise NitroPlus – savtheworld.com », sur savtheworld.com (consulté le ).
    46. « Saya – savtheworld.com », sur savtheworld.com (consulté le ).
    47. Interview avec Savin Yeatman-Eiffel, le créateur d'Oban ! (CHOISIR LIEN ARCHIVE)

    Voir également

    Articles connexes

    Liens externes

    • Portail du jeu vidéo
    • Portail du roman vidéoludique
    • Portail de la littérature
    • Portail de l’horreur
    • Portail de la pornographie
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.