Rekishiteki kanazukai

Rekishiteki kanazukai (歴史的仮名遣, usage historique des kanas), appelé aussi kyū kanazukai (旧仮名遣, ancien usage des kanas) ou encore sei kanazukai (正仮名遣, usage correct des kanas), est un usage des kanas basé non sur la prononciation comme l'usage actuel des kanas (現代仮名遣, gendai kanazukai), mais sur la forme originale des mots.

Généralités

  • Deux kanas obsolètes aujourd'hui : ( en katakana) et () sont utilisés. Dans l'usage actuel des kanas, comme leur prononciation est pareille à celle de et , ils sont remplacés systématiquement par ces derniers.
  • L'emploi des petits kanas, ぁぃぅぇぉっゃゅょ, n'est pas obligatoire.
  • Il y a un grand décalage entre la prononciation et l'écriture.

Exemples

Usage historiqueUsage actuelTraduction
今日けふ
kefu
きょう
kyō
aujourd'hui
てふ
tefu
ちょう
chō
papillon
居るゐる
wiru
いる
iru
être, rester
哀れあはれ
ahare
あわれ
aware
être désespéré(e)
帰るかへる
kaheru
かえる
kaeru
retourner
ゑびす
webisu
えびす
ebisu
sauvage
菓子くゎし
kwashi
かし
kashi
sucrerie

Conjugaison d’un verbe

Le verbe iu (言う) signifie « dire ».

Bases Orthographe historique Orthographe actuelle Signification
Imperfectif 言はない
言はう
ihanai
ihau
言わない
言おう
iwanai
ne pas dire
disons
Continuatif 言ひますihimasu言いますiimasudire (poli)
Terminal 言ふifu言うiudire
Attributif 言ふときifu toki言うときiu tokiquand on dit
Hypothétique 言へばiheba言えばiebasi on dit
Impératif 言へihe言えiedis, dites
  • Portail des langues
  • Portail du Japon
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.