République de Krouchevo

La République de Krouchevo (bulgare [1],[2] et macédonien : [3],[4] Крушевска Република; aroumain : Republica di Crushuva) était une entité politique de courte durée proclamée en 1903 par les rebelles de l' Organisation révolutionnaire secrète macédonienne-Andrinople (IMRO) à Kruševo pendant le soulèvement anti-ottoman d'Insurrection d'Ilinden–Préobrajénié.[5] Selon les récits bulgares ultérieurs et les récits macédoniens ultérieurs, c'était l'une des premières républiques modernes des Balkans .

République de Krouchevo
(bg)(mk) Крушевска република

3  
(10 jours)

Informations générales
Statut République
Capitale Krouchevo
Langue(s) Bulgare et aroumain
Monnaie Akçe
Démographie
Population 9 350
Histoire et événements
Création
Retour sous domination ottomane
Président
1903 Nikola Karev
Président du gouvernement intérimaire
Vangel Dunu

Entités précédentes :

Entités suivantes :

Histoire

Le 3 août 1903, les rebelles ont pris la ville de Kruševo dans le Manastir Vilayet de l' Empire ottoman (actuelle Macédoine du Nord ) et ont établi un gouvernement révolutionnaire. L'entité n'existait que pendant 10 jours: du 3 août au 13 août, et était dirigée par Nikola Karev.[6] Il était un fort gauchiste, rejetant le nationalisme des minorités ethniques et favorisant les alliances avec les musulmans ordinaires contre le Sultanat, tout en soutenant l'idée d'une fédération balkanique.[7]

Habitants sans-abri de Kruševo devant les ruines de la ville. En ce qui concerne la fuite du quartier bulgare de la destruction, une corruption a été soupçonnée,[8] ou la fin d'une explosion de munitions qui est toujours là.[9]

Parmi les différents groupes ethnoreligieux (les millets ) à Kruševo, un Conseil républicain a été élu avec 60 membres - 20 représentants de trois groupes: Aroumains, exarchistes bulgares et patriarchistes grecs.[10],[11],[12],[13] Le Conseil a également élu un organe exécutif - le gouvernement provisoire - avec six membres (2 de chaque groupe mentionné),[14] dont le devoir était de promouvoir la loi et l'ordre et de gérer les fournitures, les finances et les soins médicaux. Le présumé « Manifeste de Kruševo » a été publié dans les premiers jours après la proclamation. Rédigé par Nikola Kirov, il a décrit les objectifs du soulèvement, appelant la population musulmane à unir ses forces avec le gouvernement provisoire dans la lutte contre la tyrannie ottomane, pour atteindre la liberté et l'indépendance.[15] Nikola Kirov et Nikola Karev étaient tous deux membres du Parti social-démocrate des travailleurs bulgares, d'où ils tiraient ces idées de gauche.[16]

Carte postale bulgare représentant un insurgé avec le drapeau de Kruševo cheta

Cependant, un problème d'identification ethnique s'est posé. Karev a qualifié tous les membres du Conseil local de " frères bulgares ", tandis que les insurgés de l'IMRO ont arboré des drapeaux bulgares, tué cinq patriarchistes grecs, accusés d'être des espions ottomans, et ont ensuite agressé les musulmans locaux turcs et albanais. Tant que la ville était contrôlée par les komitadjis bulgares, la majorité patriarchiste était soupçonnée et terrorisée.[17] À l'exception des Aroumains Exarchistes[18] qui étaient Bulgarophiles,[19],[20] (comme Pitu Guli et sa famille), la plupart des membres des autres communautés ethnoreligieuses ont rejeté l'IMRO comme pro-bulgare[21],[22].

Initialement surpris par le soulèvement, le gouvernement ottoman a pris des mesures militaires extraordinaires pour le réprimer. La bande de Pitu Guli (cheta) a tenté de défendre la ville des troupes ottomanes venant de Bitola. L'ensemble du groupe et leur chef ( voïvode ) ont péri. Après de féroces batailles près de Mečkin Kamen, les Ottomans ont réussi à détruire la République de Kruševo, commettant des atrocités contre les forces rebelles et la population locale.[23] À la suite du tir, la ville a été partiellement incendiée.[24] Après le pillage de la ville par les troupes turques et les bashi-bazouks albanais, les autorités ottomanes ont fait circuler une déclaration à signer par les habitants de Kruševo, indiquant que les komitadjis bulgares avaient commis les atrocités et pillé la ville. Quelques citoyens l'ont signé sous la pression administrative[25].

Fête

La célébration des événements de Kruševo a commencé pendant la Première Guerre mondiale, lorsque la région, alors appelée sud de la Serbie, a été occupée par la Bulgarie . Naum Tomalevski, qui a été nommé maire de Kruševo, a organisé la célébration nationale du 15e anniversaire du soulèvement d'Ilinden.[26] Sur le lieu de la bataille de Mečkin Kamen, un monument et une fontaine commémorative ont été construits. Après la guerre, ils ont été détruits par les autorités serbes, qui ont continué à mettre en œuvre une politique de serbianisation forcée. La tradition de célébrer ces événements a été rétablie pendant la Seconde Guerre mondiale dans la région lorsqu'elle s'appelait déjà Vardarska Banovina et a été officiellement annexée par la Bulgarie[27].

Pendant ce temps, les partisans communistes macédoniens pro-yougoslaves nouvellement organisés ont développé l'idée d'une sorte de continuité socialiste entre leur lutte et la lutte des insurgés à Kruševo. [28] De plus, ils ont exhorté la population à lutter pour la " Macédoine libre " et contre les " occupants bulgares fascistes ". Après la guerre, l'histoire s'est poursuivie en République socialiste de Macédoine, où la République de Kruševo a été incluse dans son récit historique. Les nouvelles autorités communistes ont effacé avec succès les derniers sentiments bulgarophiles.[29] Dans le cadre des efforts visant à prouver la continuité de la nouvelle nation macédonienne et des anciens insurgés, ils ont affirmé que les militants de l'IMRO avaient une identité consciemment macédonienne.[30] La création de cette entité éphémère est considérée aujourd'hui en Macédoine du Nord comme un prélude à l'indépendance de l'État macédonien moderne[31].

Le "Ilinden Uprising Museum" a été fondé en 1953 à l'occasion du 50e anniversaire de la République de Krusevo. Il était situé dans la maison vide de la famille Tomalevski, où la République a été proclamée, bien que la famille ait émigré depuis longtemps en Bulgarie. En 1974, un énorme monument a été construit sur la colline au-dessus de Kruševo, ce qui a marqué l'exploit des révolutionnaires et de l' ASNOM . Dans la région, il y a un autre monument appelé Mečkin Kamen[32].

Références modernes

Les écrits de Nikola Kirov, qui sont parmi les sources primaires les plus connues sur la rébellion, mentionnent des Bulgares, des Valaques (Aroumains) et des Grecs (sic : Grecomans ), qui ont participé aux événements de Krushevo.[33] Bien que les historiens communistes yougoslaves de l' après-Seconde Guerre mondiale se soient opposés à la classification par Kirov de la population slave de Krusevo comme bulgare, ils ont rapidement adopté tout le reste dans son récit des événements de 1903 comme définitif.[34] Cependant, pendant la période Informbiro, le nom du chef des insurgés Nikola Karev a été supprimé de l' hymne macédonien,[35] car lui et ses frères étaient soupçonnés d'être des éléments bulgarophiles.[36] Certains historiens macédoniens modernes tels que Blaže Ristovski ont reconnu que l'entité, aujourd'hui un symbole de l'état macédonien, était composée de personnes qui se sont identifiées comme «Grecs», «Valaques» (Aroumains) et «Bulgares».[37],[38],[39] Au début du XXe siècle, Kruševo était peuplée d'une population slave, aroumains et albanais orthodoxes, les habitants de la ville étant ethnoreligieusement répartis entre divers millets ottomans, les patriarchistes grecs étant la plus grande communauté, suivis par les exarchistes bulgares et l' Ullah Millet pour les aroumains.[40],[41],[42] Selon les statistiques de l'ethnographe Vasil Kanchov basées sur les affinités linguistiques, les habitants de la ville comptaient à l'époque: 4 950 bulgares, 4 000 valaques (aroumains) et 400 albanais orthodoxes.[43],[44] Lorsque l'anthropologue Keith Brown a visité Kruševo à la veille du 21e siècle, il a découvert que la langue aroumaine locale n'a toujours aucun moyen de distinguer le «macédonien» et le «bulgare», et utilise la désignation Vrgari, c.-à-d. «Bulgares», pour les deux groupes ethniques.[45] Cela bouleverse les jeunes générations de Macédoniens de la ville, car le fait d'être bulgare est resté un stigmate depuis l'époque yougoslave[46],[47],[48].

Galerie

Références

  1. "The Macedonian Revolutionary Organization used the Bulgarian standard language in all its programmatic statements and its correspondence was solely in the Bulgarian language. Nearly all of its leaders were Bulgarian teachers or Bulgarian officers, and received financial and military help from Bulgaria. After 1944 all the literature of Macedonian writers, memoirs of Macedonian leaders, and important documents had to be translated from Bulgarian into the newly invented Macedonian." For more see: Bernard A. Cook ed., Europe Since 1945: An Encyclopedia, Volume 2, Taylor & Francis, 2001, (ISBN 0815340583), p. 808.
  2. "The obviously plagiarized historical argument of the Macedonian nationalists for a separate Macedonian ethnicity could be supported only by linguistic reality, and that worked against them until the 1940s. Until a modern Macedonian literary language was mandated by the communist-led partisan movement from Macedonia in 1944, most outside observers and linguists agreed with the Bulgarians in considering the vernacular spoken by the Macedonian Slavs as a western dialect of Bulgarian". Dennis P. Hupchick, Conflict and Chaos in Eastern Europe, Palgrave Macmillan, 1995, (ISBN 0312121164), p. 143.
  3. Kirov-Majski wrote on the history of the IMRO and authored in 1923 the play "Ilinden" in the dialect of his native town (Kruševo). The play is the only direct source containing the Kruševo Manifesto, the rebels' programmatic address to the neighbouring Muslim villages, which is regularly quoted by modern Macedonian history and textbooks. Dimitar Bechev Historical Dictionary of North Macedonia, Rowman & Littlefield, 2019, (ISBN 1538119625), p. 166.
  4. Kruševo Manifesto's historical authenticity is disputed. There is no original preserved and this fragment from Kirov's play from 1923 was proclaimed to be completely authentic by the Communist partisans in Vardar Macedonia during the Second World War. It was published by them as a separate Proclamation of the headquarters of the Krusevo rebels. For more see: Keith Brown, The past in question: modern Macedonia and the uncertainties of nation, Princeton University Press, 2003, (ISBN 0-691-09995-2), p. 230.
  5. On a même tenté de former une sorte de gouvernement révolutionnaire dirigé par le socialiste Nikola Karev. Le manifeste Krushevo a été déclaré, assurant à la population que le soulèvement était contre le sultan et non contre les musulmans en général, et que tous les peuples seraient inclus. Comme la population de Krushevo était aux deux tiers hellénisée des "Valaques" (Aroumains) et des Slaves patriarchistes, c'était une sage décision. Malgré ces promesses, les insurgés ont arboré des drapeaux bulgares partout et dans de nombreux endroits le soulèvement a entraîné des attaques contre des Turcs musulmans et des Albanais qui se sont eux-mêmes organisés pour se défendre. "Qui sont les Macédoniens? Hugh Poulton, C. Hurst & Co. Publishers, 1995,
  6. Dictionnaire historique de la République de Macédoine, Dimitar Bechev, Scarecrow Press, 2009,, p. 114.
  7. «Il serait néanmoins exagéré de voir dans le socialisme macédonien une expression de l'idéologie nationale ... Il est difficile de placer l'articulation socialiste locale de la question nationale et sociale de la fin du XIXe et du début du XXe siècle entièrement sous les catégories de Si les historiens bulgares condamnent aujourd'hui les positions "national-nihilistes" de ce groupe, leurs collègues macédoniens semblent frustrés par le fait qu'il n'était pas assez "conscient" du caractère ethnique distinct des Macédoniens. " Histoires enchevêtrées des Balkans - Volume deux, Roumen Daskalov, Diana Mishkova, BRILL, 2013,
  8. Keith Brown, The Past in Question: Modern Macedonia and the Uncertainties of Nation, Princeton University Press, 2018, p. 71.
  9. Dragi ǵorǵiev, Lili Blagaduša, Documents Turcs sur l'insurrection de St. Élie provenants du fonds d'archives du Sultan "Yild'z", Arhiv na Makedonija, 1997, p. 131.
  10. Identité ethnique contestée: le cas des immigrants macédoniens à Toronto, 1900–1996, Chris Kostov, Peter Lang, 2010, p. 71.
  11. Dilemmes de terrain: anthropologues dans les États postsocialistes, éditeurs Hermine G. De Soto, Nora Dudwick, University of Wisconsin Press, 2000,, pp. 36–37.
  12. Tanner, Arno (2004). Les minorités oubliées d'Europe de l'Est: l'histoire et aujourd'hui de certains groupes ethniques dans cinq pays. Livres Est-Ouest. p. 215. (ISBN 952-91-6808-X).
  13. Le passé en question: la Macédoine moderne et les incertitudes de la nation, Keith Brown, éditeur Princeton University Press, 2003, pp. 81–82.
  14. We, the People: Politics of National Peculiarity in Southeastern Europe, Diana Mishkova, Central European University Press, 2009, SBN 9639776289, p. 124.
  15. Pål Kolstø, Mythes et frontières en Europe du Sud-Est, Hurst & Co., p. 284.
  16. Mercia MacDermott La liberté ou la mort: la vie de Gotsé Delchev, Pluto Press, 1978, p.386.
  17. Michael Palairet, Macédoine: Un voyage à travers l'histoire (Vol.2), Cambridge Scholars Publishing, 2016, (ISBN 1443888494), p. 149.
  18. La conscience aroumaine ne s'est développée qu'à la fin du 19e siècle et a été influencée par la montée du mouvement national roumain. En conséquence, les valaques ottomanes riches et urbanisées ont été culturellement hellénisées au cours du 17 au 19e siècle et certains d'entre eux ont été bulgarisés à la fin du 19e et au début du 20e. siècle. Raymond Detrez, 2014, Dictionnaire historique de la Bulgarie, Rowman & Littlefield, (ISBN 1442241802), p. 520.
  19. Kosta Tsarnushanov, Macedonianism and Macedonia's Resistance Against It, University Ed. «St. Kliment Ohridski», Sofia, 1992, p. 132.
  20. Todor Balkanski, Daniela Andrey, Les grands valaques parmi les bulgares, Znak 94, 1996, pp. 60-70.
  21. Andrew Rossos, La Macédoine et les Macédoniens: une histoire, Hoover Press, 2013,, p. 105.
  22. Philip Jowett, Armies of the Balkan Wars 1912–13: The Priming Charge for the Great War, Bloomsbury Publishing, 2012, p. 21.
  23. P. H. Liotta, Démembrer l'État: la mort de la Yougoslavie et pourquoi c'est important, Lexington Books, 2001, p. 293.
  24. John Phillips, Macédoine: Warlords and Rebels in the Balkans, IB Tauris, 2004, p. 27.
  25. Feliks Gross, La violence en politique: Terreur et assassinat politique en Europe de l'Est et en Russie, Volume 13 des études en sciences sociales, Walter de Gruyter, 2018,, p. 128.
  26. Tsocho V. Bilyarski, Des rapports de Naum Tomalevski au Comité central de l'IMRO pour sa mission en Europe occidentale; 2010-04-24, Tous les Bulgares réunis.
  27. La Bulgarie pendant la Seconde Guerre mondiale, Marshall Lee Miller, Stanford University Press, 1975,, p. 128.
  28. Roumen Daskalov, Diana Mishkova, Entangled Histories of the Balkans – Volume Two: Transfers of Political Ideologies and Institutions, BRILL, 2013, (ISBN 9004261915), p. 534.
  29. Identité ethnique contestée: le cas des immigrants macédoniens à Toronto, 1900-1996, Chris Kostov, Peter Lang, 2010,, p. 84.
  30. James Frusetta "Héros communs, revendications divisées: IMRO entre la Macédoine et la Bulgarie". Central European University Press, 2004, p. 110–115.
  31. Les dirigeants politiques et militaires des Slaves de Macédoine au tournant du siècle ne semblent pas avoir entendu l'appel à une identité nationale macédonienne distincte; ils ont continué à s'identifier au sens national comme étant des Bulgares plutôt que des Macédoniens. [...] (Ils) ne semblent jamais avoir douté "du caractère majoritairement bulgare de la population de Macédoine". «Le conflit macédonien: nationalisme ethnique dans un monde transnational», Princeton University Press, Danforth, Loring M. 1997, (ISBN 0691043566), p. 64.
  32. (en) Goran Atanasovski, « Meckin Kamen monument », sur travel2macedonia.com (consulté le )
  33. Chris Kostov, Contested Ethnic Identity: The Case of Macedonian Immigrants in Toronto, 1900-1996, Volume 7 of Nationalisms across the globe, Peter Lang, 2010, p. 71.
  34. Keith Brown, Le passé en question: la Macédoine moderne et les incertitudes de la nation, Princeton University Press, 2003, p. 81.
  35. Pål Kolstø, Stratégies de construction d'une nation symbolique en Europe du Sud-Est, Routledge, 2016,, p. 188.
  36. Keith Brown, The Past in Question: Modern Macedonia and the Uncertainties of Nation, Princeton University Press, 2018, p. 191.
  37. Misirkov avait également tout à fait raison dans sa critique fondamentale du soulèvement et de ses dirigeants. Ses instructions se sont avérées tout à fait exactes dans la pratique récente. Les actes écrits n'apparaissent pas aux Macédoniens (!) ... "Blazhe Ristovski," Centuries of Macedonian Consciousness " , Skopje, Culture, 2001, p. 458.
  38. "Nous, le peuple: la politique de particularité nationale en Europe du Sud-Est" Diana Mishkova, Presse universitaire d'Europe centrale, 2009, (ISBN 9639776289), p. 124: Ristovski regrette que le "gouvernement" de la "république" (aujourd'hui considéré comme un symbole de l'Etat macédonien) soit en réalité composé de deux "Grecs", deux "Bulgares" et un "Roumain". cf. Ristovski (2001).
  39. << Les militants de l'IMRO considéraient la future Macédoine autonome comme une entité politique multinationale et ne poursuivaient pas l'autodétermination des Slaves macédoniens en tant qu'ethnie distincte. Par conséquent, le macédonien était un terme générique couvrant les Bulgares, les Turcs, les Grecs, les Valaques, les Albanais, les Serbes Juifs, et ainsi de suite. " Dictionnaire historique de la Macédoine, dictionnaires historiques de l'Europe, Dimitar Bechev, Scarecrow Press, 2009, (ISBN 0810862956), Introduction.
  40. Zografski, Danco (1986). Œuvres défendues dans six livres: The Macedonian National Movement. Notre livre. p. 21. "La population de Krushevo pendant le soulèvement était composée de Macédoniens, Valaques et Albanais. Les Valaques furent les premiers à s'y installer dans la seconde moitié du XVIIIe siècle, selon les soulèvements grecs bien connus de 1769. . "
  41. William Miller, Empire ottoman et ses successeurs 1801–1927: avec un appendice, 1927–1936, Cambridge University Press, 2013, (ISBN 1107686598), p. 446.
  42. Thede Kahl, L'ethnicité des Aroumains après 1990: l'identité d'une minorité qui se comporte comme une majorité, Ethnologia Balkanica, Vol. 6 (2002), LIT Verlag Münster, p. 148.
  43. Васил Кънчов. „Македония. Етнография и статистика“. София, 1900, стр.240 (Kanchov, Vasil. Macedonia — ethnography and statistics Sofia, 1900, p. 39-53).
  44. « Makedonija. Etnografija i statistika - 2.36 », sur macedonia.kroraina.com (consulté le )
  45. Chris Kostov, Identité ethnique contestée: le cas des immigrants macédoniens à Toronto, 1900-1996, Peter Lang, 2010,, p. 71.
  46. Après la Seconde Guerre mondiale en Macédoine, le passé a été systématiquement falsifié pour dissimuler le fait que de nombreux «Macédoniens» de premier plan s’étaient censés être bulgares, et des générations d’étudiants ont appris la pseudo-histoire de la nation macédonienne. Les médias de masse et l'éducation étaient la clé de ce processus d'acculturation nationale, parlant aux gens dans une langue qu'ils en venaient à considérer comme leur langue maternelle macédonienne, même si elle était parfaitement comprise à Sofia. Pour en savoir plus, voir: Michael L. Benson, Yugoslavia: A Concise History, Edition 2, Springer, 2003,, p. 89.
  47. Les communistes yougoslaves ont reconnu l'existence d'une nationalité macédonienne pendant la Seconde Guerre mondiale pour apaiser les craintes de la population macédonienne qu'une Yougoslavie communiste continuerait de suivre l'ancienne politique yougoslave de serbianisation forcée. Par conséquent, pour eux, reconnaître les habitants de la Macédoine comme bulgares reviendrait à admettre qu'ils devraient faire partie de l'Etat bulgare. Pour cela, les communistes yougoslaves étaient très désireux de modeler l'histoire macédonienne pour qu'elle corresponde à leur conception de la conscience macédonienne. Le traitement de l'histoire macédonienne en Yougoslavie communiste avait le même objectif principal que la création de la langue macédonienne: dé-bulgare les Slaves macédoniens et créer une conscience nationale distincte qui inspirerait l'identification avec la Yougoslavie. Pour plus d'informations, voir: Stephen E. Palmer, Robert R. King, le communisme yougoslave et la question macédonienne, Archon Books, 1971,, Chapitre 9: L'encouragement de la culture macédonienne.
  48. En Macédoine, les générations post-Seconde Guerre mondiale ont grandi «surdosées» avec un fort sentiment anti-bulgare, conduisant à la création de stéréotypes principalement négatifs pour la Bulgarie et sa nation. Les anti-bulgares (ou Bulgarophobie) ont augmenté presque au niveau de l'idéologie étatique pendant le monopole idéologique de la Ligue des communistes de Macédoine, et continuent de le faire aujourd'hui, bien qu'avec moins de férocité ... Cependant, il est plus important de disons ouvertement qu'une grande partie de ces sentiments anti-bulgares résultent de la nécessité de faire la distinction entre les nations bulgare et macédonienne. La Macédoine ne pourrait s'affirmer en tant qu'État avec son propre passé, présent et futur qu'en se différenciant de la Bulgarie. Pour en savoir plus, voir: Mirjana Maleska. Aux yeux de «l'autre» (sur les relations macédono-bulgares et l'identité nationale macédonienne). Dans New Balkan Politics, numéro 6, p. 9-11. Centre pour la paix et la démocratie: "Ian Collins", Skopje, Macédoine, 2003..

Source

Articles connexes

  • Portail de l’Empire ottoman
  • Portail de la Macédoine du Nord
  • Portail de la Bulgarie
  • Portail des années 1900
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.