Peter Sís

Parcours

Il décrit sa vie dans l'ouvrage Le Mur : mon enfance derrière le Rideau de Fer. Il étudie les arts appliqués à l'université de Prague, entre 1968 et 1974. Il commence sa carrière dans l'édition pour la jeunesse en 1981 En 1982, il part aux États-Unis pour participer au festival d'animation de Los Angeles, et décide de rester dans ce pays.

Bien que destinés aux enfants, beaucoup de ses ouvrages s'adressent à un public plus large. Il raconte les histoires à l'aide de cartes de toutes sortes, et de symbolisme bouddhiste, dont il garde une profonde attirance à la suite d'un voyage que son père, Vladimir Sis, avait réalisé au Tibet[2].

En 2011, il publie l'album illustré La Conférences des oiseaux, s'appuyant sur différentes traductions et adaptations de l'œuvre éponyme du XIIe siècle du poète persan Farid al-Din Attar[3], et traduite en France l'année suivante aux Éditions de La Martinière.

Il obtient par deux fois le Prix BolognaRagazzi dans la catégorie Non Fiction : en 2004 pour The Tree of Life (L'Arbre de la Vie), et en 2008 pour The Wall (Le Mur), et par trois fois l'Honor Books de la Médaille Caldecott[4].

En 2012, il est lauréat du prestigieux Prix Hans Christian Andersen, décerné pour sa contribution régulière (lasting contribution) dans l'illustration des livres pour enfants.

Œuvres traduites en français

Auteur et illustrateur

  • Christophe Colomb, jusqu'au bout du rêve (Follow the dream : the story of Christopher Colombus), Albin Michel, 1992 ; rééd. revue et augmentée, Grasset, 1996
  • Komodo ! L’île aux dragons, Grasset, 1994.
  • Petit conte du Grand Nord (A small tall tale from the far far North ), Grasset, 1995.
  • Les Trois Clés d'or de Prague (The three golden keys), Grasset Jeunesse, 1995, et rééd.
  • Un rhinocéros Arc-en-ciel (Rainbow Rhino ), Grasset, 1995.
  • Le Messager des étoiles, Galilée (Starry Messenger : Galileo Galilei), Grasset, 1996.
    Honor Books Médaille Caldecott 1997
  • Le Tibet : les secrets d'une boîte rouge (Tibet : Through the Red Box), Grasset, 1998
    Honor Books Médaille Caldecott 1999
  • Madlenka, Grasset, Jeunesse 2000.
    Prix Sorcières 2001 catégorie Albums
  • Le Chien de Madlenka (Madlenka's dog), Grasset, 2002.
  • L’Arbre de la Vie : La Vie de Charles Darwin, naturaliste, géologue et penseur (The Tree of Life), Grasset, 2004.
    Prix BolognaRagazzi 2004, catégorie Non Fiction
  • Le Mur : Mon enfance derrière le rideau de fer (The Wall), Grasset, 2007.
    Prix BolognaRagazzi 2008, catégorie Non Fiction - Honor Books Médaille Caldecott 2008
  • Madlenka, star du foot (Madlenka soccer star), Grasset Jeunesse, 2012.
  • La Conférence des oiseaux, Éditions de La Martinière, 2012 - d'après l'œuvre éponyme du XIIe siècle du poète persan Farid al-Din Attar[3]
  • Le Pilote et le Petit Prince : la vie d'Antoine de Saint-Exupéry (The pilot and the Little Prince), Grasset Jeunesse, 2014
  • Un été crème glacée (Ice Cream Summer, 2015), Grasset Jeunesse, 2016

Illustrateur

  • Contes baltes, racontés par Miloš Malý ; traduit du tchèque par Claude Clément, Paris, Gründ, 1981
  • Le Souffre-douleur (The Whipping boy) de Sid Fleischman ; trad. de l'américain par Alain Cappon, Paris, l'Ecole des loisirs, 1988
  • Un Nain nommé Gustave (Eine Zwergengeschichte) de Max Bolliger ; ill. de Peter Sís, Paris, Ed. Epigones, 1988
  • La nuit des dragons, de Jack Prelutsky ; trad. de l'anglais par Cécile Wajsbrot, Paris, Grasset jeunesse, 1997
  • Les sorcières du lundi, poèmes de Jack Prelutsky ; trad. par Cécile Wajsbrot, Paris, Grasset jeunesse, 1997
  • Le marchand d'ailes, conte de Jacques Taravant, Paris, Grasset jeunesse, 1997
  • Gargouilles et vampires, poèmes de Jack Prelutsky ; adapté de l'anglais par Alice Marchand, Paris, Grasset jeunesse, 2001
  • Les animélos, poèmes de Jack Prelutsky ; traduction et adaptation d'Alice Marchand, Paris, Grasset jeunesse, 2006
  • La conférence des oiseaux (The conference of the birds) de Farid ud-Din Attar ; traduction de Jacob Bromberg ; avec la collaboration de Marine Ninaud, Paris, La Martinière, 2012
  • Le Rêveur[5] (The Dreamer), texte de Pam Muñoz Ryan, ; trad. Pascale Houssin, Bayard Jeunesse, 2013 - sur le poète chilien Pablo Neruda[6]
Prix Sorcières 2014 catégorie Roman 9-12

Prix et distinctions

Bibliographie critique

  • Michel Host, Peter Sís ou L'imagier du temps, Paris, Grasset, 1996
  • Christophe Meunier, Les géo-graphismes de Peter Sìs : découvrir, explorer, rêver des espaces (préface de François Place), Paris, L'Harmattan, 2015 (ISBN 9782343072920)

Références

Liens externes

  • Portail de la littérature d'enfance et de jeunesse
  • Portail des arts
  • Portail de la Tchéquie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.