Magdalena Tulli

Magdalena Tulli (née le à Varsovie) est une écrivaine et traductrice polonaise, qui a obtenu de nombreux prix littéraires : Prix Kościelski1995, prix spécial au Concours littéraire de Gdynia 2007, Prix littéraire de Gdynia 2012 et Prix littéraire Gryfia de Szczecin.

En 2009, elle a présidé le prix littéraire francophone Liste Goncourt : le choix polonais , organisé par l'Institut français de Cracovie. Elle est membre de l'Association des écrivains polonais, trois fois nommée au Prix NIKE[1].

Elle a traduit en polonais plusieurs livres écrits en français ou en italien, dont À la recherche du temps perdu de Marcel Proust (2001), Italo Calvino (La giornata d'uno scrutatore), Fleur Jaeggy.

Œuvre[2]

  • Sny i kamienie, OPEN 1995, Wydawnictwo W.A.B. 1999, en anglais Dreams and Stones, Archipelago Books, 2004
  • W czerwieni, Wydawnictwo W.A.B., 1998, en français Dans le rouge (traduit par Laurence Dyèvre), Pauvert, 2001, (ISBN 2720214078)
  • Tryby, Wydawnictwo W.A.B., 2003, en anglais Moving Parts, Archipelago Books, 2005
  • Magdalena Tulli, Sergiusz Kowalski, Zamiast procesu: raport o mowie nienawiści, Wydawnictwo W.A.B., 2003 (ISBN 83-8929158-4).
  • Skaza, Wydawnictwo W.A.B., 2006, en français (traduit par Charles Zaremba) : Le Défaut, Stock, 2007, Collection La Cosmopolite (ISBN 2-23405984-4)
  • Kontroler snów, sous le nom de Marek Nocny, Wydawnictwo Nisza, 2007
  • Włoskie szpilki , Wydawnictwo Nisza, 2011 (ouvrage couronné par les prix littéraires Nagroda Literacka Gdynia et Nagroda Literacka Gryfia) (ISBN 978-83-62795-09-3)
  • Szum, Znak, 2014

Notes et références

  1. « Magdalena Tulli », sur culture.pl,
  2. « Magdalena Tulli », sur MEET Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs

Liens externes

  • Portail de la littérature
  • Portail de la Pologne
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.