Les Deux Coqs

Les Deux Coqs est la douzième fable du livre VII de Jean de La Fontaine situé dans le second recueil des Fables de La Fontaine, édité pour la première fois en 1678. Cette fable est composée de 32 vers relativement courts ; structure traditionnelle de l’apologue : récit (v. 1-28) suivi d’une morale (v. 29-32).

Les Deux Coqs

Auteur Jean de La Fontaine
Pays France
Genre Fable
Éditeur Claude Barbin
Lieu de parution Paris
Date de parution 1678

Cette fable a pour source l'apologue d'Ésope "Les deux coqs et l'aigle".

Dessin de Grandville (1838-1840)

Texte

LES DEUX COQS

[Ésope[1]]

Bande dessinée de Benjamin Rabier (1906)
Gravure de François Chauveau (1688)
Peinture murale du groupe scolaire Jules Ferry à Conflans-Sainte-Honorine réalisée en 1936 par un peintre inconnu
Gravure de Martin Marvie d'après un dessin de Jean-Baptiste Oudry, édition Desaint & Saillant imprimée en 1755-1759


Deux Coqs vivaient en paix ; une Poule survint,

Et voilà la guerre allumée.

Amour, tu perdis Troie (1) ; et c'est de toi que vint

Cette querelle envenimée,

Où du sang des Dieux même on vit le Xanthe (2) teint !

Longtemps entre nos Coqs le combat se maintint :

Le bruit s'en répandit par tout le voisinage.

La gent qui porte crête au spectacle accourut.

Plus d'une Hélène (3) au beau plumage

Fut le prix du vainqueur ; le vaincu disparut.

Il alla se cacher au fond de sa retraite,

Pleura sa gloire et ses amours,

Ses amours qu'un rival tout fier de sa défaite

Possédait à ses yeux. Il voyait tous les jours

Cet objet rallumer sa haine et son courage ;

Il aiguisait son bec, battait l'air et ses flancs,

Et s'exerçant contre les vents

S'armait d'une jalouse rage.

Il n'en eut pas besoin. Son vainqueur sur les toits

S'alla percher, et chanter sa victoire.

Un Vautour entendit sa voix :

Adieu les amours et la gloire ;

Tout cet orgueil périt sous l'ongle du Vautour.

Enfin, par un fatal retour,

Son rival autour de la Poule

S'en revint faire le coquet (4) :

Je laisse à penser quel caquet,

Car il eut des femmes en foule.



La Fortune se plaît à faire de ces coups ;

Tout vainqueur insolent à sa perte travaille.

Défions-nous du sort, et prenons garde à nous

Après le gain d'une bataille.



Vocabulaire

(1) L'amour de Pâris, prince de Troie, pour Hélène, épouse de Ménélas (roi de Sparte) entraîne la Guerre de Troie entre les grecs et les troyens, guerre qu'Homère raconte dans son Iliade et qui se termine par la chute de Troie après dix ans de siège.

(2) Le Xanthe (ou le Scamandre) est un fleuve d'Asie Mineure, près de Troie et auprès duquel ont lieu les combats des grecs et des troyens (Iliade, Chant XXI). Les dieux Arès (Mars) et Aphrodite (Vénus) furent eux-mêmes blessés (donc leur sang coula) par Diomède (Iliade, Chant V).

(3) Hélène, personnage de l'Iliade d'Homère, est la fille de Zeus (Jupiter) et de Léda. Elle est considérée comme la plus belle femme au monde. C'est l'épouse du grec Ménélas, roi de Sparte ; et elle est enlevée par Pâris, prince de Troie : ce qui cause la guerre entre grecs et troyens.

(4) Jeux de mot sur l'étymologie de coquet : petit coq ; et le sens galant, élégant... (coquet donne les mots coquette, coquetterie etc)

Notes et références

  1. (fr + el) Ésope (trad. Émile Chambry), « LES DEUX COQS ET L'AIGLE », sur archive.org,
  • Portail des contes et fables
  • Portail de la poésie
  • Portail de la littérature française
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.