La Llorona (chanson)

La Llorona est une chanson traditionnelle mexicaine d'auteur inconnu, inspirée de la légende de La Llorona. Bien que la légende trouve dans un amour dans l'état du sud du Mexique (Oaxaca), avant la colonisation de la future Amérique latine[1], la chanson semble dater seulement de la fin du XIXe siècle ou du début du XXe[réf. nécessaire]. Elle relève du son istmeño (es), un genre musical originaire de l'isthme de Tehuantepec. Sa notoriété est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte population de culture hispanique et latino-américaine.

Interprétation

La Llorona est interprétée et parfois largement adaptée par de nombreux chanteurs et compositeurs[1], principalement mexicains comme Chavela Vargas[2], Aida Cuevas[3], David Záizar' (es)[4], Eugenia León[5], Óscar Chávez[6], Lola Beltrán[7],[8], Regina Orozco[9], Ximena Sariñana[10], Susana Harp[11], Lucha Villa (es)[12], Iraida Noriega (es)[13], Ely Guerra (es)[14], Patricia Trujano[15], Trío Montalbán[16], Cézar Lupus[17], Caifanes[18] ou Carmen Goett[19].

D'autres artistes, argentins, colombiens, espagnols, américains, etc., ont également adapté et interprété La Llorona ; c'est le cas par exemple de Raphael[20], Lila Downs[21], Julio Jaramillo et Alci Acosta (es)[22], Marta Gómez[23], Ginkobiloba[24], Joan Baez[25], Nana Mouskouri[26], le groupe belge Vaya Con Dios[27], le groupe italien Tamales de Chipil[28], Antonio Tormo[29], Natalia Doco[30], Jazmin López[31], Alejandro Aldonza[32].

L'interprétation de Raphael utilise les strophes ci-dessous numérotées : 1. ; 17. ; 14. ; 9. et 18[33]. et y apporte des légères variantes de syntaxe.

L'interprétation de Lila Downs utilise les strophes ci-dessous numérotées : 2. ; 4. (début seulement) ; 17. (début seulement) ; 16. ; 9 ; chaque demi-strophe étant répétée[34].

L'interprétation de Jazmin López utilise les strophes ci-dessous numérotées : 1. ; 4. ; 10. et 9[31].

Des interprétations purement musicales existent également, comme celle de Charles Lloyd & The Marvels[35].

Description

Vers et rimes

En grande majorité, les différentes versions de La Llorona sont composées en vers alternés de 11 et 8 pieds, chacun se répétant deux fois pour former des strophes de quatre vers.

Exemples

Tá-pa-me-con-tu-re-bo-zo-Llo-ro-na (11)
por-que-me-mue-ro-de-frí-o (8)

Her-mo-so-hui-pil-lle-va-bas-Llo-ro-na (11)
Que-la-Vir-gen-te-cre-í (7+1) (+1, pour terminer dans les aigus)

Strophes

Les vers utilisés dans les différentes variantes de la chanson sont très nombreux. Les plus fréquemment rencontrés sont repris ci-dessous. La traduction française[33],[34](en cours) est intercalée, en italique décalé.

1.
Salías del templo un día, Llorona,
Cuando al pasar yo te vi,
Un jour du temple tu sortais, Pleureuse,
Quand je t'ai vu passer
Hermoso huipil de blonda llevabas[Note 1],
Que la Virgen te creí.
Un joli huipil<ref group="Note">Le huipil est un habit traditionnel mexicain, brodé, sans manche.</ref> tu portais
J'ai cru que tu étais la Vierge

2.
Todos me dicen el negro, Llorona,
Negro pero cariñoso,
Tout le monde m'appelle « le Noir », Pleureuse,
Noir mais affectueux,
Yo soy como el chile verde, Llorona,
Picante, pero sabroso.
Je suis comme le piment vert, Pleureuse,
Piquant mais savoureux.

3.
La pena y lo que no es pena, Llorona,
Todo es pena para mí,
Ayer penaba por verte, Llorona,
Y hoy peno porque te vi.

4.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona de azul celeste,
Pauvre de moi, Pleureuse, ô Pleureuse,
Pleureuse de céleste azur,
Aunque la vida me cueste, Llorona,
no dejaré de quererte[Note 2].
Même s'il m'en coûte la vie, ô Pleureuse,
Je ne cesserai de t'aimer.

5.
De las arcas de la fuente, ¡ay, Llorona!
corre el agua y nace la flor;
si preguntan quién canta, ¡ay, Llorona!
les dices que un desertor,
que viene de la campaña, ¡ay, Llorona!
en busca de su amor[Note 3].

6.
Me subí al pino más alto, Llorona,
A ver si te divisaba,
Como el pino era muy tierno, Llorona,
Al verme llorar, lloraba.

7.
Cada vez que entra la noche, Llorona,
Me pongo a pensar y digo:
De qué me sirve la cama, Llorona,
Si tu no duermes conmigo.

8.
De la mar vino una carta, Llorona,
Que me mandó la sirena,
Y en la carta me decía, Llorona,
Quien tiene amor tiene pena.

9.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona, llévame al río,
Pauvre de moi, Pleureuse, Pleureuse,
Conduis moi jusqu'au fleuve,
Tápame con tu rebozo, Llorona,
Porque me muero de frío.
Couvre moi de ton châle, Pleureuse,
Car je meurs de froid.

10.
Dicen que no tengo duelo, Llorona,
Porque no me ven llorar,
Hay muertos que no hacen ruido, Llorona,
Y es más grande su penar.

11.
Si al cielo subir pudiera, Llorona,
Las estrellas te bajara,
La luna a tus pies pusiera, Llorona,
Con el sol te coronara.

12.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona de ayer y hoy,
Ayer maravilla fui, Llorona,
Y ahora ni sombra soy.

13.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona de negros ojos,
Ya con esta me despido, Llorona,
adorándote de hinojos.

14.
No sé qué tienen las flores, Llorona,
Las flores del camposanto[Note 4]
J'ignore ce qu'ont les fleurs, Pleureuse,
Les fleurs d'un cimetière,
Que cuando las mueve el viento, Llorona,
Parece que están llorando.
Car quand le vent les meut, Pleureuse,
On dirait qu'elles pleurent aussi.

15.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Tu eres mi xunca[Note 5],
Pauvre de moi, Pleureuse,
Tu es mon âme sœur,
Me quitarán de quererte, Llorona,
Pero de olvidarte nunca.
Ils m'empêcheront de t'aimer, Pleureuse
Mais jamais de t'oublier

16.
A un santo Cristo de fierro, Llorona,
Mis penas le conté yo,
À un Saint Christ de fer, ô Pleureuse,
Ma peine, m'en fus lui conter,
¿Cuáles no serían mis penas, Llorona?
Que el santo Cristo lloró.
Si grande fut ma tristesse, ô Pleureuse,
Que le Saint Christ pleura.

17.
Ay de mí, Llorona.
Llorona de un campo lirio,
Pauvre de moi, Pleureuse,
Pleurant un champ de lys,
El que no sabe de amores, Llorona,
No sabe lo que es martirio.
Qui ignore tout de l'amour, Pleureuse,
Ignore ce qu'est le martyre.

18.
Dos besos llevo en el alma, Llorona,
Que no se apartan de mí,
Deux baisers je porte en mon âme, Pleureuse,
Qui ne me quittent pas,
El último de mi madre, Llorona,
Y el primero que te di.
Le dernier de ma mère, Pleureuse,
Et le premier que je te t'ai donné.

19.
Ay, de mí, Llorona, Llorona,
Llorona, llévame a ver,
Donde de amores se olvida, Llorona,
Y se empieza a padecer.

20.
Alza los ojos y mira, Llorona,
Allá, en la mansión oscura,
Una estrella que fulgura, Llorona,
Y tristemente suspira,
Es venus que se retira, Llorona,
Celosa de tu hermosura[Note 3].

21.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona que sí que no,
La luz que me alumbraba, Llorona,
En tinieblas me dejó.

22.
Dicen que el primer amor, ay, Llorona,
Es grande y es verdadero,
Pero el último es mejor, ay, Llorona,
Y más grande que el primero.

23.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Dame una estrella,
Qué me importa que me digan, Llorona,
Que tú ya no eres doncella.

24.
No creas que porque canto, ay Llorona,
Tengo el corazón alegre,
También de dolor se canta, ay Llorona,
Cuando llorar no se puede.

25.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Dame tu amor,
El cielo puede esperar, ay Llorona,
Pero mi corazón no.

26.
Te quiero porque me gusta, Llorona,
Y porque me da la gana,
Te quiero porque me sale, Llorona,
De las entrañas del alma.

27.
Si porque te quiero, quieres, Llorona,
Quieres que te quiera más,
Si ya te he dado mi vida, Llorona,
¿Qué más quieres? ¿Quieres más?











28.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona, mi cielo lindo,
Ayer te vi penando, Llorona,
Debajo de un tamarindo.

29.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona, mucho te adoro,
Tú no sabes si te quiero,Llorona,
Porque no sabes que lloro.

30.
Si porque te quiero, quieres, Llorona,
Que yo la muerte reciba,
Que se haga tu voluntad, Llorona,
Que muera porque otro viva.

31.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona llévame al cielo,
A ver a las rezadoras, Llorona,
Que digan cuando me muero.

32.
De las arcas de la fuente, Llorona,
Corre el agua sin cesar,
Al compás de su corriente, Llorona,
Mi amor empezó a nadar.

33.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona no seas así,
Te pido yo de rodillas, Llorona,
Que no te olvides de mí.

34.
Tengo una pena tan grande, Llorona,
Que casi puedo decir,
Que yo no tengo la pena, Llorona,
La pena me tiene a mí.

35.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona deja llorar,

A ver si llorando puede, Llorona,
Mi corazón descansar.

36.
Yo te soñaba dormida, Llorona,
dormida tú estabas quieta,
Pero llegando al olvido, Llorona,
Soñé que estabas despierta,

37.
Cuando pasas por mi calle, Llorona,
Las piedras que vas pisando,
Al drede las voy volteando, Llorona,
Pa' que no las pise nadie.

38.
Ay de mí, Llorona,
Llorona entre dos caminos,
Ay, qué bonito es un beso, Llorona,
Entre dos amantes finos.

39.
De tarde se me hace triste, Llorona,
De noche con más dolor...
Suspirando me amanece, Llorona,
Llorando me sale el sol.

40.
Un corazón mal herido, Llorona,
Sólo con llorar descansa,
El rico con su dinero, Llorona,
Y el pobre con su esperanza.

41.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona del otro lado,
Te formaré una casita, Llorona,
De ladrillo colorado.

42.
Tu madre tiene la culpa, Llorona,
Por dejar la puerta abierta,
El viento por empujarla, Llorona,
Y tú por estarte quieta.

43.
Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona de cal y tierra,
La cal de tus blancas manos, Llorona,
La tierra de cuando muera.

44.
Si me voy, siento una pena, Llorona,
Si me quedo, siento dos,
Por no sentir ni una pena, Llorona,
Ni me quedo ni me voy.

Vers en Náhuatl

La Llorona est également chantée en langue nahuatl[36].

La traduction dans cette langue de quelques strophes est indiquée ci-dessous, en décalage après chaque vers en castillan.

Yo soy como el chile verde, Llorona, picante pero sabroso
Ne quemin chili celictzin, chocani, cogoctzin pero huelictzin.

Todos me dicen el negro, Llorona, negro pero cariñoso
Nochti nechlilbia tlilictzin, chocani, tlilictzin pero te tlazohtla.

¡Ay de mi Llorona! Llorona, Llorona de ayer y hoy.
¡Hay no chocani! Chocani, chocani yen yalla iuan axcan.

Ayer maravilla fui, Llorona y ahora ni sombra soy.
Yalla cualtzin onicatca, chocani, axcan nion ni tlecauilotl.

Salías del templo un día, Llorona cuando al pasar yo te vi.
Semi itech teopan tiguistibitz, chocani, ihcuac onimitzitta otipanoa.

Hermoso huipil llevabas, Llorona que la Virgen te creí.
Cualtzin mo tzotzoltzin tiquentiuitz, chocani, oniguihto ti tonantzin

¡Ay de mi Llorona! Llorona de azul celeste.
¡Ay no chocani! Chocani xihuitic quen ilhuicac.

Aunque me cueste la vida, Llorona no dejaré de quererte.
Masqui no nemiliz nicpoloz, chocani, saicsemi ni mitztlasohtlaz.

Notoriété

La notoriété de la chanson traditionnelle La Llorona est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte population de culture hispanique et latino-américaine.

Cette notoriété est attestée par les nombreuses interprétations de cette chanson (cf. supra) en concert ou bien dans des films comme Frida ou Coco.

Notes et références

Notes

  1. Jazmin López chante la variante « Hermoso huipil llevabas, Llorona » de ce vers (cf. YouTube).
  2. Jazmin López chante la variante inversée « No dejare de quererte, Llorona, aunque la vida me cueste » de ces deux vers (cf. YouTube).
  3. Strophe à 6 vers, à répéter deux fois pour respecter la métrique.
  4. Raphael chante la variante proche « No sé lo ienen las flores, Llorona, las flores de unamposanto » (cf. YouTube).
  5. xunca est un mot zapotèque qui signifie chiquita en espagnol, c'est-à-dire fillette ou jeune fille.

Références

  1. David Cortés, « "La Llorona" y sus intérpretes », sur milenio.com, (consulté le )
  2. [vidéo](es)YouTube La Llorona - Chavela Vargas [extrait du film Frida] (mise en ligne le 23 mai 2007, consultée le 26 novembre 2017).
  3. [vidéo](es)YouTube La Llorona - Aida Cuevas (mise en ligne le 15 novembre 2011, consultée le 26 novembre 2017).
  4. [vidéo](es)YouTube David Záizar, La Llorona (1958) (mise en ligne le 29 septembre 2013, consultée le 26 novembre 2017).
  5. [vidéo](es)YouTube Eugenia Leòn "La Llorona" Fiesta mexicana (mise en ligne le 27 octobre 2008, consultée le 12 décembre 2014).
  6. [vidéo](es)YouTube La Llorona - Óscar Chávez (mise en ligne le 23 octobre 2010, consultée le 26 novembre 2017)
  7. [vidéo](es)YouTube Lola Beltrán - La Llorona - 1981 (mise en ligne le 14 avril 2009, consultée le 26 novembre 2017)
  8. [vidéo](es)YouTube Lola Beltran - La Llorona (mise en ligne le 10 mai 2013, consultée le 26 novembre 2017)
  9. [vidéo](es)YouTube La Llorona - Regina Orozco (enregistrée à Puebla le 3 novembre 2012, mise en ligne le 8 septembre 2013, consultée le 12 décembre 2014).
  10. [vidéo](es)YouTube Ximena Sariñana - La Llorona (cover Día de Muertos - 2011, consultée le 12 décembre 2014).
  11. [vidéo](es)YouTube Susana Harp - La Llorona (mise en ligne le 19 juin 2007, consultée le 27 novembre 2017)
  12. [vidéo](es)YouTube Lucha Villa "La Llorona" (mise en ligne le 8 avril 2010, consultée le 26 novembre 2017)
  13. [vidéo](es)YouTube La Llorona - Iraida Noriega (mise en ligne le 28 octobre 2011, consultée le 26 novembre 2017)
  14. [vidéo](es)YouTube Ely Guerra - La Llorona (Con Letra) (mise en ligne le 17 janvier 2014, consultée le 26 novembre 2017)
  15. [vidéo](es)YouTube La Llorona/ Patricia Trujano/ Video Oficial (mise en ligne le 31 octobre 2017, consultée le 26 novembre 2017)
  16. [vidéo](es)YouTube Trio Montalban - La llorona (mise en ligne le 24 juillet 2008, consultée le 26 novembre 2017)
  17. [vidéo](es)YouTube La Llorona (Tradicional de Oaxaca, México)- Cézar Lupus (Cantor) (mise en ligne le 10 octobre 2009, consultée le 27 novembre 2017)
  18. [vidéo](es)YouTube Caifanes - La Llorona (Video Oficial) (mise en ligne le 22 juillet 2012, consultée le 26 novembre 2017)
  19. Carmen Goett, « La llorona », sur youtube.com, (consulté le )
  20. [vidéo](es)YouTube Raphael La Llorona, directo Mexico 1968 [HQ] - raphaelfans.com (mise en ligne le 9 juillet 2008, consultée le 26 novembre 2017).
  21. [vidéo](es)YouTube La Llorona - Lila Downs (mise en ligne le 23 mai 2012, consultée le 12 décembre 2014).
  22. [vidéo](es)YouTube La llorona Julio Jaramillo y Alci Acosta (Coleccion Daniel Ruiz) (mise en ligne le 12 juillet 2009, consultée le 26 novembre 2017)
  23. [vidéo](es)YouTube Marta Gómez - Llorona (mise en ligne le 22 avril 2011, consultée le 26 novembre 2017)
  24. [vidéo](es)YouTube la llorona, Ginkobiloba (mise en ligne le 6 février 2010, consultée le 12 décembre 2014).
  25. [vidéo](es)YouTube Joan Baez - La Llorona en el Teatro Gran Rex, Buenos Aires, Argentina (mise en ligne le 8 mars 2014, consultée le 12 décembre 2014).
  26. [vidéo](es)YouTube La Llorona Nana Mouskouri (mise en ligne le 19 novembre 2013, consultée le 26 novembre 2017)
  27. [vidéo](es)YouTube Vaya Con Dios - La Llorona (mise en ligne le 24 août 2010, consultée le 12 décembre 2014).
  28. [vidéo](es)YouTube Tamales de Chipil - Llorona.flv (mise en ligne le 16 février 2011, consultée le 12 décembre 2014).
  29. [vidéo](es)YouTube Antonio Tormo La llorona (mise en ligne le 1er novembre 2014, consultée le 12 décembre 2014).
  30. [vidéo](es)YouTube Natalia Doco - La Llorona (mise en ligne le 20 octobre 2013, consultée le 26 novembre 2017).
  31. [vidéo](es)YouTube La Llorona (tradicional) joué par Fernando S. Gallegos et chanté par Jazmin López (mise en ligne le 30 décembre 2011, consultée le 12 décembre 2014).
  32. [vidéo](es)YouTube Alejandro Aldonza - La Llorona - Vivo (mise en ligne le 15 janvier 2009, consultée le 27 novembre 2017).
  33. lyricstranslate.com Traduction en français des paroles de « La Llorona » selon Raphael
  34. lyricstranslate.com Traduction en anglais des paroles de « La Llorona » selon Lila Downs.
  35. [vidéo](en)YouTube Charles Lloyd & The Marvels (January 30th, 2016) Lincoln Center, New York, NY (mise en ligne le 11 novembre 2016, consultée le 26 novembre 2017)
  36. [vidéo](nah)YouTube La llorona en nahuatl

Voir aussi

Articles connexes

  • Portail de la musiquesection Chanson
  • Portail du Mexique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.