Kroumen (langue)

Le kroumen est un continuum linguistique de langues kru parlées en Côte d’Ivoire. Certaines variantes du continnumn lingistique grebo-kroumen sont aussi parlée au Liberia, où elles sont généralement appelées « grebo » et classées comme langues séparées.

Kroumen
Pays Côte d’Ivoire
Nombre de locuteurs plus de 50 000 :
plapo : 100 (2004)[1]
piè : 31450 (1993)[2]
tépo : 31 450 (1993, 2012)[3]
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 ktj  kroumen plapo
pye  kroumen piè
ted  kroumen tépo

Écriture

Les trois variantes du kroumen ont des orthographes quasi identiques, avec quelques différences mineures, et suivent les régles recommandées dans l’Orthographe pratique des langues ivoiriennes.

Alphabet kroumen piè[4]
aâbcdeëɛfggbhiɩjkkplmnnyŋŋmoöɔprstuʋwy
Alphabet kroumen tépo[5]
abcdeɛfggbhiɩjkkwlmnnyŋŋmoɔprstuʋwy

Les tons sont indiqués à l’aide de signes diacritiques précédant les syllabes : l’apostrophe pour le ton haut, le signe moins pour le ton bas et le signe égal pour le ton bas montant.

Notes et références

Bibliographie

  • Roger Hémain Téba, Emmanuel Gnimy Néa, Jean-Claude Djédjé et Madeleine Thalmann-Kramer, Ba nɩ ˗ba ˗hre ˗a nɩ ʼbriwin – Syllabaire kroumen pour le tépo, wlopo, daapo, Abidjan, Société internationale de linguistique, (lire en ligne)
  • ADLK, Syllabaire kroumen piè, ADLK, SIL, (lire en ligne)
  • Peter Thalmann, Phonologie du kroumen, Abidjan, Université d’Abidjan, Institut de linguistique appliquée et Société internationale de linguistique, (lire en ligne)
  • Peter Thalmann, Élements de grammaire kroumen tepo : parler kru de la Côte d’Ivoire, Société internationale de linguistique,
  • Pierre Vogler, « Le problème linguistique krou, élément de comparaison», J. Soc. Afr., tome 44, fasc. 2, bibliogr. 1974, pp 147-174, pp. 175-176
  • L. Marchez, Atlas linguistique krou (essai de typologie), Inst. de Liguist. Appliquée, Université d'Abidjan, 1979.

Voir aussi

Liens externes

  • Portail des langues
  • Portail de la Côte d’Ivoire
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.