Frioulan

Le frioulan (furlan en frioulan et friulano en italien) est la langue la plus répandue du groupe rhéto-roman des langues romanes. Elle est parlée dans la région autonome italienne du Frioul-Vénétie Julienne (régions d'Udine, de Pordenone et de Gorizia) et en Vénétie (Portogruaro, Agordino). Elle y est utilisée dans la signalisation routière bilingue (frioulan/italien). C'est la deuxième langue minoritaire en Italie. Elle est également parlée dans d'autres régions italiennes et dans le monde, par les émigrés des XIXe et XXe siècles et leurs descendants (Slovénie, Croatie, Roumanie, Suisse, France, Luxembourg, Belgique, Allemagne, Royaume-Uni, Australie, Nouvelle-Zélande, Canada, États-Unis, Venezuela, Brésil, Uruguay, Argentine).

Cet article concerne la langue frioulane. Pour le peuple frioulan, voir Frioulans.

Frioulan
Pays Italie
Région Frioul-Vénétie Julienne, également Vénétie
Nombre de locuteurs 300 000 (2002)[1]
Nom des locuteurs Frioulans
Typologie SVO, syllabique
Écriture Alphabet latin
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-2 fur
ISO 639-3 fur
IETF fur
Linguasphere 51-AAA-m
Glottolog friu1240
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)
Article premier
Ducj i oms a nassin libars e compagns sicu dignitât e derits. A àn sintiment e cussience e scugne che a si cjatin un cun chel altri sicu fradis.
Carte

Distribution de la langue frioulane

Les variantes du frioulan

On distinguerait essentiellement six variétés dialectales, selon les linguistes, qui se comprennent l'une l'autre :

  • le frioulan moyen ou central parlé dans la province d'Udine, utilisé sur les documents officiels et considéré comme le plus pur ,
  • le carnique ou frioulan de la Carnia et du Tarvisiano dans les Alpes carniques et Juliennes, en province d'Udine,
  • le frioulan oriental du bas-Frioul et de l'Isontino, dans les provinces d'Udine et de Gorizia,
  • le frioulan occidental dans la province de Pordenone, ainsi que dans la région de Portogruaro, en Vénétie, faisant partie du Frioul historique,
  • l'agordino et l'atesino, hors de la région autonome du Frioul-Vénétie Julienne, en Vénétie, dans la province de Belluno, à Agordino et dans le Haut-Adige, dans la province autonome de Bolzano, à Atesino.

Variations de la prononciation

La langue frioulane possède certains phonèmes différents de l'italien standard, notamment celui noté « Cj » (comme dans Cjase, la maison - pouvant se dire Cjasa et aussi Cjaso dans certaines régions), qui se prononce [c] selon l'Alphabet phonétique international. On peut retranscrire cette association de consonnes, rare dans les langues romanes, par un « k » suivi d'un « i » (ou [j] très bref).
Également la prononciation du « r » varie : en effet le son ne se roule pas comme dans le reste du pays. Alors que l'italien use normalement du r roulé traditionnel, symbole [r], le frioulan utilise la consonne dite battue, un son plus atténué noté [ɾ]. À noter l'exception de la vallée du Chiarsò, où le « r » est prononcé généralement à la française[2].

Pour des informations plus précises voir l'article italien : Lingua friulana#Fonetica e fonologia (it).

Exemples

  • « Bonjour, je m'appelle Jacques ! » : Bondì, jo mi clami Jacum !
  • « Il fait vraiment chaud aujourd'hui ! » : Vuê al è propite cjalt !
  • « Je dois vraiment partir à présent, au revoir » : O scuen propit lâ cumò, mandi
  • « Je ne peux sortir avec vous ce soir, je dois étudier » : No pues saltâ fûr cun vo altris usgnot, o ai di studiâ
  • « Celui qui ne cherche pas ne trouve pas ! » : Cui che nol cîr nol cjate!

Notes et références

  1. Ethnologue [fur].
  2. Étude linguistique du frioulan par Paolo Roseano La terza riguarda esclusivamente le varietà carniche del Canale di Incaroio, che presentano la vibrante uvulare [R] laddove le altre varietà friulane utilizzano normalmente l’alveolare [r]

Voir aussi

Bibliographie

  • Paola Benincà, Laura Vanelli, Linguistica friulana, Unipress, Padova, 2005.
  • Franc Fari (cur.), Manuâl di lenghistiche furlane, Forum, Udine, 2005.
  • Giuseppe Francescato, Dialettologia friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 1966.
  • Giovanni Frau, I dialetti del Friuli, Società Filologica Friulana, Udine, 1984.
  • Sabine Heinemann, Studi di linguistica friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 2007.
  • Carla Marcato, Friuli-Venezia Giulia, Laterza, Roma - Bari, 2001.
  • Piera Rizzolati, Elementi di linguistica friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 1981.
  • Paolo Roseano, La pronuncia del friulano standard: proposte, problemi, prospettive, Ce Fastu?, LXXXVI (2010), n. 1, p. 7-34.
  • Paolo Roseano, Suddivisione dialettale del friulano. In: S. Heinemann, L. Melchior (eds.), Manuale di linguistica friulana. De Gruyter Mouton, Berlin, 2015, pp. 155-186.
  • Federico Vicario (cur.), Lezioni di lingua e cultura friulana, Società Filologica Friulana, Udine, 2005.
  • Federico Vicario, Lezioni di linguistica friulana, Forum, Udine, 2005.

Articles connexes

Liens externes

  • Portail des langues
  • Portail du Frioul-Vénétie Julienne
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.