Frang Bardhi

Frang Bardhi (latine: Franciscus Blancus, italien: Francesco Bianchi), (1606-1643), est l'une des premières et plus importantes figures de l'Église albanaise.

Biographie

Il est né à Kallmet ou Nënshat dans le nord albanais (région de Zadrima) et a étudié la théologie en Italie. En 1636 il est nommé évêque de Sapa et Sarda.

On se souvient de lui comme étant l'auteur du premier dictionnaire albanais : Dictionarium latino-epiroticum, Rome 1635 (dictionnaire latin - albanais), qui comprend 5640 entrées.

Dès 1637, Frang Bardhi a présenté des rapports en italien et en latin à la Congrégation de la Propagande de la Foi à Rome, qui contiennent une mine d'informations sur son diocèse, sur l'évolution politique, sur les douanes et sur la structure et la position de l'Eglise catholique dans l'Albanie occupée par l'Empire ottoman.

Il a écrit une biographie de Scanderbeg, le héros national de l'Albanie, publiée à Venise en 1636 : il y a été incité en réaction à l'affirmation de Ivan Tomko Mrnavić selon laquelle Scanderbeg était d'origine slave[1] ; il l'a rédigée comme une polémique contre Mrnavić, défendant l'identité albanaise de Scanderbeg[2],[3].

Liens externes

Notes et références

  1. Georgius Castriotus Epirensis, vulgo Scanderbegh. Per Franciscum Blancum, De Alumnis Collegij de Propaganda Fide Episcopum Sappatensem etc. Venetiis, Typis Marci Ginammi, MDCXXXVI (1636).
  2. (de) Peter Bartl, Pjetër Bogdani und die Anfänge des alb. Buchdrucks, Otto Harrassowitz Verlag, coll. « Nach Vier hundert fünfzig Jahren », (ISBN 9783447054683, lire en ligne), p. 273
  3. Elsie, « 1959 Arshi Pipa: Communism and Albanian Writers » [archive du ], www.albanianhistory.net (consulté le ) : « He also raised his voice to defend the Albanian identity of Scanderbeg against a Slavic Catholic priest who claimed that our national hero was a Slav. »
  • Portail de l’Albanie
  • Portail du catholicisme
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.