Français d'Amérique

Le français d'Amérique ou français américain regroupe les variétés de français d'Amérique.

Le terme français canadien regroupe toutes les variétés du français parlées au Canada (français québécois, le français acadien, etc.), dont le français québécois qui est la variété de français la plus parlée en Amérique.

Le français d'Amérique est habituellement opposé au français d'Europe, l'Europe étant l'autre continent ayant une grande population de langue maternelle française.

Les variétés de français d'Amérique partagent un grand nombre de traits qui les distinguent du français d'Europe.

De nombreux mots relevant de la terminologie francophone dans le domaine de l'informatique et d'Internet est originaire du Canada francophone.

Variétés principales

Autres variétés

Notes

    Bibliographie

    • Robert Fournier & Henri Wittmann, éd., Le français des Amériques, Presses Universitaires de Trois-Rivières, 1995 (ISBN 2-9802307-2-3).
    • Patrice Brasseur, éd., Français d'Amérique: variation, créolisation, normalisation, Centre d'Études canadiennes, Université d'Avignon, 1998 (ISBN 2-9511963-0-X).
    • Henri Wittmann, «Le français populaire de Paris dans le français des Amériques», Proceedings of the International Congress of Linguists 16.0416 (Paris, 20-), Oxford, Pergamon (CD edition).
    • Hubert Mansion,101 mots à sauver du français d'Amérique, Michel Brulé, 2008 (ISBN 978-2-89485-403-7).

    Voir aussi

    • Langue française et francophonie
    • Portail de l’Amérique
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.