DanMachi

DanMachi : La Légende des Familias, connue au Japon sous le titre Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka (ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか, Danjon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka, litt. « Est-ce un tort de chercher des rencontres romantiques dans un donjon ? ») abrégée en DanMachi (ダンまち) et sous-titré en anglais Familia Myth, est une série de light novel écrite par Fujino Ōmori et illustrée par Suzuhito Yasuda.

DanMachi
Logo français de la série.
ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか
(Danjon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka)
Genre Action, aventure, comédie, fantasy, romance
Thèmes Combats, divinités, démons, magie, monstres
Light novel
Auteur Fujino Ōmori (ja)
Illustrateur Suzuhito Yasuda
Éditeur (ja) SB Creative
(fr) Ofelbe
Sortie initiale en cours
Volumes 17
Manga
Cible
éditoriale
Seinen
Scénariste Fujino Ōmori
Dessinateur Kunieda → Taisei Yamachi
Éditeur (ja) Square Enix
(fr) Ototo
Prépublication Young Gangan / Gangan Online
Sortie initiale en cours
Volumes 12
Light novel : Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka gaiden: Sword Oratoria
Auteur Fujino Ōmori
Illustrateur Kiyotaka Haimura
Éditeur (ja) SB Creative
Sortie initiale en cours
Volumes 12
Manga : DanMachi : Sword Oratoria
Cible
éditoriale
Shōnen
Scénariste Fujino Ōmori
Dessinateur Takashi Yagi
Éditeur (ja) Square Enix
(fr) Ototo
Prépublication Monthly Gangan Joker
Sortie initiale en cours
Volumes 18
Anime japonais : DanMachi: Familia Myth
Réalisateur
Yoshiki Yamakawa (série), Yōhei Suzuki (en) (OAV)
Producteur
Danmachi Project[alpha 1]
Scénariste
Hideki Shirane
Studio d’animation J. C. Staff
Compositeur
Keiji Inai (ja)
Licence (ja) Warner Home Video
(fr) Wakanim, Netflix (streaming)
(fr) Black Box (physique)
Chaîne Tokyo MX, KBS, TVA, AT-X, BS11, SUN
1re diffusion [alpha 2]
Épisodes 13 + OAV
Manga : DanMachi – Familia Chronicle : Épisode Ryû
Scénariste Fujino Ōmori
Dessinateur Hinase Momoyama
Éditeur (ja) Square Enix
(fr) Ototo
Prépublication Gangan Online
Sortie initiale
Volumes 6
Light novel : Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka: Familia Chronicle
Auteur Fujino Ōmori (ja)
Illustrateur Nilitsu
Éditeur (ja) SB Creative
Sortie initiale en cours
Volumes 2
Anime japonais : Sword Oratoria
Réalisateur
Yōhei Suzuki
Producteur
Sword Oratoria Project[alpha 3]
Scénariste
Hideki Shirane
Studio d’animation J. C. Staff
Compositeur
Keiji Inai
Licence (ja) Warner Home Video
(fr) Wakanim, Netflix (streaming)
(fr) Black Box (physique)
Chaîne Tokyo MX, KBS, SUN, BS11, AT-X, TVA
1re diffusion [alpha 4]
Épisodes 12
Film d'animation japonais : DanMachi: Arrow of the Orion
Réalisateur
Katsushi Sakurabi
Scénariste
Fujino Ōmori
Studio d’animation J. C. Staff
Compositeur
Keiji Inai
Licence (ja) Warner Bros. Pictures
(fr) Wakanim (streaming)
(fr) Black Box (physique)
Durée 82 minutes
Sortie
Anime japonais : DanMachi: Familia Myth II (saison 2)
Réalisateur
Hideki Tachibana
Producteur
Danmachi2 Project[alpha 5]
Scénariste
Hideki Shirane
Studio d’animation J. C. Staff
Compositeur
Keiji Inai
Licence (ja) Warner Home Video
(fr) Wakanim (streaming)
(fr) Black Box (physique)
Chaîne Tokyo MX, KBS, SUN, BS11, AT-X, TVA
1re diffusion [alpha 6]
Épisodes 12 + OAV
Anime japonais : DanMachi: Familia Myth III (saison 3)
Réalisateur
Hideki Tachibana
Producteur
Danmachi3 Project[alpha 5]
Scénariste
Hideki Shirane
Studio d’animation J. C. Staff
Compositeur
Keiji Inai
Licence (ja) Warner Home Video
(fr) Wakanim (streaming)
(fr) Black Box (physique)
Chaîne Tokyo MX, KBS, SUN, BS11, AT-X
1re diffusion [alpha 7]
Épisodes 12 + OAV
Anime japonais : DanMachi: Familia Myth IV (saison 4)
Licence (ja) Warner Home Video
1re diffusion prévu

Elle est publiée au Japon depuis par SB Creative sous sa marque de publication GA Bunko. La version française est publiée par Ofelbe depuis juin 2016.

Trois adaptations manga sont publiées. Une adaptation en série télévisée d'animation produite par le studio J. C. Staff est diffusée entre et sur Tokyo MX au Japon. Une deuxième saison est diffusée entre et . Une troisième saison est aussi diffusée entre et . Une quatrième saison est annoncée pour . Un film d'animation intitulé DanMachi: Arrow of the Orion est sorti le au Japon.

Une série dérivée de light novel et son adaptation manga, intitulée Sword Oratoria (ソード・オラトリア, Sōdo Oratoria), sont en cours de publication. Une adaptation en anime est diffusée entre et . Une seconde série dérivée, intitulée Familia Chronicle (ファミリアクロニクル, Famiria Kuronikuru), est publiée depuis  ; son adaptation était publiée entre et .

Synopsis

Communément désignée comme le « Donjon » (ダンジョン, Danjon), la ville d'Orario dispose d'un énorme labyrinthe dans son sous-sol, dans lequel se trouve un assortiment de monstres allant des gobelins aux dragons. Les dieux, ayant décidé de vivre parmi les mortels, donnent leurs bénédictions (Falna) à ceux ayant le courage de parcourir le Donjon : ils deviennent alors des Aventuriers (冒険者, Bōken-sha). En éliminant des monstres, ils obtiennent des fragments de cristal, qui sont utilisés pour fabriquer des objets magiques, parmi tant d'autres trésors ; néanmoins, ils peuvent également être échangés contre de la monnaie. Les habitants d'Orario rejoignent des groupes appelés « Familia » (ファミリア, Famiria), qui remplissent diverses fonctions, allant de l'exploration du Donjon à la confection d'objets. Chaque Familia est nommée d'après une divinité et sert cette dernière. À la manière des jeux vidéo de rôle, les aventuriers sont regroupés en niveaux, augmentant ainsi leurs niveaux et leurs capacités en fonction de leurs prouesses. Dans cette ville de rêves et de désirs, un nouvel aventurier, Bell Cranel, fait une rencontre fatidique avec la petite déesse Hestia.

Ainsi commence l'histoire d'un garçon cherchant l'amour mais aussi à devenir le meilleur aventurier et d'une déesse solitaire à la recherche d'adeptes, qui choisissent de travailler ensemble et d'atteindre leurs objectifs.

Personnages

La Familia d'Hestia

Bell Cranel (ベル・クラネル, Beru Kuraneru)
Voix japonaise : Yoshitsugu Matsuoka[1], voix française : Michaël Maino[2]
C'est le personnage principal de l'histoire. Il a des cheveux blancs mi-longs et des yeux rouges. Il a un physique plutôt fragile, ce qui fait que personne n'a voulu l'accueillir dans sa Familia du fait de sa faiblesse. Il a ensuite rencontré Hestia, une déesse inconnue qui le fait venir dans sa Familia (elle était alors jusque-là toute seule). Au début, il se bat avec une simple dague. Par la suite, Hestia suppliera à la déesse Héphaïstos de forger une dague spéciale pour Bell, celle-ci ayant comme particularité de « prendre vie » quand elle est dans les mains de Bell et de renforcer grandement ses capacités.
Hestia (ヘスティア, Hesutia)
Voix japonaise : Inori Minase[1], voix française : Delphine Saroli[2]
C'est la déesse de Bell. C'est une jeune fille, contrairement aux autres divinités qui sont généralement adultes. Elle est plutôt petite, a les yeux bleus, des cheveux noirs tombant en dessous de ses hanches et une poitrine assez développée, ce qui rend jalouses d'autres déesses comme Loki. Elle est amoureuse de Bell et ne supporte pas le fait de le voir avec une autre fille (surtout avec Aiz Wallenstein). Elle demandera à la déesse Héphaïstos de forger une dague pour Bell afin de l'aider à être plus fort.
Liliruca Arde (リリルカ・アーデ, Ririruka Āde)
Voix japonaise : Maaya Uchida[1], voix française : Sandra Vandroux[2]
Surnommée Lili (リリ, Riri), elle est une porteuse qui accompagne le groupe d'aventuriers de Bell et ses amis, et les aides en ramassant les pierres magiques des monstres. Elle porte sur son dos un immense sac-à-dos plus grand qu'elle même. Elle faisait partie de la Familia de Soma.
Welf Crozzo (ヴェルフ・クロッゾ, Verufu Kurozzo)
Voix japonaise : Yoshimasa Hosoya (ja)[1], voix française : Damien Laquet[2]
C'est le forgeron de la Familia. Il est le descendant d'une famille de forgerons connus pour leur talent mais qui fut déshonorée après avoir perdu leur meilleure arme. Il a passé un contrat avec Bell Cranel pour devenir son forgeron spécial. Il faisait partie de la Familia d'Héphaïstos.
Mikoto Yamato (ヤマト・命, Yamato Mikoto)
Voix japonaise : Chinatsu Akasaki[3], voix française : Justine Hostekint[2]
C'est une puissant ninja faisant partie du groupe de Bell. Elle faisait partie de la Familia de Takemikazuchi.
Haruhime Sanjōno (サンジョウノ・春姫, Sanjōno Haruhime)
Voix japonaise : Haruka Chisuga (ja)[3]
À l'origine membre de la Familia d'Ishtar et formée pour devenir une prostituée, elle est sauvée par Bell et Mikoto lorsque la Familia d'Ishtar est détruite par la Familia de Freya. Elle trouve refuge chez Hestia et les autres et travaille depuis comme une domestique pour ces derniers.

La Familia de Loki

Loki (ロキ, Roki)
Voix japonaise : Yurika Kubo[4], voix française : Justine Hostekint[2]
La déesse de la malice qui est à la tête d'une des plus grandes Familia. Elle entretient une rivalité avec Hestia.
Aiz Wallenstein (アイズ・ヴァレンシュタイン, Aizu Varenshutain)
Voix japonaise : Saori Ōnishi (ja)[4], voix française : Elodie Lasne[2]
Une belle et puissante épéiste de la Familia de Loki. Surnommée la princesse à l'épée, elle est très populaire et a rejeté de nombreuses demandes amoureuses. Elle est maladroite socialement et est peinée de voir Bell fuir en courant à leurs premières rencontres.
Finn Dimner (フィン・ディムナ, Finn Dimuna)
Voix japonaise : Mutsumi Tamura (ja)[4], voix française : Justine Hostekint[2]
Le chef de la Familia de Loki qui ne fait pas son âge. C'est un Prunn qui est déterminé à restaurer l'honneur des Prunns souvent méprisés par les aventuriers.
Bête Loga (ベート・ローガ, Bēto Rōga)
Voix japonaise : Nobuhiko Okamoto[4], voix française : Pascal Gimenez[2]
Homme-bête de la Familia, il considère les aventuriers de bas niveau comme des déchets et les traite comme tels. Il se considère comme le seul (à part Loki) digne de la faveur d'Ais. Il prend d'abord plaisir à insulter Bell.
Rivéria Ljos Alv (リヴェリア・リヨス・アールヴ, Rivueria Riyosu Aruvu)
Voix japonaise : Risa Taneda (DanMachi)Ayako Kawasumi (depuis Sword Oratoria) [4], voix française : Justine Hostekint[2]
Une sorcière haute elfe qui est considérée comme la plus puissante utilisatrice de magie de la ville. Bien qu'elle ait l'air distante et froide, elle prend soin de son amie Ais, la considérant presque comme sa fille. Elle porte un intérêt pour surveiller Bell et son influence sur Ais.
Gareth Landrock (ガレス・ランドロック, Garesu Randorokku)
Voix japonaise : Kenji Nomura[4], voix française : Jean-Marc Galera[2]
Thioné Hiryute (ティオネ・ヒリュテ, Tione Hiryute)
Voix japonaise : Minami Takahashi[4], voix française : Sarah Cornibert[2]
Amazone de niveau 6 et la sœur plantureuse de Tiona.
Thiona Hiryute (ティオナ・ヒリュテ, Tiona Hiryute)
Voix japonaise : Rie Murakawa[4], voix française : Sonia Petit[2]
Amazone de niveau 6 et la sœur de Thione qui se moque généralement d'elle à cause de sa petite poitrine.
Léfiya Viridis (レフィーヤ・ウィリディス, Refīya Uiridisu)
Voix japonaise : Juri Kimura (ja)[4], voix française : Dany Benedito[5]
Une mage elfe de niveau 3 qui a une profonde admiration pour Ais et, malgré son potentiel élevé, panique généralement face à de puissants ennemis, mais en est progressivement sortie avec l'aide de Riveria. Elle devient jalouse quand Aiz passe du temps avec Bell.

La Familia d'Hermès

Hermès (ヘルメス, Herumesu)
Voix japonaise : Sōma Saitō (ja)[1], voix française : Marc Wilhelm[2]
Le Dieu messager d'apparence enjoué. Sa familia est connue pour être un groupe de touche-à-tout effectuant des services de messagerie, des livraisons spéciales, etc. Bien que généralement neutre dans les affaires des autres dieux, il est connu pour se mêler d'événements qu'ils le divertissent, malgré les punitions qu'il recevrait plus tard. Malgré cela, il a deux missions qu'il prend au sérieux, qui sont de surveiller le développement de Bell et de rechercher le prochain héros qui dirigera les humains contre la Troisième Tâche, le Dragon noir, dont il finit par choisir Bell pour cette tâche.
Asfi Al Andromeda (アスフィ・アル・アンドロメダ, Asufi Aru Andoromeda)
Voix japonaise : Ai Kayano, voix française : Amandine Longeac[2]
Asfi est le bras droit d'Hermès qui est généralement affligée par ses singeries.

La Familia de Freya

Freya (フレイヤ, Fureiya)
Voix japonaise : Yōko Hikasa[6], voix française : Amandine Longeac[2]
La déesse de la beauté qui est à la tête d'une des Familia les plus puissantes d'Orario.

La Familia d'Apollon

Apollon (アポロン, Aporon)
Voix japonaise : Ryōta Ōsaka (ja)[3]
Hyakinthos Clio (ヒュアキントス・クリオ, Hyuakintosu Kurio)
Voix japonaise : KENN (ja)[3]
Daphne Lauros (ダフネ・ラウロス, Dafune Raurosu)
Voix japonaise : Wakana Kowaka (ja)[3]
Cassanra Illion (カサンドラ・イリオン, Kasandora Irion)
Voix japonaise : Ayumi Mano (ja)[3]

Autres

Eina Tulle (エイナ・チュール, Eina Chūru)
Voix japonaise : Haruka Tomatsu[7], voix française : Sarah Cornibert[2]
Une demi-elfe qui travaille en tant que réceptionniste de la Guilde. Elle s'occupe de Bell et le conseille des qui le faut. Elle développe des sentiments romantiques envers lui au fil du temps.
Syr Flover (シル・フローヴァ, Shiru Furōvua)
Voix japonaise : Shizuka Ishigami (ja)[7], voix française : Sonia Petit[2]
Une serveuse de la taverne « La Maîtresse bienveillante » (豊饒の女主人, Hōjō no Onnashujin). Après sa rencontre avec Bell, elle lui prépare des paniers repas tous les jours pour qu'il ne meurt pas de faim quand il part dans les donjons. Elle développera au cours de la série des sentiments romantiques envers lui, qu'elle aura des fois bien du mal à dissimuler.
Ryū Lion (リュー・リオン, Ryū Rion)
Voix japonaise : Saori Hayami (ja)[6], voix française : Dany Benedito[2]

Elfe serveuse à la taverne "La Maitresse bienveillante", anciennement aventurière de niveau 4 de la Familia Astraea. Elle a beaucoup d'estime pour Bell et n'a pas hésité à lui venir en aide.

Ganesha (ガネーシャ, Ganēsha)
Voix japonaise : Hiroshi Tsuchida (ja), voix française : Jean-Marc Galera[2]

Dieu responsable du maintien de l'ordre à Orario. il organise de s grands événements régulièrement comme la Feria des monstres. Il est sollicité à chaque spectacle, aussi bien la Feria qu'un War Game, pour jouer les commentateur. Il répète inlassablement "Je suis Ganesha" en toute circonstance.

Aisha Belka (アイシャ・ベルカ, Aisha Beruka)
Voix japonaise : Akeno Watanabe[3]

Amazone de la familia Ishtar et également prostituée. Après la dissolution de sa familia, elle rejoint celle d'Hermès.

Artémis (アルテミス, Arutemisu)
Voix japonaise : Maaya Sakamoto[1]
Personnage inédit au film d'animation Arrow of Orion.

Productions et supports

Série principale

Logo original de la série.

Fujino Ōrimori avait présenté l'histoire sous le titre « Familia Myth » (ファミリア・ミィス) pour la 4e édition du GA Bunko Award, où il a remporté le Grand prix en 2012 et a reçu une offre de publication[8]. La série est ainsi publiée avec des illustrations de Suzuhito Yasuda par SB Creative sous sa marque de publication GA Bunko depuis [9] ; elle est à ce jour composée de dix-sept volumes[10].

En , Ofelbe a annoncé la version française de la série sous le titre DanMachi : La Légende des Familias et dont le premier volume est publié en [11],[12]. Elle est aussi publié en Amérique du Nord par Yen Press depuis [13].

Séries dérivées

Une série dérivée intitulée « Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka gaiden: Sword Oratoria » (ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか外伝 ソード・オラトリア, Sōdo Oratoria), avec des illustrations de Kiyotaka Haimura, est publiée depuis le [14]. Elle se concentre sur le personnage d'Aiz Wallenstein et de son entourage. Douze tomes sont commercialisés[15].

Du au , une petite histoire centrée sur Ryū Lion était publiée sur le site Gangan Online sous le titre Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka Ryū gaiden: Grand Casino o buttsubuse! (ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかリュー外伝 グラン・カジノをぶっつぶせ!, Ryū gaiden: Guran Kajino o buttsubuse!)[16],[17]. Une publication physique de l'histoire est sortie le avec des illustrations de Nilitsu et est renommée à l'occasion en Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka: Familia Chronicle (ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか ファミリアクロニクル, Famiria Kuronikuru) et sous-titrée episode Ryū (episodeリュー)[18],[19]. Il s'agit d'une série d'histoires parallèles plus approfondies sur des personnages qui ne retiennent pas autant l'attention dans les intrigues principales de DanMachi et de Sword Oratoria. Un deuxième roman Familia Chronicle, cette fois-ci centré sur Freya, est sorti en [20].

Manga

Une adaptation en manga par Kunieda est lancée dans le 16e numéro de 2013 du magazine de prépublication de seinen manga Young Gangan, paru le [21]. Elle est également publiée sur le site Gangan Online. Taisei Yamachi a remplacé Kunieda depuis le [22],[23]. Les chapitres sont rassemblés et édités dans le format tankōbon par Square Enix avec le premier volume publié en [24] ; la série compte à ce jour onze volumes tankōbon. La version française est publiée par Ototo depuis sous le titre DanMachi : La Légende des Familias[25].

La série dérivée Sword Oratoria est également adaptée en manga par le dessinateur Takashi Yagi avec le premier chapitre publié dans le numéro de du magazine Monthly Gangan Joker, sorti le [26]. De même que la série principale, elle est publiée sur le site Gangan Online. Le premier volume relié est publié par Square Enix en [27] ; seize tomes sont commercialisés à ce jour[28]. Une version française est publiée par Ototo depuis sous le titre DanMachi : Sword Oratoria[29].

Annoncée en [30], Hinase Momoyama a adapté en manga le premier roman de la seconde série dérivée Familia Chronicle, episode Ryū, qui est publiée entre le et le sur le site Gangan Online[31],[32]. Cette série est composée au total de 6 volumes tankōbon[33]. Une traduction française par Ototo commencera à paraître le [34].

Une série de yonkoma manga par Masaya Takamura, intitulée Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka 4koma: Kamisama no nichijō (ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか4コマ【神様の日常】), est publiée sur le site Gangan Online du au [35],[36]. Une suite est aussi sortie entre le au [37],[38]. Au total, deux volumes tankōbon composent cette série[39],[40].

DanMachi 4koma: Somosomo Dungeon ni moguru no ga machigaide wanai darō ka (ダンまち4コマ そもそもダンジョンにもぐるのが間違いではないだろうか) est une série de yonkoma réalisée par Choboraunyopomi, elle est publiée dans le magazine Young Gangan entre le et le [41],[42]. Une suite est publiée entre le et le [43],[44]. Au total, deux volumes tankōbon composent cette série[45],[46].

Séries d'animation

Logo de la première saison de la série d'animation.

L'adaptation en une série télévisée d'animation est annoncée par Yoshitsugu Matsuoka lors d'un direct sur Nico Nico en [47],[48]. Elle est réalisée par Yoshiki Yamakawa au sein du studio J. C. Staff avec un scénario de Hideki Shirane, des character designs de Shigeki Kimoto, une bande originale composée par Keiji Inai et la société Genco est créditée pour la production de la série[49]. La série est diffusée pour la première fois au Japon entre le [alpha 2] et le sur Tokyo MX, et un plus tard sur KBS, TVA, AT-X, BS11 et SUN[50]. Elle adapte les 5 premiers romans de la série[51]. Un OAV est sorti le et se passe après les événements de l'épisode 13[52],[53].

Une deuxième saison a été annoncée le lors du GA Bunko 2018 Happyō Stage[54]. Mis à part Hideki Tachibana qui remplace Yoshiki Yamakawa pour la réalisation de la seconde saison, le reste de l'équipe de production et les seiyū reprennent leurs rôles[55]. Elle est diffusée pour la première fois au Japon entre le [alpha 6] et le sur Tokyo MX, KBS, SUN, BS11, AT-X et TVA[56],[57]. Un épisode spécial, dit « 0 », est diffusé le [58] ; il s'agit d'un résumé de la première saison[59]. La série est composée de 12 épisodes répartis dans quatre coffrets Blu-ray[60].

Après la diffusion du dernier épisode de la deuxième saison, une troisième saison a été annoncé pour l'été 2020[61]. Un nouvel OAV a également été révélé par la même occasion, qui est sorti le [61]. Initialement prévue pour , le comité de production a annoncé fin que la diffusion de cette saison est reportée vers ou à une date ultérieure en raison des mesures prises contre la pandémie de Covid-19 au Japon affectant la production de cette dernière[62]. Elle est diffusée enrte le [alpha 7] et le au Japon sur Tokyo MX, KBS, SUN et BS11, et un peu plus tard sur AT-X[63]. Cette saison est composée de 12 épisodes répartis dans quatre coffrets Blu-ray[64]. Après la diffusion du dernier épisode de la série, le , il a été annoncé qu'un OAV est en cours de production dont la sortie est prévue pour le [65].

Warner Bros. Japan révèle fin qu'une quatrième saison est en cours de production pour [66],[67].

La production d'une adaptation en une série télévisée d'animation de la série dérivée Sword Oratoria a été annoncée le lors du Gangan GA FES.2016 SPRING et est présentée comme le 10e projet pour le 10e anniversaire de GA Bunko dont un site [68],[69]. Elle est réalisée par Yōhei Suzuki au sein du studio J. C. Staff avec un scénario de Hideki Shirane, des character designs de Shigeki Kimoto et une bande originale composée par Keiji Inai[70]. Celle-ci est diffusée au Japon entre le [alpha 4] et le sur Tokyo MX, KBS, SUN et BS11, et un peu plus tard AT-X, TVA[71],[72].

Wakanim détient les droits de diffusion en simulcast et streaming de l'ensemble de la franchise dans les pays francophones[73],[74],[75],[76]. En France, l'éditeur Black Box se charge de la distribution physique des trois saisons, des OAV et de Sword Oratoria[77],[78],[79],[80].

Musique
GénériquesDébutFin
ÉpisodesTitreArtiste(s)ÉpisodesTitreArtiste(s)
DanMachi: Familia Myth
(1re saison)
2 - 13
OAV
Hey World (ja)[81]Yuka Iguchi 2 - 5
7 - 13
RIGHT LIGHT RISE[82]Kanon Wakeshima
OAVKimi to boku no 1-nichi (君とボクの1日)Hestia (Inori Minase)
DanMachi: Familia Myth II
(2e saison)
1 - 12
OAV
HELLO to DREAM[83] 2 - 12Sasayakana shukusai (ささやかな祝祭)[84]sora tob sakana
OAVTropica-tsu☆Vacation (トロピカッ☆バケーション)Aiz Wallenstein (Saori Ōnishi (ja))
DanMachi: Familia Myth III
(3e saison)
1 - 12over and over[85] 2 - 12Evergreensora tob sakana[85]
Sword Oratoria
(Gaiden)
2 - 12RE-ILLUSION (ja)[86] 1 - 12day by day (ja)[87]Kano (ja)

Film d'animation

Un film d'animation original a été annoncé le en même temps que la seconde saison lors du GA Bunko 2018 Happyō Stage[54]. Intitulé DanMachi: Arrow of the Orion (劇場版 ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか -オリオンの矢-, Danjon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka: Orion no ya), le film est basé sur un scénario original écrit par l'auteur de la série Fujino Ōmori et est réalisé cette fois-ci par Katsushi Sakurabi toujours au sein de J. C. Staff avec Shigeki Kimoto adaptant de nouveau les character design de Suzuhito Yasuda et accompagné d'une bande originale composée par Keiji Inai[88],[89]. La chanson thème du film s'intitule Onaji sora no shita de (ja) (おなじ空の下で) et est interprétée par Yuka Iguchi[90],[91].

Intrigue

Avec l'aide d'Hermès, la déesse Artemis se rend à Orario pour chercher une personne capable de retirer une lance spéciale de son socle. Artemis demande ainsi à Bell, qui a réussi à retirer ladite lance et se fait appeler Orion par cette dernière, d'aller éliminer Antarès, un monstre enfermé par les grands esprits des temps anciens dans les ruines d'Ersos au bout du continent. C'est ainsi que débute leur périple vers les vestiges d'Ersos pour sauver Orario et le monde du danger que représente Antarès et de ce qui se cache derrière son pouvoir[92].

Sortie

Le long-métrage est distribué par Warner Bros. Pictures et est projeté dans les cinémas japonais le [93]. Une nouvelle est distribuée aux spectateurs lors de la première semaine de projection, du au [94] ; intitulée Iroasenu tabiji (色褪せぬ旅路), elle détaille davantage le voyage d'Artemis et du groupe de Bell entrepris en dehors d'Orario dans le film[95]. Une seconde nouvelle est également distribuée du au [96] ; intitulée One Love, elle détaille davantage le personnage d'Artemis et son rôle avant le début de l'histoire principale[97].

En France, le film est projeté une première fois par Wakanim le au Grand Rex à Paris, suivi de plusieurs autres projections dans les différents cinémas Kinépolis, le , et d'une dernière au Cinéma Arvor de Rennes, le [98],[99]. Wakanim diffuse aussi le film en streaming depuis fin dans les pays francophones[100] ; Black Box se charge de la distribution physique du film[79]. Sentai Filmworks projette le long-métrage aux États-Unis depuis le [101]. Il est aussi prévu que DanMachi: Arrow of the Orion sorte dans l'ensemble de l'Amérique du Nord, au Royaume-Uni, Australie, Taïwan, Hong Kong, Corée du Sud, Singapour, Malaisie, Indonésie, Philippines et Thaïlande[102].

Accueil

Le tirage total de la série a dépassé les 12 millions d'exemplaires en [103].

La série de light novel est classée 4e dans l'édition de 2014 du guide annuel Kono light novel ga sugoi! de Takarajimasha[104]. Elle est 8e dans l'édition de 2016[105]. Elle se retrouve à la 9e place dans la catégorie bunkobon[106].

DanMachi a remporté le grand prix du Ranobe-suki shoten-in taishō (ラノベ好き書店員大賞, litt. « Prix des light novel préférés des libraires ») selon un sondage des libraires japonais[107]. En 2016, la série est lauréat pour la deuxième édition du Sugoi Japan Award (ja), organisé par le journal Yomiuri shinbun[108].

La série de light novel est la neuvième série la plus vendue de Book Walker, l'une des plus grandes librairies numériques au Japon, pour le premier semestre de 2019[109].

Avec 434 034 exemplaires écoulés entre le et le , DanMachi se place 7e du classement de l'Oricon des light novel les plus vendus en 2019[110].

Notes et références

Notes

  1. Le comité de production de la première saison, sous le nom de « Danmachi Project » (ダンまち製作委員会, Danmachi Seisaku iinkai), est composé de Warner Bros. Home Entertainment, Klockworx (ja), SB Creative, Showgate (ja), Mages., FuRyu, Movic (ja) et Genco.
  2. DanMachi: Familia Myth est programmée pour la nuit du à 1 h 5, soit le à 1 h 5 JST.
  3. Le comité de production de la série dérivée Sword Oratoria, sous le nom de « Sword Oratoria Project » (ソード・オラトリア製作委員会, Sōdo Oratoria Seisaku iinkai), est composé de Warner Bros. Japan, Klockworx (ja), SB Creative, Hakuhodo DY Music & Pictures (ja), Mages., FuRyu, Movic (ja), J. C. Staff et Genco.
  4. Sword Oratoria est programmée pour la nuit du à 24 h 30, soit le à 0 h 30 JST.
  5. Les comités de production de la deuxième et troisième saison, sous les noms de « Danmachi2 Project » (ダンまち2製作委員会, Danmachi 2 Seisaku iinkai) et « Danmachi3 Project » (ダンまち3製作委員会, Danmachi 3 Seisaku iinkai), sont composés de Warner Bros. Japan, Hakuhodo DY Music & Pictures (ja), SB Creative, Genco, Klockworx (ja), Movic (ja), FuRyu, GREE, Egg Firm et J. C. Staff.
  6. DanMachi: Familia Myth II est programmée pour la nuit du à 24 h 30, soit le à 0 h 30 JST.
  7. DanMachi: Familia Myth III est programmée pour la nuit du à 24 h 30, soit le à 0 h 30 JST.

Références

  1. (en) Egan Loo, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Film Casts Maaya Sakamoto, Opens on February 15 : Sakamoto plays new character Artemis in story by original novelist Fujino Ōmori », sur Anime News Network, (consulté le )
  2. « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
  3. (ja) « TVアニメ「ダンまち」第2期新キャストにKENNや逢坂良太ら、ビジュアルやPVも », sur natalie.mu, (consulté le )
  4. (en) Crystalyn Hodgkins, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Sword Oratoria Anime's Teaser Video Introduces Cast : Ayako Kawasumi replaces Risa Taneda as Riveria in series premiering in April », sur Anime News Network, (consulté le )
  5. (en) « Sword Oratoria: Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? On the Side (TV) », sur Anime News Network (consulté le )
  6. (en) Karen Ressler, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Anime's 2nd Promo Previews Opening Theme : Yuka Iguchi performs theme song "Hey World" for anime premiering April 3 », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. (en) Egan Loo, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Anime's April Date, More Cast Unveiled : Haruka Tomatsu, Shizuka Ishigami, composer Keiji Inai, sound director Jin Aketagawa », sur Anime News Network, (consulté le )
  8. (ja) « GA文庫大賞 », sur SB Creative (consulté le ).
  9. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか », sur SB Creative (consulté le )
  10. (ja) « GA文庫4月刊「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか17」店舗特典情報! », sur SB Creative (consulté le )
  11. « Le light novel DanMachi – La Légende des Familias arrive chez Ofelbe ! », sur manga-news.com, (consulté le )
  12. « Fiche de l'éditeur du light novel DanMachi », sur Ofelbe (consulté le ).
  13. (en) « SAKURA-CON 2014: ANNOUNCEMENTS & NEW LICENSES! », sur yenpress.com (consulté le ).
  14. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか外伝 ソード・オラトリア », sur SB Creative (consulté le )
  15. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか外伝 ソード・オラトリア12 », sur SB Creative (consulté le )
  16. (ja) « 『ダンまち』第2の外伝開幕!『ダンまち リュー外伝 グラン・カジノをぶっつぶせ!』の連載がスタート », sur ln-news.com, (consulté le )
  17. (ja) « 第2の外伝も最終回! 『ダンまち リュー外伝 グラン・カジノをぶっつぶせ!』の第6話が更新 », sur ln-news.com, (consulté le )
  18. (ja) « 「ダンまち」第2の外伝となる『リュー外伝 グラン・カジノをぶっつぶせ!』の書籍化が決定 イラストをニリツ氏が担当へ », sur ln-news.com, (consulté le )
  19. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか ファミリアクロニクル episodeリュー », sur SB Creative (consulté le )
  20. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか ファミリアクロニクル episodeフレイヤ », sur SB Creative (consulté le )
  21. (ja) « ラノベ「ダンまち」マンガ連載&ヒロユキ「マンアシ2」始動 », sur natalie.mu, (consulté le )
  22. (en) Crystalyn Hodgkins, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Manga Adaptation Changes Artists : Taisei Yamachi restarts manga's "Ao-hime arc" », sur Anime News Network, (consulté le )
  23. (ja) « 「ダンまち」本編のコミカライズが新作画担当を迎え再始動、大森藤ノインタビューも », sur natalie.mu, (consulté le )
  24. (ja) « 【12月13日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu, (consulté le )
  25. « Le manga DanMachi – La Légende des Familias arrive chez Ototo », sur manga-news.com, (consulté le )
  26. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか 外伝 ソード・オラトリア », sur Monthly Gangan Joker, Square Enix (consulté le )
  27. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか 外伝 ソード・オラトリア 1 », sur Square Enix (consulté le )
  28. (ja) « 【12月12日付】本日発売の単行本リスト », sur natalie.mu, (consulté le )
  29. « La saga DanMachi se poursuit chez Ototo avec Sword Oratoria », sur manga-news.com, (consulté le )
  30. (en) Karen Ressler, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Spinoff Novel About Ryū Gets Manga : Novel serialized online this year », sur Anime News Network, (consulté le )
  31. (ja) « 『ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか ファミリアクロニクル episodeリュー』のコミカライズ連載が本日より開始 », sur ln-news.com, (consulté le )
  32. (en) Karen Ressler, « DanMachi Spinoff Manga Familia Chronicle: Episode Lyu Ends Serialization : Manga adapts light novel that centers on character Lyu Leon », sur Anime News Network, (consulté le )
  33. (en) Crystalyn Hodgkins, « DanMachi Spinoff Manga Familia Chronicle: Episode Lyu Ends in 6th Volume : Manga adapts light novel that centers on character Lyu Leon », sur Anime News Network, (consulté le )
  34. « DanMachi – Familia Chronicle - Episode Ryu à paraitre chez Ototo, 27 Mai 2021 », sur manga-news.com (consulté le )
  35. (ja) ガンガンGA (@gangan_ga), « 今週のガンガンGA作品は、新連載「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか4コマ【神様の日常】」がスタート!! », sur Twitter, (consulté le )
  36. (ja) タカムラマサヤ@3日目西P07b (@systemheaven), « ガンガンGA『ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか 4コマ【神様の日常】』特別編が公開されました(*⁰▿⁰*) 今回も神様たちがいっぱいです », sur Twitter, (consulté le )
  37. (ja) ガンガンGA (@gangan_ga), « 今週のガンガンGA作品は全く神々しくない神4コマ「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか4コマ【神様の日常】シーズン2」がアンコールに応えて新連載スタート! », sur Twitter, (consulté le )
  38. (ja) ガンガンGA (@gangan_ga), « 「ダンまち4コマ【神様の日常】シーズン2」は、すてっぷ19(最終話)が更新! », sur Twitter, (consulté le )
  39. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか4コマ【神様の日常】 », sur Square Enix (consulté le )
  40. (ja) « ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか4コマ【神様の非日常】 », sur Square Enix (consulté le )
  41. (ja) ヤングガンガン (@yg_gangan), « 『ダンまち4コマ そもそもダンジョンにもぐるのが間違いではないだろうか』がTVアニメ化記念特別新連載センターカラー!! », sur Twitter, (consulté le )
  42. (en) Karen Ressler, « DanMachi 4-Panel Spinoff Manga by Ai Mai Mi's Choboraunyopomi to End : 1 of 2 Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? 4-panel manga », sur Anime News Network, (consulté le )
  43. (ja) ヤングガンガン (@yg_gangan), « 【ダンまち4コマ】本日発売のヤングガンガンより、ちょぼらうにょぽみ先生のダンまち4コマが連載復活。芋けんぴで闘うヴァレン某さんが見れるのは「そもダン」だけ☆ ぜひ御覧ください。 », sur Twitter, (consulté le )
  44. (en) Karen Ressler, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? 4-Panel Spinoff Manga Ends 2nd Season : Ai Mai Mi's Choboraunyopomi drew manga based on Fujino Ōmori's characters », sur Anime News Network, (consulté le )
  45. (ja) « ダンまち4コマ そもそもダンジョンにもぐるのが間違いではないだろうか », sur Square Enix (consulté le )
  46. (ja) « ダンまち4コマ どう考えてもダンジョンにもぐるのが間違いではないだろうか », sur Square Enix (consulté le )
  47. (en) Sarah Nelkin, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Light Novels Get TV Anime : Yoshitsugu Matsuoka, Inori Minase star in anime of novels with art by Durarara!!'s Suzuhito Yasuda », sur Anime News Network, (consulté le )
  48. (ja) « 『ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか』 アニメ化決定 », sur Oricon, (consulté le )
  49. (en) Sarah Nelkin, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Anime's Comiket 87 Promo Streamed : Anime starring Inori Minase, Yoshitsugu Matsuoka premieres in April », sur Anime News Network, (consulté le )
  50. (ja) « オンエアー ON AIR », sur Site officiel de la première saison de l'anime (consulté le )
  51. « Nouvelle bande-annonce pour la saison 2 de DanMachi », sur manga-news.com, (consulté le )
  52. (en) Egan Loo, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Light Novels Get New Original Video Anime : Main cast of 2015 TV anime to appear at March 6 event », sur Anime News Network, (consulté le )
  53. (en) Rafael Antonio Pineda, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' OVA Slated for December 7 », sur Anime News Network, (consulté le )
  54. (en) Crystalyn Hodgkins, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Anime Gets 2nd Season, Film Project (Updated) : Film will have original story by light novel author Fujino Ōmori », sur Anime News Network, (consulté le )
  55. (en) Rafael Antonio Pineda, « Yuka Iguchi Returns for 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Anime Season 2's Opening Song : Iguchi sings "HELLO to DREAM" opening for July anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  56. (ja) « アニメ「ダンまちII」キービジュ&放送情報到着、ドンキとのコラボも明らかに », sur natalie.mu, (consulté le )
  57. (ja) « オンエアー ON AIR », sur Site officiel de la seconde saison de l'anime (consulté le )
  58. (ja) « 7/5に『ダンまちⅡ』特別編 第0話が放送決定! », sur Site officiel, (consulté le )
  59. (ja) « 「ダンまちII」放送直前PV&第0話を公開、大西沙織によるイベントが仙台で », sur natalie.mu, (consulté le )
  60. (ja) « Blu-ray/DVD : Vol.4 <初回仕様版> », sur Site officiel de la seconde saison de l'anime (consulté le )
  61. (ja) « 「ダンまち」3期が制作決定!放送は2020年夏、新作OVAの情報も解禁 », sur natalie.mu, (consulté le )
  62. (en) Egan Loo, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Anime Season III Delayed to October or Later Due to COVID-19 : Season would have premiered in July », sur Anime News Network, (consulté le )
  63. (ja) « 「ダンまちIII」は10月2日よりTOKYO MXほかで放送、ABEMAで地上波同時配信 », sur natalie.mu, (consulté le )
  64. (en) Rafael Antonio Pineda, « 6 Fall Season Anime Reveal Episode Counts : Love Live! Nijigasaki, Hypnosis Mic, DanMachi III run for 12 episodes », sur Anime News Network, (consulté le )
  65. (ja) « 「ダンまちIII」新作OVAを4月に、イラストに入浴中のヘスティア&アイズ », sur natalie.mu, (consulté le )
  66. (en) Adriana Hazra, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Anime's 4th Season Confirmed, OVA Trailer Streamed : OVA launches on BD, DVD on April 28; 4th season debuts in 2022 », sur Anime News Network, (consulté le )
  67. (ja) « 「ダンまち」TVアニメ第4期の制作決定!放送は2022年、新作OVAのPVも公開(動画あり / コメントあり) », sur natalie.mu, (consulté le )
  68. (ja) « 『ダンまち』外伝『ソード・オラトリア』TVアニメ化 », sur Oricon, (consulté le )
  69. (en) Crystalyn Hodgkins, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Sword Oratoria' Spinoff Novels Get TV Anime : Spinoff series centers on sword princess Aiz Wallenstein », sur Anime News Network, (consulté le )
  70. (en) Crystalyn Hodgkins, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Sword Oratoria' Spinoff Novels Get TV Anime : Spinoff series centers on sword princess Aiz Wallenstein », sur Anime News Network, (consulté le )
  71. (en) Jennifer Sherman, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Sword Oratoria Anime's New Visual Revealed : Spinoff TV series premieres on April 14 », sur Anime News Network, (consulté le )
  72. (ja) « オンエアー 放送・配信情報 », sur Site officiel de Sword Oratoria (consulté le )
  73. « Danmachi - Sword Oratoria sur Wakanim », sur manga-news.com, (consulté le )
  74. « La 2e saison de Danmachi - Familia Myth chez Wakanim », sur manga-news.com, (consulté le )
  75. « L'OAV de DanMachi II arrive sur Wakanim », sur manga-news.com, (consulté le )
  76. « La saison 3 de DanMachi en simulcast sur Wakanim », sur manga-news.com, (consulté le )
  77. « Black Box sortira en DVD & Blu-ray Danmachi - Is It Wrong to Try to Pick up Girls in a Dungeon? », sur manga-news.com, (consulté le )
  78. « La sortie de DanMachi - Sword Oratoria en DVD & Blu-ray chez Black Box se précise », sur manga-news.com, (consulté le )
  79. « La saison 2 et le film de DanMachi en DVD & Blu-ray chez Black Box », sur manga-news.com, (consulté le )
  80. « La saison 3 de DanMachi déjà acquise par Black Box pour une sortie physique », sur manga-news.com, (consulté le )
  81. (en) Rafael Antonio Pineda, « Yuka Iguchi Sings 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Anime's Opening : Anime of fantasy romance light novel series to premiere in April », sur Anime News Network, (consulté le )
  82. (en) Sarah Nelkin, « Kanon Wakeshima Performs Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Anime's Ending : Yuka Iguchi performs "Hey World" opening for anime premiering in April », sur Anime News Network, (consulté le )
  83. (ja) « MUSIC ミュージック : 井口裕香 / 13thシングル「HELLO to DREAM」 », sur Site officiel de la seconde saison de l'anime (consulté le )
  84. (ja) « MUSIC ミュージック : sora tob sakana / 2ndシングル「ささやかな祝祭」 », sur Site officiel de la seconde saison de l'anime (consulté le )
  85. (en) Crystalyn Hodgkins, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' 3rd Season Unveils New Visual, Theme Song Artists : sajou no hana performs ending theme song for October anime », sur Anime News Network, (consulté le )
  86. (en) Kevin Yuan, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Sword Oratoria Anime's New Promo Video Streamed : 12-episode spinoff TV series premieres on April 14 in Japan », sur Anime News Network, (consulté le )
  87. (ja) « MUSIC CD情報 : エンディング主題歌 鹿乃 /「day by day」 », sur Site officiel de Sword Oratoria (consulté le )
  88. (ja) « 「ダンまち」劇場版&TV2期決定、劇場版「オリオンの矢」は大森藤ノ書き下ろし », sur natalie.mu, (consulté le )
  89. (en) Egan Loo, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Film's Teaser Reveals Additional Cast, Staff, 2019 Opening : Flying Witch's Katsushi Sakurabi directs film with returning cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  90. (en) Karen Ressler, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Film's Trailer Reveals Yuka Iguchi Theme Song : New visual also revealed for film opening on February 15 in Japan », sur Anime News Network, (consulté le )
  91. (ja) « 劇場版「ダンまち」井口裕香の主題歌聴ける最新PV&キービジュ第2弾を公開 », sur natalie.mu, (consulté le )
  92. Koiwai, « Danmachi - Arrow of the Orion : Critique de l'anime : Danmachi - Arrow of the Orion », sur manga-news.com, (consulté le )
  93. (ja) « 劇場版「ダンまち」公開は来年2月、新キャラクター・アルテミス役を坂本真綾 », sur natalie.mu, (consulté le )
  94. (ja) « 劇場版「ダンまち」第1弾入場者特典は“空白の十日間を埋める”サイドストーリー », sur natalie.mu, (consulté le )
  95. (en) Rafael Antonio Pineda, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Film Reveals Original Novel Bonus : Theatergoers for film's 1st, 2nd week screenings will receive different novel each week », sur Anime News Network, (consulté le )
  96. (ja) « 劇場版「ダンまち」入場プレ第2弾小説の詳細公開、アトレ秋葉原とのコラボも », sur natalie.mu, (consulté le )
  97. (en) Jennifer Sherman, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? Film's 2nd Novel Bonus Details Revealed : 1st, 2nd weeks of anime film screenings offer different novels », sur Anime News Network, (consulté le )
  98. « Le film DanMachi : Arrow of the Orion projeté au Grand Rex en juin », sur manga-news.com, (consulté le )
  99. « D'autres projections pour le film DanMachi : Arrow of the Orion », sur manga-news.com, (consulté le )
  100. Wakanim (@Wakanim), « La fête lunaire approche à grands pas avec Danmachi - Arrow of the Orion - 🏹 », sur Twitter, (consulté le )
  101. (en) Rafael Antonio Pineda, « Sentai Filmworks to Screen 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?: Arrow of the Orion' Film in U.S. on July 23 : Film opened in Japan on February 15 », sur Anime News Network, (consulté le )
  102. (en) Karen Ressler, « Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?: Arrow of the Orion Film's International Release Territories Revealed », sur Anime News Network, (consulté le )
  103. (en) Rafael Antonio Pineda, « 'Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?' Season 2 Anime Reveals Visual, July 12 Premiere, AX Screening with Novel Author : Sentai Filmworks licenses 2nd season for streaming; will screen Arrow of the Orion film at AX », sur Anime News Network, (consulté le )
  104. (ja) Kono light novel ga sugoi! 2014 [« このライトノベルがすごい! 2014 »], Japon, Takarajimasha, , 215 p. (ISBN 978-4-8002-1954-1)
  105. (en) xjpegx, « Kono Light Novel ga Sugoi! 2016 Ranking », sur anitay.kinja.com, (consulté le )
  106. (en) Rafael Antonio Pineda, « Kono Light Novel ga Sugoi! Reveals 2018 Series Ranking : The Ryuo's Work is Never Done!, Honzuki no Gekokujō top lists », sur Anime News Network, (consulté le )
  107. (ja) « ラノベ好き書店員が選ぶ、“本当に面白いラノベ”ランキングTOP10が発表! », sur ddnavi.com, 31 février 2014 (consulté le )
  108. (en) Lynzee Loveridge, « Your Lie in April, One-Punch Man Top Sugoi Japan Awards 2016 Results », sur Anime News Network, (consulté le )
  109. (en) Kim Morrissy, « That Time I Got Reincarnated as a Slime Manga, Novels Top BookWalker Sales for 2019 (First Half) », sur Anime News Network, (consulté le )
  110. (en) Egan Loo, « Top-Selling Manga in Japan by Series: 2019 : Oricon: Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba sells 12 million to end One Piece's 11-year reign », sur Anime News Network, (consulté le )

Liens externes

  • Animation et bande dessinée asiatiques
  • Portail de la fantasy et du fantastique
  • Portail du cinéma japonais
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.