Créole saint-lucien

Le créole saint-lucien est une langue à base lexicale française. Le créole dominiquais est très semblable au créole sainte-lucien. Le pourcentage d'intelligibilité est 97-99 %[2]. C’est la langue maternelle de 75 % des habitants de l’île de Sainte-Lucie, bien que l'anglais demeure la langue officielle[3].

Créole sainte-lucien
kweyol, patwa
Pays Sainte-Lucie, Dominique, Trinité-et-Tobago, Grenade, France
Nombre de locuteurs environ 356 950, dont 158 000 à la Sainte-Lucie[1]
Écriture Alphabet latin
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 acf
IETF acf
Parenté entre créoles à base lexicale française

Il est établi sur une structure lexicale, grammaticale et syntaxique pratiquement identique à celle du créole martiniquais (qui est morphologiquement plus proche des créoles saint-lucien et dominiquais que du créole guadeloupéen), la seule différence réelle entre ces deux variétés étant la présence de certains mots d'emprunts anglais (« car » pour « voiture » par exemple) en créole saint-lucien.

Notes et références

  1. SIL, 2001
  2. (en) Fiche langue[acf]dans la base de données linguistique Ethnologue.
  3. http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amsudant/Ste-Lucie.htm

Voir aussi

Bibliographie

  • Crosbie, Paul & Frank, David & Leon, Emanuel & Samuel, Peter, Kwéyòl Dictionary, 2001, ed. David Frank Castries, Saint Lucia, SIL International
  • Jones E. Mondesir, Dictionary of St. Lucian Creole, 1992, ed. Lawrence D. Carrington, Berlin, Mouton de Gruyter.

Articles connexes

Liens externes

  • Portail des langues
  • Langues créoles et créolophonie
  • Portail de Sainte-Lucie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.