Cinq rois de Wa

Les Cinq rois de Wa (倭の五王, Wa no go ō) sont des rois du Japon ancien qui envoient des émissaires en Chine au cours du Ve siècle afin de renforcer la légitimité de leurs revendications au pouvoir en obtenant la reconnaissance de l'empereur de Chine. Les détails à leur sujet ne sont pas connus. Selon des documents écrits en Chine, leurs noms sont San (讃), Chin (珍), Sai (濟), Kō (興) et Bu (武).

Documents chinois et titres attribués aux rois de Wa

Calendrier grégorien (AD)Dynastie chinoiseCalendrier chinoisRoi de WaDescriptionSource chinoise originale
413Dynastie Jin (265-420)義熙 9Inconnu, San dans le Livre des Liang, 諸夷伝Le roi de Wa envoie un tribut.Livre des Jin, 安帝紀, Encyclopédie relue par l'empereur de l'ère Taiping,
421Dynastie Song du Sud (420-479)永初 2SanLe roi San envoie un tribut à Jin. L'empereur Liu Yu accorde le titre de, peut-être 安東将軍倭国王, à San.Livre des Song, 倭国伝
425Dynastie Liu Song元嘉 2SanLe roi San envoie 司馬 Sōtatsu comme émissaire et fait un cadeau à l'empereur Wen de Liu Song.Livre des Song, 倭国伝
430Dynastie Liu Song元嘉 7Peut-être SanEn janvier, le roi de Wa envoie un tribut.Livre des Song, 文帝紀
438Dynastie Liu Song元嘉 15ChinLe roi San meurt, son jeune frère Chin lui succède sur le trône. Chin envoie un tribut et s'accorde lui-même le titre de 使持節都督倭百斉新羅任那秦韓慕韓六国諸軍事安東太将軍倭国王.
En avril, l'empereur Wen nomme Chin au titre de 安東将軍倭国王.
L'empereur nomme aussi Wa Zui et 13 autres subordonnés de Chin au titre de 平西征虜冠軍輔国将軍.
Livre des Song, 文帝紀 et 倭国伝
443Dynastie Liu Song元嘉 20SaiSai envoie un tribut et est nommé au titre de 安東将軍倭国王.Livre des Song, 倭国伝
451Dynastie Liu Song元嘉 28SaiKing Sai est nommé au titre de 使持節都督倭新羅任那加羅秦韓慕韓六国諸軍事 ainsi qu'à celui de 安東将軍.
En juillet, Sai est promu au titre de 安東太将軍 ainsi que 23 subordonnés.
Livre des Song, 文帝紀 et 倭国伝
460Dynastie Liu Song大明 4Peut-être SaiEn décembre, le roi de Wa envoie un tribut.-
462Dynastie Liu Song大明 6-En mars, l'empereur Xiaowu de Liu Song nomme Kō, un prince de Sai au titre de 安東将軍倭国王.Livre des Song, 孝武帝紀 et 倭国伝
477Dynastie Liu Song昇明 1BuEn novembre, le roi de Wa envoie un tribut
Le roi Kō décède, son jeune frère Bu lui succède sur le trône. Bu s'accorde lui-même le titre de 使持節都督倭百斉新羅任那加羅秦韓慕韓七国諸軍事安東太将軍倭国王.
Livre des Song, 順帝紀 et 倭国伝
478Dynastie Liu Song昇明 2BuBu s'accorde lui-même le titre de 開府儀同三司 et exige la nomination officielle. L'empereur Shun de Liu Song nomme Bu au titre de 使持節都督倭新羅任那加羅秦韓慕韓六国諸軍事安東太将軍倭王.Livre des Song, 順帝紀 et 倭国伝
479Dynastie Qi du Sud建元 1-L'Empereur Gao des Qi du Sud nomme Bu au titre de 鎮東太将軍.Livre des Qi, 倭国伝
502Dynastie Liang天監 1-En avril, l'empereur Wu des Liang nomme Bu au titre de 征東将軍. Le titre est peut-être confondu avec le titre de 征東太将軍.Livre des Liang, 武帝紀

En 479 et 502, la nomination est automatique en raison de la mise en place de la nouvelle dynastie de la Chine.

Ces titres pour la souverainement militaire sur les pays n'ont pas de pouvoirs réels. Les nominations reflètent la lutte pour l'hégémonie sur la région entre Goguryeo et Wa, telle que représentée sur la stèle de Gwanggaeto[1].

Comparaison avec le livre japonais d'histoire

Comme les noms des rois enregistrés sont très différents des noms d'empereurs dans le Nihonshoki, l'identification des empereurs tels que mentionnés dans l'histoire de la Chine est en litige de longue date non résolu depuis des siècles. La plupart des historiens contemporains associent les cinq rois japonais aux empereurs suivants (deux possibilités sont identifiées pour les rois San et Chin), principalement sur la base des caractéristiques individuelles de leurs généalogies rapportées dans les sources chinoises. D'autre part, des preuves archéologiques, telles que les inscriptions sur l'épée d'Inariyama et l'épée d'Eta Funayama soutiennent également l'idée que Bu est un équivalent de l'empereur Yuryaku qui a été appelé « Wakatakeru Okimi » à son âge :

Puisque Bu est très probablement Yūryaku, Kō, qui passe pour être le frère ainé de Bu, est vraisemblablement l'équivalent d'Ankō, également mentionné dans le Nihonshoki comme un frère ainé de Yūryaku. Cependant, le Livre des Song mentionne Kō comme « le prince héritier Kō », il est possible qu'il ne soit pas Ankō mais le prince Kinashi no Karu, prince héritier d'Ingyō.

Voir aussi

Notes et références

  1. 吉田晶, 倭王権の時代, 新日本出版社, 1998

Source de la traduction

  • Portail de l'histoire du Japon
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.