Cécile de Tormay

Cécile de Tormay ou Cécile Tormay ([ˈseːsil], [ˈtoɾmɒi]), née le à Budapest et décédée le à Mátraháza, était une écrivaine hongroise.

Dans le nom hongrois Tormay Cécile, le nom de famille précède le prénom, mais cet article utilise l’ordre habituel en français Cécile Tormay, où le prénom précède le nom.
Cécile de Tormay
Naissance
Budapest
Autriche-Hongrie
Décès
Mátraháza
 Royaume de Hongrie

Ses œuvres les plus connues sont deux romans : Fille des pierres [ou Au pays des pierres] (Emberek a kövek között, 1911), et La Vieille maison (A régi ház, 1914), qui obtint le grand prix de l’Académie hongroise, et cinq nouvelles.

Biographie

Elle naît dans une famille aux lointaines ascendances françaises.

En 1919, Cécile de Tormay s'oppose au régime de Béla Kun, vit dans la clandestinité et publie en 1920-1921 Le livre proscrit - Scènes de la Révolution communiste en Hongrie (Bujdosó könyv), où elle dénonce le nouveau régime d'inspiration soviétique. Elle est sélectionnée deux fois pour le prix Nobel de littérature, en 1936 et 1937[1].

Elle était une grande admiratrice de Mussolini. Elle affirmait fièrement avoir été fasciste avant même que Mussolini n'apparaisse à l'horizon[2]. En 1932, le dixième anniversaire de la Marche sur Rome, elle rencontre le dictateur, et lui présente les vœux de sa Ligue des Femmes Hongroises dans un discours en italien[3]. Elle mène un combat acharné contre le judaïsme, notamment dans Le livre proscrit (Bujdosó könyv), accusant les Juifs de Hongrie de corrompre la « race hongroise »[4].

Une polémique éclate en 2013 du fait de son antisémitisme après la décision du conseil municipal de Budapest de nommer une rue en son honneur[5], décision retirée par la suite[6].

Œuvres

  • Apródszerelem (nouvelle, 1900)
  • Apró bűnök (nouvelle, 1905)
  • Emberek a kövek között (roman, 1911)
  • A régi ház (roman, 1914)
  • Viaszfigurák (nouvelle, 1918)
  • Álmok (nouvelle, 1920)
  • Bujdosó könyv (roman, 1920-21)
  • Megállt az óra (nouvelle, 1924)
  • Az ősi küldött (roman, 1933-37)

Traductions françaises

  • Cécile de Tormay : Scènes de la Révolution communiste en Hongrie. Traduction de Marcelle Tinayre). In La Revue universelle. Tome XIV, 1er Juillet 1923, & Tome XV, 1er Octobre 1923, Jacques Bainville, directeur.
  • Le livre proscrit : scènes de la révolution communiste en Hongrie Bújdosó könyv »|, traduit par Paul-Eugène Régnier, adapté par Marcelle Tinayre, Plon, 1925
  • Fille des pierres Emberek a kövek között »], traduit par Marcelle Tinayre, éditions Viviane Hamy, 1990
  • La vieille maison A régi ház »], traduit par Paul-Eugène Régnier, préface de Jérôme et Jean Tharaud, éditions Fernand Sorlot, 1942
  • La vieille maison A régi ház »], traduit par Joëlle Richard, éditions Viviane Hamy, 1992

Notes et références

  1. « The Nomination Database for the Nobel Prize in Literature, 1901-1950 »
  2. (hu) Judit Kádár, « A fasiszta biznisz felvirágzása - Tormay Cécile Bujdosó könyvének legfrissebb kiadásáról », Magyar Narancs, (lire en ligne) Le florissant business fasciste - Sur la nouvelle édition du Livre proscrit de Cécile Tormay »]
  3. Traduction hongroise du discours de Cécile Tormay à Rome
  4. (hu) Márton Gerlóczy, « Így gondozd antiszemitádat », HVG, (lire en ligne) Comment prendre soin de son antisémite »]
  5. Budapest veut donner à une rue le nom d'une antisémite (de), avec citations (en)
  6. (hu) « Az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpontja végre helyére tette a dolgokat Tormay Cécile ügyében »,  Le centre de recherches en sciences humaines de l'Académie hongroise des sciences a remis les choses en place dans l'affaire Cécile Tormay »]

Liens externes

  • Portail de la Hongrie
  • Portail de la littérature
  • Portail de Budapest
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.