Ajami (film)

Ajami (en arabe : عجمي) est un film israélien réalisé par Scandar Copti et Yaron Shani, sorti en 2009.

Pour les articles homonymes, voir Ajami.
Ajami
Titre original عجمي
Réalisation Scandar Copti
Yaron Shani
Acteurs principaux

Fouad Habash
Ibrahim Frege

Sociétés de production Inosan Productions
Pays d’origine Israël
Genre Drame
Durée 118 minutes
Sortie 2009


Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Le film relate cinq histoires entremêlées, toutes situées dans les communautés arabe musulmane, arabe chrétienne et juive de la métropole de Jaffa/Tel Aviv, en Israël.

Fiche technique

Distribution

  • Shahir Kabaha : Omar, 19 ans, arabe israélien
  • Ibrahim Frege : Malek, 16 ans, jeune réfugié palestinien dont la mère est à l'hôpital
  • Fouad Habash : Nasri, 13 ans, le jeune frère d'Omar, ayant des visions
  • Youssef Sahwani : Abu Elias, le riche et puissant patron chrétien d'Omar
  • Ranin Karim : Hadir, la fille d'Abu Elias, amoureuse d'Omar
  • Eran Naim : Dando, policier juif
  • Scandar Copti : Binj, un ami de Omar et Malek, l'homme à la barbichette
  • Elias Saba : Shata, un ami d'Omar et de Binj
  • Hilal Kabob : Anan, travaille pour Abu Elias
  • Nisrine Rihan : Ilham
  • Abu George Shibli : Sido
  • Moshe Yerushalmi  : le père de Dando
  • Tamar Yerushalmi  : la mère de Dando
  • Sigal Harel : la sœur de Dando

Autour du film

  • Le titre désigne le nom d'un quartier de la ville de Jaffa.
  • Le film a été écrit et dirigé par deux metteurs en scène israéliens, Scandar Copti, un arabe israélien qui a grandi à Ajami, et Yaron Shani, un juif israélien.
  • Scandar Copti, l'un des deux auteurs-réalisateurs du film, s'est attribué un rôle important pour le déroulement de l'histoire, celui de Binj, un arabe du quartier d'Ajami amoureux d'une juive.
  • La plupart des autres interprètes sont des non-professionnels habitant du quartier qui, lors du tournage effectué dans l'ordre chronologique, ignoraient le scénario, pour mieux vivre les situations. Cela donne aussi au film un aspect proche du documentaire, un très fort sentiment de réalité. Les personnages parlent soit arabe, soit hébreu, soit les deux langues.

Distinctions

Notes et références

    Annexes

    Articles connexes

    Liens externes

    • Portail du cinéma
    • Portail d’Israël
    • Portail de la Palestine
    • Portail des années 2000
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.