Adverbe pronominal

Un adverbe pronominal est un type d'adverbe utilisé dans plusieurs langues germaniques, comme l'anglais, le néerlandais, et l'allemand. Il est formé par l'union d'un adverbe locatif (les équivalents de ici ou ) et d'une préposition, et remplace des locutions composées d'une préposition et d'un pronom. Par exemple, en allemand, "für es" (= "pour cela") se transforme en "dafür", formé de "da" (= là) et de "für".

En allemand

En allemand, les adverbes pronominaux sont composés d'une première partie da-, hier- ou wo-. Les 19 prépositions qui peuvent être employées pour la deuxième partie sont:

  • toutes les prépositions mixtes: an, auf, in, hinter, neben, vor, über, unter, zwischen ;
  • 4 prépositions régissant l'accusatif: durch, für, gegen, um (notablement pas ohne) ;
  • 6 prépositions régissant le datif: aus, bei, mit, nach, von, zu (notablement pas seit).

En anglais

En anglais, les adverbes pronominaux sont constitués de "there", de "here" ou "where". Leur usage est plutôt du registre littéraire. On les trouve également souvent dans les documents légaux, c'est pourquoi ils sont parfois vus comme faisant partie du jargon du droit.

Exemples:

  • For that → therefor
  • In that → therein
  • By this → hereby
  • To this → hereto
  • In which → wherein

En néerlandais

Contrairement à l'anglais, mais comme l'allemand, le néerlandais fait un usage extensif des adverbes pronominaux même dans le langage parlé. Les négliger peut mener à des constructions de phrases peu naturelles aux oreilles des locuteurs natifs.

Certaines prépositions changent de formes dans les adverbes pronominaux; par exemple, "met dat" devient "Daarmee" et pas "Daarmet". D'autres ne peuvent pas être utilisés ainsi, comme tijdens.

Les pronoms remplacés peuvent notamment être les trois pronoms démonstratifs: dit, dat et het qui deviennent respectivement hier-, daar- et er-. La différence entre ces trois pronoms porte sur la position de ce dont on parle: dit sera utilisé pour les objets proches, dat pour les objets éloignés, tandis que het sera utilisé indifféremment.

Exemple avec la préposition "met" (= avec):

Pronom Pronom + "met" Adverbe Adverbe + "met" Signification
dat met dat daar daarmee Avec cela
dit met dit hier hiermee Avec ceci
het met het (très rare) er ermee Avec ceci/cela
wat met wat waar waarmee Avec quoi?
alles met alles overal overal mee Toute chose avec
iets met iets ergens ergens mee Quelque chose avec
niets met niets nergens nergens mee Rien avec

Références

  • Portail de la linguistique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.