weil

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand wīle  pendant, en fait, accusatif singulier de Weile »), du moyen haut-allemand die wīle, du vieux haut allemand die wīla  au moment (où) »).

Conjonction

weil \vaɪ̯l\

  1. Parce que, étant donné.
    • Ich kann nicht kommen, weil ich krank bin.
      Je ne peux pas venir parce que je suis malade.
  2. (Vieilli) Tandis que.

Note d’usage : Dans le registre formel, weil est toujours une conjonction de subordination ; le verbe principal de la proposition qu’il introduit est en dernière position (voir les exemples). Au début d’une phrase, on préfèrera remplacer weil par da dans le registre soigné : Da ich krank bin, kann ich nicht kommen. – « Étant donné que je suis malade, je ne peux pas venir. ».

Quasi-synonymes

  • (1) denn (Conjonction de coordination)

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.