vidas

Voir aussi : vídáš

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe vider
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
tu vidas
Futur simple

vidas \vi.da\

  1. Deuxième personne du singulier du passé simple de vider.

Anagrammes

Espéranto

Forme de verbe

Temps Passé Présent Futur
Indicatif vidisvidasvidos
Participe actif vidinta(j,n) vidanta(j,n) vidonta(j,n)
Participe passif vidita(j,n) vidata(j,n) vidota(j,n)
Adverbe actif vidinte vidante vidonte
Adverbe passif vidite vidate vidote
Substantif
actif
vidinto(j,n)
vidintino(j,n)
vidanto(j,n)
vidantino(j,n)
vidonto(j,n)
vidontino(j,n)
Subst. passif vidito(j,n)
viditino(j,n)
vidato(j,n)
vidatino(j,n)
vidoto(j,n)
vidotino(j,n)
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent vidusvidu vidi
voir le modèle “eo-conj”

vidas \ˈvi.das\   Composition fondamentale du verbe venant de l’Antaŭparolo

  1. Présent du verbe vidi (transitif).
    • (Antaŭparolo) … kiel ni tion ĉi vidas en ĉiu natura lingvo.
      … comme nous voyons cela dans toute langue naturelle.
    • (Ekzercaro §7) Mi vidas leonon.
      Je vois un lion.
    • (Ekzercaro §9) Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj.
      Nous voyons avec les yeux et entendons avec les oreilles.
    • (Ekzercaro §10) En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la belajn stelojn.
      Pendant le jour, nous voyons le clair soleil, et pendant la nuit, nous voyons la pâle lune et les belles étoiles.
    • (Ekzercaro §11) ĉiu, kiu ŝin vidis, povis pensi, ke li vidas la patrinon;
      tout, qui la voyait, pouvait penser qu’il voyait ("voit") la mère
    • (Ekzercaro §17) "Kion mi vidas!" diris ŝia patrino kun grandega miro."
      "Que vois-je! dît sa mère avec un immense surprise."
    • (Ekzercaro §21) “Ho, ĉielo!” ekkriis la patrino, "kion mi vidas?"
      "Oh, ciel! s’écria la mère, que vois-je?"
    • (Ekzercaro §22) En la lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon de la tuta mondo."
      En la langue Espéranto, nous voyons la future langue du monde entier
    • (Ekzercaro §29) Je la lasta fojo mi vidas lin ĉe vi (aŭ: la lastan fojon)."
      Je le vois chez toi, la dernière fois
    • (Ekzercaro §32) Kelkaj homoj sentas sin la plej feliĉaj, kiam ili vidas la suferojn de siaj najbaroj."
      Quelques hommes se sentent les plus heureux, quand ils voient la souffrance de leurs voisins

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.