uitbrengen
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de brengen.
Verbe
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | breng uit | bracht uit |
jij | brengt uit | |
hij, zij, het | brengt uit | |
wij | brengen uit | brachten uit |
jullie | brengen uit | |
zij | brengen uit | |
u | brengt uit | bracht uit |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | brengen uitd | uitgebracht |
uitbrengen \Prononciation ?\ transitif
- Émettre, exprimer.
- een stem uitbrengen
- exprimer une voix
- een stem uitbrengen
- Publier, commercialiser, lancer.
- een boek uitbrengen
- publier un livre
- een boek uitbrengen
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « uitbrengen [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.