tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute

Français

Étymologie

De la fable Le Corbeau et le Renard de Jean de La Fontaine.

Locution-phrase

tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute \tu fla.tœʁ vi.t‿o de.pɑ̃ də sə.lɥi ki l‿e.kut\

  1. (Proverbial) Le flatteur est un escroc, et réciproquement.
    • Allons, puisqu'il est dit que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute, tiens, voilà les quarante sous que tu espérais de la mi-carême.  (Claude Genoux, Mémoires d'un enfant de la Savoie, p.15, 1855)
    • L’acheteur devrait se méfier de l’intervention de ce tiers qui a nom courtier, personnage ambigu qui vante toujours le cheval en question ; cet homme, ordinairement à la main du marchand, par ses belles paroles fait souvent décider un marché, et sait très-bien que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute. Morale que l’acheteur ne devrait jamais oublier.  (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
    • C'était une « race » qui « comme mes mouches, se faisait prendre par une goutte de miel ». Elle habitait une région sous-administrée, «avec des cases non regroupées, des pistes mal entretenues et des chefs injustes ». Les Bassa avaient aussi « oublié que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute ».  (J.-A. Mbembé, La naissance du maquis dans le Sud-Cameroun, 1920-1960, p.370, Karthala, 1996)

Traductions

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.