tongue-in-cheek

Voir aussi : tongue in cheek

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Date à préciser) Littéralement « la langue dans la joue », → voir tongue et cheek.

Adjectif

tongue-in-cheek \tʌŋ in tʃiːk\

  1. (Figuré) Pas sérieux, subtilement humoristique.
    • Window Snyder is Chief Security Something-Or-Other (a tongue-in-cheek Chief Security Officer title) at Mozilla Corporation.  (Article Window Snyder sur Wikipédia en anglais)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Adverbe

tongue-in-cheek \tʌŋ in tʃiːk\

  1. (Figuré) D’une manière peu sérieuse, de façon moqueuse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.