strazsa

Vénitien

Étymologie

Du verbe « strazsar » signifiant « déchirer ».

Nom commun

Singulier Pluriel
strazsa
\ˈstra.tsa\
ou \ˈstra.sa\
strazse
\ˈstra.tse\
ou \ˈstra.se\

strazsa féminin (orthographe unifiée)

  1. Linge. Morceau de linge dont on se sert pour frotter, nettoyer.
    • Pasar ła strazsa. : Passer un linge.
  2. Haillon. Vieux lambeau de toile ou d’étoffe.
  3. (Figuré) Haillon, guenille. Vêtement usé.
    • Cos'èła sta strazsa che te ghe indoso? : Qu’est-ce que ce haillon qui tu a mis?
    • I xera vestii de strazse. : Ils s'avaient habillé de guenilles.
  4. (Figuré) au pluriel. Vie.
    • El gà łasà łe strazse. : Il a perdu la vie.

Variantes orthographiques

Variantes dialectales

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.