pendeo

Latin

Étymologie

Voyez pendo qui est son… pendant étymologique.

Verbe

pendĕo, infinitif : pendēre, parfait : pependi \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Pendre, être suspendu, être pendu, être pendant, tenir à.
    • pendere (tenui) filo : <pendre à un fil (ténu)> = être en grand danger, dépendre de peu de chose.
  2. Être attaché, être affiché, être mis en vente.
    • pendere ad lanium, être exposé en vente à l'étal d'un boucher.
  3. Peser, estimer.
    • tam levi momento mea apud vos fama pendet? Live : ma renommée pèse si peu à vos yeux?
  4. Être suspendu, être pendant, en instance, en suspens.
    • ad senatum remissus diu pependit, tandem absolutus vindicatusque, Pline : renvoyé devant le sénat, il demeura longtemps dans l'indécision; finalement il fut absous et reconnu innocent.
  5. Être indécis, flottant, irrésolu, inquiet.
    • ego tecum potius quam animi pendeam, cum a te absim, et de te et de me, Cicéron : moi, je préfère être avec toi que d'être loin de toi anxieux et sur ton sort et sur le mien.
  6. Dépendre de, reposer sur, être soumis à.
    • pendere ex errore vulgi, Cicéron : être esclave des préjugés du vulgaire.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

  • pendo (synonyme transitif)

Composés

Dérivés

Apparentés étymologiques

  • penso (fréquentatif de pendo)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.