ne falas frukto malproksime de l’ arbo

Espéranto

Locution-phrase

Ne falas frukto malproksime de l’ arbo. \ne ˈfa.las ˈfɾu.kto mal.pɾok.ˈsi.me de l‿ˈaɾ.bo\

  1. Les chiens ne font pas des chats. (littéralement : Un fruit ne tombe pas loin de l'arbre.)

Notes

Le Un de la traduction française ne traduit pas l'article indéfini. (Il n'y a pas d'article indéfini en espéranto.)

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.